Ég hefi með hreinum hug og sjálfviljuglega gefið allt þetta, og ég hefi með gleði horft á, hversu lýður þinn, sem hér er, færir þér sjálfviljagjafir.
Én mindezeket tiszta szívemből, önként, nagy jókedvvel adtam, s látom, hogy néped is, amely itt jelen van, nagy örömmel, önszántából adta ezeket neked.
16:13 Og hún nefndi Drottin, sem við hana talaði,,, Þú ert Guð, sem sér.`` Því að hún sagði:,, Ætli ég hafi einnig hér horft á eftir honum, sem hefir séð mig?``
16:13 És nevezé Hágár az Úrnak nevét, a ki õ vele szólott vala: Te vagy a látomás Istene.
En ég dró höndina aftur að mér og gjörði það ekki, fyrir nafns míns sakir, svo að það skyldi eigi vanhelgað verða í augum heiðingja þeirra, er horft höfðu á, að ég flutti þá burt.
De visszavontam kezemet, s cselekedtem az én nevemért, hogy meg ne gyaláztassék a pogányok elõtt, a kiknek szeme láttára kihoztam õket.
Þá geturðu horft á daginn á nýjan hátt.
Az ember egész másképp kezdi a napot.
Við höfðum horft yfir Foy í mánuð vitandi að þangað þyrfti að sækja.
Akkor már egy hónapja voltunk abban a tudatban, hogy be kell vennünk.
Ūú getur horft framan í mig... en hikađir viđ ūegar ég nefndi guđs nafn.
Az arcomba bátran belenéz, de összerezzent, mikor kimondtam isten nevét.
Gump hvernig getur ūú horft á ūessa vitleysu?
Gump, hogy bírod nézni azt a szart?
Menn hafa horft á hana árum saman en án árangurs.
A Vegát évek óta tanulmányozzuk, minden eredmény nélkül.
Við höfum ekki horft á hafið.
A tengert még nem néztük át.
Ég hef horft út um gluggann í átján ár, dreymt um hvernig mér gæti liđiđ ūegar ljķsin rísa á himni.
1 8 éve nézek ki az ablakon, és arról álmodom, hogy milyen lehet, amikor a fények az égbe repülnek.
Bráðskemmtilegt, en ég held að þú hafir horft á of margar bíómyndir.
Nagyon szórakoztató. De azt gondolom, túl sok filmet nézett.
Viđ getum ekki horft ađgerđalaus á ūetta međan börn og mæđur ūeirra berjast viđ ķvini okkar.
Nem teheti, hogy a kispadon ül, míg anyák és gyerekek harcolnak érte.
Spyrjiđ ykkur hvort viđ getum horft upp á ūetta fķlk deyja?
VaIóban hagyjuk, hogy ezek az emberek meghaIjanak?
En ég vil frekar ađ hķpur manna horfi á mig fækka fötum en ađ horft sé á mig á ūennan hátt.
De inkább nézegessen engem egy rakás pasi meztelenül, mint ahogy ezek néztek engem.
Hefurđu horft á tígrisdũr og taliđ ađ ūú ættir ađ hylja ūađ?
Néztél már úgy egy tigrisre, hogy azt gondoltad, eltakarnád?
Ūú sagđist berjast viđ náunga sem hefđu horft of mikiđ á UFC.
Azt mondtad, hogy olyanokkal fogsz harcolni, akik túl sok küzdősportot néztek.
Hefurđu gengiđ á ströndinni, horft um öxl og séđ fķtspor ūín í sandinum?
Visszanéztek már a tengerparton, hogy lássák a lábnyomaikat?
En ég get ekki horft upp á vin minn deyja.
De nem nézhetem tétlenül ahogy a barátom meghal.
Ég get ekki horft á ūetta.
Nem tudom nézni. - Mindjárt elhányod magad.
Ég hef horft á bardagann viđ Rubicon tuttugu sinnum.
Legalább hússzor láttam a Rubicon elleni meccset.
Tekiđ bláu pillurnar af einhverjum og horft á hann í fráhvarfi?
Hogy megvonja a kéket, és látja a hatást?
Ég gæti horft á hann allan daginn.
Egész álló nap elnézném a srácot.
Ég veit ađ ūú ert ađ reyna ađ gera ūađ besta fyrir mig, en ég get ekki stađiđ kyrr og horft upp á hķp af skíthælum gerandi ekkert yfir morđi besta vinar míns.
Tudom, hogy a legjobbat akarod nekem. De nem bírom nézni, a sok szemét seggfejt, hogy nem tesznek semmit a barátom gyilkossága ügyében.
Eða við gætum horft á það.
De meg is nézhetjük. Ahogy tetszik.
Ég... hef horft upp á stríðið... og ég hef horft upp á... dauðann?
Én... láttam a háborút, és láttam... a halált."
Viđ gætum horft á hátíđahöldin í sjķnvarpinu.
Gondoltam, megnézhetnénk az ünnepséget a tévében.
Einhver hefur horft á of marga vestra.
Úgy tűnik, itt valaki túl sok westernt nézett.
Hermenn sem hafa horft of mikið á sjónvarpið.
Pár katona. Túl sokat nézték a tévét.
Ég hef horft upp til stjarnanna frá því ég man eftir mér.
A csillagokat nézem hátraszegett fejjel, mióta az eszemet tudom.
Arnold hafði horft á son sinn fæðast og fylgdist svo með ljósinu slokkna.
Arnold végignézte, ahogy a fia világra jön, aztán végignézte, ahogy kialszik benne az élet.
22 En ég dró höndina aftur að mér og gjörði það ekki, fyrir nafns míns sakir, svo að það skyldi eigi vanhelgað verða í augum heiðingja þeirra, er horft höfðu á, að ég flutti þá burt.
Ezékiel próféta könyve 20:22 Mégis visszavontam a kezemet, és másként bántam velük nevemért, hogy ne gyalázzák azt azok a népek, amelyeknek szeme láttára kihoztam őket.
32 Og Jóhannes vitnaði og sagði: Eg hefi horft á andann stíga niður af himni eins og dúfu, og hann hvíldi yfir honum.
Ezután János tanúsította: "Láttam a Lelket, amint galamb alakjában leszállt rá a mennyből, s rajta is maradt.
Ég áttaði mig á að ég hafði ekki horft á konuna mína með þessum hætti í langan tíma.
Rájött, hogy hosszú ideje nem nézte meg alaposan ezt a nőt.
14 En ég gjörði það samt ekki, fyrir nafns míns sakir, svo að það skyldi eigi vanhelgað verða í augum heiðingja þeirra, er horft höfðu á að ég flutti þá burt.
Ezékiel próféta könyve 20:14 Mégis másként bántam velük nevemért, hogy ne gyalázzák azt azok a népek, amelyeknek szeme láttára kihoztam őket.
Annarsvegar viljum við geta horft framan í okkur í spegli og verið ánægð með okkur, svo við viljum ekki vera að stela.
Egyrészt, mindannyian úgy szeretnénk a tükörbe nézni, hogy jó benyomásunk legyen magunkról: nem akarunk csalni.
hafi ég horft á sólina, hversu hún skein, og á tunglið, hversu dýrlega það óð áfram,
Ha néztem a napot, mikor fényesen ragyogott, és a holdat, mikor méltósággal haladt,
En ég gjörði það samt ekki, fyrir nafns míns sakir, svo að það skyldi eigi vanhelgað verða í augum heiðingja þeirra, er horft höfðu á að ég flutti þá burt.
De cselekedtem az én nevemért, hogy meg ne gyaláztassék a pogányok szemei elõtt, a kiknek szeme láttára kihoztam vala õket.
0.92452597618103s
Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!
Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?