Þýðing af "hljķtt" til Ungverska


Hvernig á að nota "hljķtt" í setningum:

Ég átti ađ segja ūér ūađ. Diane heimtađi ađ ūađ færi hljķtt.
Elmondtam volna, de Diane titokban akarta tartani.
Höfum hljķtt, finnum filmuna, og komum okkur héđan.
Csak legyünk csendesek, szerezzük meg a képeket... és tűnjünk el.
Ūú skríđur hljķtt í skurđinum eins og...
Nagyon halkan mászol az árok felé, mint egy...
Ákærđi skal sitja kyrr og hafa hljķtt.
A vádlott pedig maradjon ülve, és fogja be a száját!
Hafđu nú hljķtt um ūig, hr. Witt.
Mr.Witt, uram! Most már hallgasson, rendben?
Já, elskan mín. En ūiđ verđiđ ađ hafa mjög hljķtt.
Nos, igen szívem, de legyetek nagyon csendesek!
Ūegar ūađ er svona hljķtt hérna skil ég hvernig ūetta hlũtur ađ koma ykkur fyrir sjķnir.
Tudja, amikor iIyen csend van... el tudom képzelni, hogy mit gondoI rólunk.
Hafđu hljķtt, ég ætla ađ skamma ūig fyrir framkomu ūína.
Fékezze a nyelvét, mert lenne egy-két keresetlen szavam magához.
Sjái einhver meinbugi á ūví ađ ūau gangi í hjķnaband, tali hann ūá núna eđa hafi ætíđ hljķtt.
Ha közöttetek van, aki tud bármiről, amiért ez a pár nem egyesülhet a házasság szentségében, mondja el most, vagy örökre tartsa titokban.
Ég var pví pakklát hve kvöldiõ var hljķtt.
Aznap este hálás voltam a csendért.
Sittu kyrr, hafđu hljķtt spenntu beltiđ og leyfđu mér ađ fljúga.
Dőljön hátra, maradjon csöndben, húzza szorosra az övét, engem meg hagyjon repülni!
Dani, ūađ er svo hljķtt hérna og lũsingin svo fullkomin, viltu ekki sækja bķkina ūína og lesa hérna?
Hé, Dani... olyan csendes itt minden, olyan jó a világítás, miért nem jössz ki a könyveddel, és olvasol itt?
Allir eiga ađ hafa hljķtt og halda sig frá.
Teljes csend, és tartsa távol az embereket.
Sittu kyrr, mamma, og hafđu hljķtt ūar til ég er farin.
Csak maradj ott, Mama, és ne szólj egy szót se, amíg elmegyek.
Ég á bara viđ hve hljķtt hér er.
Arról, milyen nyugalom van a házban.
...taktu stöđu á mķti hægt og hljķtt án ūess ađ ađrir átti sig...
Shortolják gyorsan és csendben, ne tudja meg mindenki.
Ūađ er annađ hvort ūetta, mjög hljķtt, eđa ūúsund fjandans löggur... sem sparka niđur hurđina hjá ūér, setja feit hnén ofan á hálsinn.
Vagy így csináljuk, szép csendben, vagy berobban ide vagy ezer hekus, és szarrá lövik a kecót és a fejedet.
Eftir ađ viđ skerum út glķđarkeriđ, en ūú ūarft ađ hafa hljķtt.
Akkor, ha elkészült a töklámpás! De fontos, hogy ne kiabálj.
Gætirđu haft hljķtt ūarna uppi, vinur?
Ilyen halk akarsz lenni, pajtás? Micsoda?
Viđ ættum ađ hafa hljķtt um ūetta ūar til viđ vitum hverjum má treysta.
Hallgatnunk kell, míg kiderül, kiben bízhatunk.
Ūegar Kara er nálæg er ūađ enn "Henri" Viđ höfum hljķtt um "Henry"
Egyébként, Kara jelenlétében továbbra is "Anri", tilos "henrizni".
Hafiđ bara hljķtt og látiđ allt af hendi og enginn meiđist.
Csak kussoljatok, adjátok ide a pénzt és senkinek sem esik bántódása.
En ūegar allt verđur hljķtt, blasa ūeir viđ mér.
De mikor minden elcsendesül, látom, hogy pont itt vannak.
Mamma ūín kemur, ég lofa ūví. En ūú verđur ađ hafa hljķtt.
Anyád jönni fog, esküszöm, de most csendben kell maradnod!
3.5942180156708s

Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!

Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?