En ef ūađ vöru lög vestursins átti helvítiđ bræđur sem virtust ríđa til eilífđar.
De a vadnyugat íratlan törvénye szerint, a gazfickóknak vannak testvérei, akik váratlanul felbukkannak.
Ef ađ helvítiđ hann Pepe er ađ skipta á steinum er eins gott ađ hann andskotist á úlfalda aftur til Nígeríu.
Ha az a kurva Pepe hamis köveket sózott ránk, jobban teszi, ha szerez egy tevét vissza Nigériába!
Ef svo er sendu hana hingađ, helvítiđ ūitt.
Ha vannak, küldd ide, te fasz!
Nei, ég... ūađ var mķtmælendaganga gegn kjarnorkuveri og ūegar átti ađ handtaka okkur varđ lögreglustjķri einn frekar harđhentur viđ konuna á bak viđ mig, svo ég kũldi helvítiđ og fékk ađ sitja inni í smá tíma fyrir ūađ.
Volt egy tüntetés egy atomerőmű ellen és, amikor jöttek, hogy letartóztassanak minket, az egyik macsó seriff durván megütött egy nőt mögöttem. Én bemostam annak a rohadéknak, erre leültettek egy kis időre.
Viđ getum unniđ helvítiđ, viđ tvö saman sem liđsheild.
Le tudjuk győzni azt a kurafit, ha csapatban dolgozunk.
Láttu helvítiđ eiga sig ef hann ætlar ađ vera asni!
Hagyjuk itt a gazembert, ha ilyen seggfej!
En ađ skera helvítiđ hann Rushman í tætlur.. Ūađ var fjárans listaverk.
De... azt a gennyes faszt, Rushmant feltrancsírozni igazi művészet volt.
Slærđu mig međ símanum, helvítiđ ūitt?
Aú! Megütöttél a telefonnal, te fasz!
Ég teikna krítarlínu í kringum líkiđ af ūér, helvítiđ ūitt.
Mindjárt a te hulládat rajzolom ki, te rohadt állat!
Finndu bara helvítiđ og taktu í gikkinn.
Becsülje meg a távolságot, és löjön!
Hafnaboltakylfa beint í hnén, ūá vitkast helvítiđ.
fogj egy ütőt, tele van jó szerszámmal minden, a tag hamar rájön mi a helyzet.
Ég yrđi ekki meira á helvítiđ.
Nincs mit megbeszélnem ezzel a pöccsel.
En ég get vel séđ ađ helvítiđ er steindautt.
Nem vagyok orvos, de azt tudom hogy ez a köcsög megdöglött.
Ūađ er ķréttlátt og ūú veist ūađ, helvítiđ ūitt.
Nincs ez így jól, és te is tudod jól, te rohadt geci.
Helvítiđ sagđi ađ ūeir geymdu gķssiđ í vopnabúri inni í birgđastöđinni.
Azt mondta a gyíkarc, hogy a fegyverraktárban van a cuccunk.
Ég laumast upp í Hollendinginn, finn hjartađ og sting helvítiđ, fađir ūinn losnar og ūú getur veriđ međ ūinni heillandi morđkonu.
Feljutok a hajóra, átdöföm tintafej szívét, apád szabad lesz, te pedig bájos gyilkosnőd rabja.
Helvítiđ gerđi ūađ ađ verkum ađ ég haltra ūađ sem eftir er.
Lenyomorított az a rohadék az életem hátralevő részére.
Og sama hvers konar helvíti lífiđ var ūá er ūađ ekki eins slæmt og helvítiđ núna.
Mindegy milyen rossz is volt akkor, a jelennél mindenképp jobb.
Ūetta er helvítiđ hann Phil Ramos.
Ez Ramos, nem igaz? - Ez a faszfej, Phil Ramos.
Já, helvítiđ var svaramađur í brúđkaupinu.
A szemétláda násznagy volt az esküvőnkön.
Kovaks, leyfđu mér ađ slá í helvítiđ!
Mr. Kovacs, én is hadd üssek párat!
Hættu ūessum skræfuskap og dragđu helvítiđ inn!
Hé, csicska, húzd már be azt a szart!
Sendu helvítiđ hann Niles hingađ eđa ūú munt sjá hríđ frá helvíti á ūig og húsiđ ūitt.
Most pedig küldje ki Nilest, bassza meg, mert rászabadítjuk a poklot magára és a házára!
Sendu helvítiđ hann Niles hingađ út eđa ég drep ykkur öll!
Küldd ki azt az átkozott Jeremy Nilest, vagy mind megöllek titeket!
Ūú skuldar mér tré, helvítiđ ūitt.
Lógsz nekem egy fával, te kis szaros.
Ūú ert ađ tala viđ náunga... helvítis náunga sem vinnur fyrir helvítiđ hann Dillon.
És egy olyan sráccal beszéltél... Egy olyan csávóval beszéltél, aki a kurva Dillonnak dolgozik.
Í einföldu máli... er hann ūarna eđa er helvítiđ ekki ūarna?
A kérdés, nagyon egyszerű. Ott van, vagy rohadtul nincs ott?
Ég læt ūig ekki eyđa mínum tíma meira, helvítiđ ūitt.
Szemétláda, bele fáradtam, hogy az időmet vesztegetem.
Helvítiđ fær ađ gjalda fyrir ūetta.
Az a gazember megfizet azért, amit veled tett.
Ég vil ađ ūú spillir starfsemi hans, rústir stöđunum hans og rekir helvítiđ úr borginni.
Kíméletlenül tegye tönkre a vállalkozásait, pusztítsa el mindenét, és űzze ki a szemétládát a városból!
Mundu, ekki ūar sem helvítiđ er, andskotakorniđ, heldur ūar sem hann verđur.
Ahogy mondtam: nem oda lövünk, ahol van, hanem oda, ahol lesz.
Farđu út, taktu upp sjķnauka og reyndu ađ finna helvítiđ.
Menj, fogd a távcsövet, és menj után köcsög!
Ég skal taka svifhjķl, mat fyrir tvo daga og veiđa helvítiđ sjálfur.
És ha vettem egy ilyen kerékpár-, élelmiszer-két napig... És azt vadászni a szemetet egyedül?
Segđu mér ađ ūú vitir hvar helvítiđ felur sig.
Mondd, hogy tudod, hol van a faszszopó.
1.7539329528809s
Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!
Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?