Væri mitt ríki af þessum heimi, hefðu þjónar mínir barist, svo ég yrði ekki framseldur Gyðingum.
Ha e világból volna országom, harcra kelnének szolgáim, hogy a zsidók kezére ne kerüljek.
Sá sem elskar líf sitt, glatar því, en sá sem hatar líf sitt í þessum heimi, mun varðveita það til eilífs lífs.
A ki szereti a maga életét, elveszti azt; és a ki gyûlöli a maga életét e világon, örök életre tartja meg azt.
Viđ erum langbestu vinir í heimi.
A három jó bari már mindig összetart,.
"Í þessum nýja heimi geturðu verið hver fjárinn sem þú vilt."
"És ebben a világban kurvára az lehetsz, aki csak akarsz."
Og víst er leyndardómur guðhræðslunnar mikill: Hann opinberaðist í holdi, var réttlættur í anda, birtist englum, var boðaður með þjóðum, var trúað í heimi, var hafinn upp í dýrð.
És minden versengés nélkül nagy a kegyességnek eme titka: Isten megjelent testben, megigazíttatott lélekben, megláttatott az angyaloktól, hirdettetett a pogányok közt, hittek benne a világon, felvitetett dicsõségbe.
Með því er kærleikurinn orðinn fullkominn hjá oss, að vér höfum djörfung á degi dómsins, því að vér erum í þessum heimi eins og hann er.
Azzal lesz teljessé a szeretet közöttünk, hogy bizodalmunk van az ítélet napjához, mert a mint õ van, úgy vagyunk mi is e világban.
Ég er mesti fiskimađur í heimi.
Én vagyok a legjobb halász, aki valaha is élt.
Sumir kjósa að sjá ljótleikann í þessum heimi.
Vannak, akik a torz arcát látják ennek a világnak.
17 Með því er kærleikurinn orðinn fullkominn hjá oss, að vér höfum djörfung á degi dómsins, því að vér erum í þessum heimi eins og hann er.
Abban teljesedett ki bennünk a szeretet, hogy bizalommal várjuk az ítélet napját, mert ahogyan ő, úgy vagyunk mi is ezen a világon.
Hún kennir oss að afneita óguðleik og veraldlegum girndum og lifa hóglátlega, réttvíslega og guðrækilega í heimi þessum,
A mely arra tanít minket, hogy megtagadván a hitetlenséget és a világi kivánságokat, mértékletesen, igazán és szentül éljünk a jelenvaló világon:
án þess að hann fái margfalt aftur á þessum tíma og í hinum komandi heimi eilíft líf."
A ki sokszorta többet ne kapna ebben az idõben, a jövendõ világon pedig örök életet.
17 Í því er kærleikurinn orðinn fullkominn hjá oss, að vér höfum djörfung á degi dómsins; því að eins og hann er, eins erum vér einnig í heimi þessum.
17Abban teljesedett ki bennünk a szeretet, hogy bizalommal várjuk az ítélet napját, mert ahogyan ő, úgy vagyunk mi is ezen a világon.
Hann mun ūví ráđast hratt og af alefli gegn heimi Mannna.
Ezért gyorsan, és keményen csap le az emberekre.
Þér væruð síðasti maður í heimi sem ég vildi giftast!
Ön az utolsó férfi a világon, akihez valaha feleségül tudnék menni.
Ađ sprengja mig út úr ūessum vonda og grimma heimi.
Őrökre kiszállni ebből a gonosz, kegyetlen világból.
Þú átt engan stað í mínum heimi, BeIIa.
Te nem tartozol a világomhoz, Bella.
Nú ertu orđinn hluti af stærri heimi án ūess ađ vita ūađ.
Ön egy nagyobb univerzum része lett, csak még nem tudja.
Ūađ er ekki hægt í ūessum heimi nútímans.
A mai világban nem lehet csak úgy újrakezdeni.
Ætlar ūú ađ mölva alla í mínum heimi og sættast svo bara međ handabandi?
Azt várja, hogy egyszerűen rázzunk kezet és felejtsük el miután elpusztítja a világot, amiben hittem?
Vampíruflokkurinn mun ekki bara lifa af í ūessum heimi, viđ munum dafna hér.
A vámpírfészek túléli, sőt újra uralni fogja ezt a világot.
Grandarđu heimi sem mér er kær vegna ímyndađrar lítilsvirđingar?
Hát azért vetted célba a világot, amit szeretek, hogy kompenzáld a kisebbségi komplexusod?
Ūú ķgnar heimi mínum međ stríđi og stelur afli sem ūú getur ekki hamiđ.
Háborúval fenyegeti a világomat. Ellop egy olyan erőt, melyet nem uralhat.
Þetta er ekki... úr heimi hinna lifandi.
Ez nem az élők világából való.
Erum viđ ekki hluti af ūessum heimi?
Talán nem e világ részei vagyunk?
Málið er að í mínum heimi missum við ansi marga.
Az én világomban folyton meghalnak az emberek.
Hann var rokkstjarna í heimi gjöreyðingarvopnahönnunar.
Tudod, ő volt a nagyszabású tömeggyilkolás rocksztárja.
Josh, ūú átt ekki ađ vera hér og ūessi vera á ekki heldur ađ vera í ūínum heimi.
Josh, nem kéne itt lenned. A szellemnek sem a te világodban.
Þið eruð að takast á hendur það sem er trúlega hættulegasta starfsviðtal í heimi.
Tájékoztatom önöket, hogy ez az állásinterjú hordoz némi életveszélyt.
Við erum með bestu burðarþolsfræðinga í heimi.
A világ legjobb statikus mérnökeit alkalmazzuk.
Ūau hvöttu okkur til ađ rísa úr öskunni sem ein ūjķđ í einum heimi.
Ők ösztönöztek minket arra, támadjunk fel hamvainkból, egyesüljenek a világ népei.
36 Jesús svaraði: "Mitt ríki er ekki af þessum heimi. Væri mitt ríki af þessum heimi, hefðu þjónar mínir barist, svo ég yrði ekki framseldur Gyðingum.
36 Jézus így felelt: "Az én országom nem e világból való: ha ebből a világból való volna az én országom, az én szolgáim harcolnának, hogy ne szolgáltassanak ki a zsidóknak.
16 Og víst er leyndardómur guðhræðslunnar mikill: Hann opinberaðist í holdi, var réttlættur í anda, birtist englum, var boðaður með þjóðum, var trúað í heimi, var hafinn upp í dýrð.
16 És minden versengés nélkül nagy a kegyességnek eme titka: Isten megjelent testben, megigazíttatott lélekben, megláttatott az angyaloktól, hirdettetett a pogányok
Á hverjum degi í heimi fjárhættuspilanna á netinu eru margir mismunandi uppákomur!
Az online szerencsejáték világában minden nap rengeteg különböző esemény zajlik!
Hátíð páskanna var að ganga í garð. Jesús vissi, að stund hans var kominn og að hann færi burt úr þessum heimi til föðurins.
János Evangéliuma 13. fejezet 1 A husvét ünnepe előtt pedig, tudván Jézus, hogy eljött az ő órája, hogy átmenjen e világból az Atyához, mivelhogy szerette az övéit e világon, mindvégig szerette őket.
Ef nokkur þykist vitur yðar á meðal í þessum heimi, verði hann fyrst heimskur til þess að hann verði vitur.
Ha valaki azt hiszi, hogy bölcs ti köztetek e világon, bolond legyen, hogy bölcscsé lehessen.
36 Jesús svaraði: Mitt ríki er ekki af þessum heimi; væri mitt ríki af þessum heimi, þá hefðu þjónar mínir barist, til þess að eg yrði ekki framseldur Gyðingunum; en nú er mitt ríki ekki þaðan.
Felelé Jézus: Az én országom nem e világból való. Ha e világból volna az én országom, harcra kelnének szolgáim, hogy kezébe ne adassam a zsidóknak.
13 En fyrir páskahátíðina — Jesús, sem vissi, að stund hans var komin, að hann færi burt úr heimi þessum til föðurins, og hafði elskað sína, þá er í heiminum voru, elskaði þá alt til enda.
Húsvét ünnepe elõtt történt: Jézus tudta, hogy elérkezett az óra, amikor a világból vissza kell térnie az Atyához, mivel szerette övéit, akik a világban maradtak, mindvégig szerette.
Hátíð páskanna var að ganga í garð. Jesús vissi, að stund hans var kominn og að hann færi burt úr þessum heimi til föðurins. Hann hafði elskað sína, þá sem í heiminum voru. Hann elskaði þá, uns yfir lauk.
A husvét ünnepe elõtt pedig, tudván Jézus, hogy eljött az õ órája, hogy átmenjen e világból az Atyához, mivelhogy szerette az övéit e világon, mindvégig szerette õket.
25 Sá sem elskar líf sitt, glatar því, og sá sem hatar líf sitt í þessum heimi, mun varðveita það til eilífs lífs.
Aki szereti életét, az elveszíti, de aki gyűlöli életét ebben a világban, az megmenti az örök életre.
Þeir hafa enn ekki eignast skó." Nú er svipuð staða uppi í heimi klassískrar tónlistar, því sumt fólk heldur að klassísk tónlist sé deyjandi.
(Nevetés) Mostanság hasonló a helyzet a klasszikus zene világában, mert vannak emberek, akik úgy gondolják, hogy a klasszikus zene haldoklik.
við þurfum að endurræsa. Allt í lagi, í mínum heimi hvað þarf að gera?
újra kell indulni. Rendben, szóval az én világomban mit kellene tennünk?
Hverjum sem mælir gegn Mannssyninum, verður það fyrirgefið, en þeim sem mælir gegn heilögum anda, verður ekki fyrirgefið, hvorki í þessum heimi né í hinum komanda.
Még a ki az ember Fia ellen szól, annak is megbocsáttatik; de a ki a Szent Lélek ellen szól, annak sem ezen, sem a más világon meg nem bocsáttatik.
án þess að hann fái hundraðfalt aftur, nú á þessum tíma heimili, bræður og systur, mæður, börn og akra, jafnframt ofsóknum, og í hinum komandi heimi eilíft líf.
A ki százannyit ne kapna most ebben az idõben, házakat, fitestvéreket, nõtestvéreket, anyákat, gyermekeket és szántóföldeket, üldözésekkel együtt; a jövendõ világon pedig örök életet.
Ekki þyrmdi hann hinum forna heimi, en varðveitti Nóa, prédikara réttlætisins, við áttunda mann, er hann lét vatnsflóð koma yfir heim hinna óguðlegu.
[ha] a régi világnak sem kedvezett, de Nóét az igazság hirdetõjét, nyolczad magával megõrizte, özönvízzel borítván el az istentelenek világát;
1.0566267967224s
Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!
Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?