Þýðing af "hamingjan" til Ungverska


Hvernig á að nota "hamingjan" í setningum:

Fúafen og reipi og hamingjan má vita hvađ.
Mocsár, kötél, és csak az isten tudja mi még.
Hamingjan sanna, ég verđ ađ sækja ūetta í kvöld.
Te jó ég! Még az éjszaka vissza kell szereznem őket!
En ég veit ađ hamingjan kemur ekki međ hlutum jafnvel hlutum 20. aldar.
De tudom, hogy a boldogságot nem a javak adják... még a 20.századi javak sem.
Hamingjan sanna, ūiđ fáist ekki viđ heilaađgerđir.
Végtére is nem az agysebészeten vagyunk.
Viđ leyndum ūig sannleikanum ūví Valdine vildi peninga Jacks. Og ég líka, hjálpi mér hamingjan.
Eltitkoltuk előled az igazságot, mert Valdine azt akarta, hogy megszerezd Jack pénzét, és lstenemre, én is ezt akartam.
Hamingjan sanna, ūú varst einn okkar.
Te valaha közénk tartoztál, az Isten szerelmére!
Hamingjan má vita hvađa gagn ūetta gerir.
Persze isten tudja, mit tesz majd velem... Meg kell mondjam...
Hamingjan gķđa, vill einhver tala viđ mig!
Az istenért, szóljon már bele valaki!
Fædd í kæti, klædd í gleđi, hamingjan kom ūér hingađ.
Erdőnket öröm lengi be, a boldogság hozott ide.
Hamingjan gķđa, Frank. Ekki vera svona tregur.
Istenem, Frank, ne nézz olyan bután!
Hamingjan sanna, ūessi mađur... gat ekki einu sinni bundiđ hnút.
Apám, ez a faszi egy csomót nem tudott rendesen megkötni.
Hamingjan felst ekki í ūví ađ lífiđ sé fullkomiđ.
Boldognak lenni nem egyenlő azzal, hogy az élet tökéletes.
Hamingjan gķđa, ég geri ekki svona.
Istenem! Én nem szoktam ilyet csinálni.
Hamingjan gķđa, af hverju svo margar spurningar?
Te atyaég! Mondja, miért kérdez maga ennyit?
Hamingjan gķđa, Stķra svíniđ er hér.
Te jó ég! Ott a Röfi-Büfé!
Ūiđ sögđuđ ađ hamingjan kæmi hingađ til ađ deyja.
Ti mondtátok, hogy ez itt a teljes reménytelenség!
Hamingjan gķđa, ūú ert aldeilis spengilegur.
Te jó ég, milyen vékony vagy!
Hamingjan góða, hvað ertu að gera þarna?
Jó ég, mit keresel te itt?
Hamingjan sem það finnur í fagnaðarerindinu var smitandi og lyfti anda okkar.
A boldogság, melyet az evangélium miatt éreztek, ránk is átragadt, és felemelte a lelkünket.
Hamingjan getur aldrei orðið að veruleika með því að hafa samband við hold og hold.
A boldogság soha nem valósítható meg a hús húsával való érintkezésével.
Sá sem þekkir snertingu eingöngu af holdi við annað efni eða með snertingu holdsins með holdi, kann ekki að meta þá gleði sem huganum er gefinn frá snertingu hugsunar. Hamingjan er að veruleika nánast með snertingu hugsunar og hugsunar.
Az a személy, aki csak érintkezik a hússal való érintkezéssel más anyaggal, vagy a hús húsával való érintésével, nem fogja értékelni azt az örömöt, amelyet az elme az elgondolástól a gondolattól érinti.
Með því að gleyma eigin hamingjusömu ástandi og leita hamingju í gegnum skynfærin í hlutum skynjunarinnar leitast hann við og glímir við og sorgar síðan að komast að því að nálgast hlutina, að hamingjan er ekki til.
Elfelejtve saját boldog állapotát és boldogságot keresve az érzékeken keresztül az érzékelési tárgyakban, igyekszik és küzd, majd bánat, hogy megtalálják a tárgyak közeledését, hogy a boldogság nem létezik.
Þau hjónabönd eru til, þar sem hamingjan er ekki eins mikil og óskað væri. Eins eru þeir sem aldrei hafa gifst, þeir sem eru fráskildir, einstæðir foreldrar, eða þeir sem eru ekki í aðstöðu til að giftast af einni eða annarri ástæðu.
Vannak, akiknek a házassága nem olyan boldog, mint szeretnék, és vannak, akik még soha nem voltak házasok, vagy elváltak, vagy egyedülálló szülők, vagy bármilyen okból nincsenek abban a helyzetben, hogy megházasodjanak.
Litla hamingjan sem maðurinn fær á jörðinni, hann fær aðeins í gegnum hugsun sína og ekki af neinni líkamlegri eign eða árangri.
Az a kis boldogság, amelyet az ember a földön kap, csak átgondolja magát, és nem a fizikai birtoklásból vagy a sikerből.
0.66202783584595s

Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!

Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?