þá kenndi faðir minn mér og sagði við mig: "Hjarta þitt haldi fast orðum mínum, varðveit þú boðorð mín, og muntu lifa!
Tehát tanított engem, és mondá nékem: tartsa meg az én beszédemet a te elméd, hogy megtartván az én parancsolatimat, élj;
Því að Akas ruplaði musteri Drottins og konungshöllina og höfuðsmennina, og gaf Assýríukonungi, en það kom honum að engu haldi.
Mert Akház kifosztá az Úr házát, a királyét, a fejedelmekét, és az Assiriabeli királynak adá, de azért nem lõn néki segítségére.
Seg Ísraelsmönnum, að þeir haldi áfram,
Parancsold meg Izrael fiainak, hogy induljanak.
21 Því að Akas ruplaði musteri Drottins og konungshöllina og höfuðsmennina, og gaf Assýríukonungi, en það kom honum að engu haldi.
18 És áthelyezte a szombati hajlékot, a melyet a házban építettek, és a király külsõ bejáró helyét az Úr házában, Assiria királya miatt.
En hann skaut máli sínu til keisarans og krafðist þess að vera hafður í haldi, þar til hans hátign hefði skorið úr. Því bauð ég að hafa hann í haldi, þangað til ég gæti sent hann til keisarans."
Pál azonban appellálván, hogy õ Augustus döntésére tartassék fenn, parancsolám, hogy tartassék fogva, míg õt a császárhoz nem küldhetem.
Svara þú heimskingjanum eftir fíflsku hans, svo að hann haldi ekki, að hann sé vitur.
Felelj meg a bolondnak az õ bolondsága szerint, hogy ne legyen bölcs a maga szemei elõtt.
Þannig urðu Ísraelsmenn að lúta í lægra haldi um þær mundir, og Júdamenn urðu yfirsterkari, því að þeir studdust við Drottin, Guð feðra þeirra.
És ilyen módon aláztatának meg az Izráel fiai abban az idõben; Júda fiai pedig megerõsödének, mert õk az Úrra, az õ atyáik Istenére támaszkodtak volt.
Ađ tryggja ađ John Connor og Katherine Brewster haldi lífi.
Biztosítanom kell John Connor és Katherine Brewster életben maradását.
Fađir ūinn er í haldi í Brunwald-kastala á landamærum Ūũskalands og Austurríkis.
Az apját a Brunwald Kastélyban őrzik az osztrák-német határon.
Ég heyrði að Brewer liðsforingi haldi lífi.
De egyvalamit hallottam. Brewer hadnagy életben marad. - Mi?
Herrar mínir, fylgið Dawson til síns farrýmis og sjáið til þess að hann haldi sig þar.
Uraim, tegyenek róla, hogy Mr. Dawson menjen, ahová való, és maradjon is ott!
ūetta er til ađ ūú haldi áfram ađ vera læknađur.
Csak hogy biztos legyen a gyógyulásod.
Ūeir hafa konu mína og hvolpa í haldi.
Fogva tartják a feleségem és a kölykeim.
Heldurđu ađ ūetta haldi henni í skefjum?
Komolyan azt hiszed, hogy ez megállítja?
Muggarnir halda ađ ūetta haldi hinu illa fjarri en ūađ er rangt.
A muglik azt hiszik, ez elűzi a gonoszt. Pedig nem.
Ūađ er ekki öruggt ūķ ūeir haldi deildinni ennūá gangandi.
Még ha újra meg is nyitják a részleget, akkor se biztonságos.
Lögum samkvæmt verđum viđ ađ leysa hana úr haldi.
A törvény szerint ki kell adnunk őt.
Framfærslukostnađur hækkar sífellt svo ađ fķlk haldi áfram ađ deyja.
Talán el lehet hitetni az idegrendszerével, hogy él.
Ūeir særa ūig ekki nema ūeir hafi mig í haldi og ūađ verđur aldrei.
Helen, nem fogják bántani, amíg engem el nem kapnak. És nem kapnak el.
Heldur ūú ađ smjađur haldi í ūér lífinu?
Talán azt hiszed, a hízelgés életben fog tartani?
Eini fyrrverandi glæponinn sem losnar úr haldi en vill aftur inn.
Csak egy volt rab szeretné, hogy oda vissza kerüljön.
Ađ ég haldi ađ viđ höfum ekki átt ađ vera saman.
Azt, hogy szerintem nem illettünk össze.
Honum var sleppt úr haldi og hann glataði allri verndinni.
Kiengedtek, és elvesztette az egyetlen védelmét.
Ég vil ekki að fólk haldi að þú sért hluti af varningnum inni.
Nem szeretném, ha bárki azt hinné, a benti minőséget tükrözöd.
17 Síðan lét hann hafa þá alla í haldi í þrjá daga.
Azután három napig mindannyiukat õrizetben tartotta.
Þannig urðu Ammónítar að lúta í lægra haldi fyrir Ísraelsmönnum.
Nagy vérontás volt ez; így alázták meg Izráel fiai az ammóniakat.
Gaf Moyses yður eigi lög þó enginn yðar haldi lögin?
Ezért nem adott nektek az ég harmatot, a föld pedig nem hozta meg termését.
Markmið stofnunarinnar er að þróa geimför Evrópu og tryggja að fjárfesting í geimferðum haldi áfram að bæta lífsgæði Evrópubúa og annarra jarðarbúa.
Legfőbb feladata az Európai űrtechnológia fejlődésének alakítása, és a világűrbe irányuló befektetések fenntartása oly módon, hogy az Európa és a világ minden polgárának hasznára váljon.
18 Þannig urðu Ísraelsmenn að lúta í lægra haldi um þær mundir, og Júdamenn urðu yfirsterkari, því að þeir studdust við Drottin, Guð feðra þeirra.
Így maradtak alul abban az idõben Izrael fiai, ellenben Júda fiai erõsebbnek bizonyultak, mert az Úrban, atyáik Istenében bíztak.
Af öllum lifandi skepnum, af öllu holdi, skalt þú láta inn í örkina tvennt af hverju, svo að það haldi lífi með þér. Karldýr og kvendýr skulu þau vera:
És minden élõbõl, s minden testbõl, mindenbõl kettõt-kettõt vígy be a bárkába, hogy veled együtt életben maradjanak: hímek és nõstények legyenek.
Af fuglunum eftir þeirra tegund, af fénaðinum eftir hans tegund og af öllum skriðkvikindum jarðarinnar eftir þeirra tegund. Tvennt af öllu skal til þín inn ganga, til þess að það haldi lífi.
A madarak közûl az õ nemök szerint, a barmok közûl az õ nemök szerint és a földnek minden csúszó-mászó állatjai közûl az õ nemök szerint; mindenbõl kettõ-kettõ menjen be hozzád, hogy életben maradjanak.
og lét setja þá í varðhald í húsi lífvarðarforingjans, í myrkvastofuna, þar sem Jósef var í haldi.
És fogságba vetteté azokat a testõrök fõhadnagyának házában levõ tömlöczbe, arra a helyre, ahol fogva vala József.
Ef menn fljúgast á og stjaka við þungaðri konu, svo að henni leysist höfn, en verður ekki annað mein af, þá haldi hann bótum uppi, slíkum sem bóndi konunnar kveður á hann, og greiði eftir mati gjörðarmanna.
férfiak veszekednek és meglöknek valamely terhes asszonyt, úgy hogy idõ elõtt szûl, de [egyéb] veszedelem nem történik: bírságot fizessen a szerint, a mint az asszony férje azt reá kiveti, de bírák elõtt fizessen.
Fyrir því skulu Ísraelsmenn gæta hvíldardagsins, svo að þeir haldi hvíldardaginn heilagan frá kyni til kyns sem ævinlegan sáttmála.
Megtartsák azért az Izráel fiai a szombatot, megszentelvén a szombatot nemzetségrõl nemzetségre, örök szövetségül.
þótt hann treini sér það og vilji ekki sleppa því og haldi því eftir í miðjum gómnum,
És kedvez annak és ki nem veti azt, hanem ott tartogatja ínyei között:
Ætli ég hafi þóknun á dauða hins óguðlega - segir Drottinn Guð - og ekki miklu fremur á því, að hann hverfi frá sinni illu breytni og haldi lífi?
t kivánva kivánom én a gonosznak halálát? ezt mondja az Úr Isten! nem [inkább] azt, hogy megtérjen útjáról és éljen?
Þá var þar alræmdur bandingi í haldi, Barabbas að nafni.
Vala pedig akkor egy nevezetes foglyuk, a kit Barabbásnak hívtak.
heldur rita þeim, að þeir haldi sér frá öllu, sem flekkað er af skurðgoðum, frá saurlifnaði, frá kjöti af köfnuðum dýrum og frá blóði.
Hanem írjuk meg nékik, hogy tartózkodjanak a bálványok fertelmességeitõl, a paráznaságtól, a fúlvaholt állattól és a vértõl.
En yðar vegna er það nauðsynlegra, að ég haldi áfram að lifa hér á jörðu.
De e testben megmaradnom szükségesebb ti érettetek.
En Guðs styrki grundvöllur stendur. Hann hefur þetta innsigli: "Drottinn þekkir sína" og "hver sá, sem nefnir nafn Drottins, haldi sér frá ranglæti."
Mindazáltal megáll az Istennek erõs fundamentoma, melynek pecséte ez: Ismeri az Úr az övéit; és: Álljon el a hamisságtól minden, a ki Krisztus nevét vallja.
Fagnaðarerindið var oss boðað eigi síður en þeim. En orðið, sem þeir heyrðu, kom þeim eigi að haldi vegna þess, að þeir tóku ekki við því í trú.
Mert nékünk is hirdettetett az evangyéliom, miképen azoknak: de nem használt nékik a hallott beszéd, mivel nem párosították hittel azok, a kik hallották.
Sá sem vill elska lífið og sjá góða daga, haldi tungu sinni frá vondu og vörum sínum frá að mæla svik.
Mert a ki akarja az életet szeretni, jó napokat látni, tiltsa meg nyelvét a gonosztól, és ajkait, hogy ne szóljanak álnokságot:
Hinn rangláti haldi áfram að fremja ranglæti og hinn saurugi saurgi sig áfram og hinn réttláti stundi áfram réttlæti og hinn heilagi helgist áfram.
A ki igazságtalan, legyen igazságtalan ezután is; és a ki fertelmes, legyen fertelmes ezután is; és a ki igaz, legyen igaz ezután is; és a ki szent, szenteltessék meg ezután is.
1.7332389354706s
Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!
Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?