Þýðing af "gæfa" til Ungverska

Þýðingar:

bizonyára

Hvernig á að nota "gæfa" í setningum:

Skelfingar hafa snúist móti mér, tign mín er ofsótt eins og af stormi, og gæfa mín er horfin eins og ský.
Rettegések fordultak ellenem, mint vihar ûzik el tisztességemet, boldogságom eltünt, mint a felhõ.
16 Sjá, gæfa þeirra er ekki á þeirra valdi, - ráðlag óguðlegra er fjarri mér.
21, 16 Mindazáltal az ő javok nincsen hatalmukban, azért a gonoszok [rész 22, 18.] tanácsa távol legyen tőlem!
Já, gæfa og náð fylgja mér alla ævidaga mína, og í húsi Drottins bý ég langa ævi.
Bizonyára jóságod és kegyelmed követnek engem életem minden napján, s az Úr házában lakozom hosszú ideig.
Drengur, vonum ađ sú gæfa sem eltir ūig endist nķttina.
Cimbora! Reméljük, a szerencséd kitart reggelig!
Ef ūeim fylgir gæfa, veitir ūér ekki af henni.
Ha tényleg szerencsét hoznak, szüksége is lesz rá.
Ég tel ađ gæfa ūín sé mér ađ ūakka.
Azt hiszem én vagyok a szerencséje forrása.
Líklega er ķgæfa Jacks Lauderdale gæfa mín.
Azt hiszem, Jack Lauderdale pechje az én szerencsém.
þann stutta tíma sem okkur bar gæfa til að þekkja hann.
A nehéz időkben áldhatjuk szerencsénk, hogy ismerhettük őt.
Thorazine er nýtt lyf sem var nýlega samþykkt, það dregur úr einkennum geðklofa, og gerir sjúklingana gæfa.
Most hagytak jóvá egy Thorazine nevű gyógyszert. Lenyugtatja a pszichotikus betegeket, mondhatni megszelídíti őket.
Ūeim fylgir gæfa eins og írsku túndvergunum.
Azt is írja, hogy szerencsét hoznak, mint a koboldok az íreknél.
Gæfa annarra landa mun koma og fara.
A világ sorsa jobbra vagy rosszabbra fordulhat.
Megi öll möguleg gæfa fylgja ūér.
Vigyél annyi szerencséd, amennyi csak tudsz.
Ūađ er gæfa mín í lífinu ađ sjá ykkur strákana daglega.
Az az én nagy szerencsém, hogy mindennap láthatom a fiaimat.
Já, gæfa og náð fylgja mér alla ævidaga mína, og í húsi Drottins bý ég langa ævi,
Zsoltárok 23:6 Bizonyára jóságod és kegyelmed követnek engem életem minden napján, s az Úr házában lakozom hosszú ideig.
Slík, til dæmis, sem yfirlýsing um að innan viku færðu bréf frá Maríu, eða Jóhannesi, eða að María veikist eða verði heilsuhraust, eða að einhver gæfa muni eiga sér stað, eða að vinur muni deyja, eða að slys verði.
Ilyen például, mint egy kijelentés, hogy egy héten belül kapsz egy levelet Máriatól vagy Jánostól, vagy hogy Maria megbetegszik, vagy jól fog, vagy hogy valami jó szerencsés lesz, vagy hogy egy barát hal meg, vagy hogy baleset bekövetkezik.
Sálmarnir 23:6 Já, gæfa og náð fylgja mér alla ævidaga mína, og í húsi Drottins bý ég langa ævi.
6 Bizony jóságod és kegyelmed követ engem életem minden napján, s az ÚR házában lakozom hosszú ideig.
0.94749402999878s

Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!

Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?