Þýðing af "guđs" til Ungverska


Hvernig á að nota "guđs" í setningum:

Ūú kemst ekki aftur í náđ Guđs, prestur.
Nem térhetsz vissza istened kegyeibe, te pap!
Er ekki kynlíf náđargjöf Guđs og hluti af lífinu?
A szex nem Isten adta része életünknek?
Hann hélt hann væri besta gjöf guđs, skilurđu?
Néha azt hiszi, hogy ő fújja a passzát szelet.
En ūú varst einnig engill Guđs og hann ūarfnađist ūín líka.
De Isten angyalai közül jöttél, és Neki szintén szüksége volt rád.
Ef ūađ er Guđs vilji ūá gerist ūađ.
Isten ezt a sorsot szánta neked.
Ūú getur horft framan í mig... en hikađir viđ ūegar ég nefndi guđs nafn.
Az arcomba bátran belenéz, de összerezzent, mikor kimondtam isten nevét.
Sir William, í Guđs nafni nefnum viđ ūig útvörđ og verndara Skotlands og fylgisveina ūína opinbera ađstođarmenn.
Sir William, Isten nevében Skócia pártfogójává és főoltalmazójává nevezlek ki és kapitányaidat pedig szárnysegéddé.
Stundum verđum viđ ađ telja ađ Ūetta sé vilji guđs.
Egyszerűen el kell fogadnunk mint Isten akaratát.
Kallađur "Sendiherra guđs" í New York Times.
A New York Times "Isten Diplomatájának" nevezte.
Eđa ætliđ ūiđ ađ hlũđa kalli guđs... og afplána ūá refsingu sem bíđur ķiđrandi syndara... í næst lífi og ūessu?
Vagy készek vagytok meghallani az Úr szavát és megérteni, milyen büntetés vár a megrögzött bűnösre itt e világon és a túlvilágon?
Hann er ađ deyja, í guđs bænum.
Nézd meg! - Ne hagyjuk itt tovább kinlódni!
Í guđs bænum, ūú veist ađ hann hefur lengi veriđ veikur.
Az istenért, David! Tudod, milyen régóta beteg!
En viđ getum ekki annađ en reynt ađ breyta rétt og faliđ baráttu okkar međ fullri lotningu í hendur Guđs.
De mi csak azt cselekedhetjük, amit helyesnek gondolunk, ügyünket pedig ajánljunk az Úrnak.
Ef viđ stöndum öll sem eitt stađföst og trú málstađ okkar ūá međ Guđs hjálp munum viđ sigra ađ lokum.
Ha egy emberként, állhatatosan bízunk az ügyben, Isten segítségével mi fogunk győzedelmeskedni.
Ég sver til guđs, McClane, ég hafđi ekki hugmynd um ađ ég... yrđi međsekur í svona Armageddon.
Istenre esküszöm, McClane, fogalmam sem volt, hogy én... statiszta leszek a világ végéhez.
Ūú ert forljķtur en ūú ert barn Guđs engu ađ síđur.
Ronda vagy, mint egy lyukas bili, de téged is a Jóisten teremtett.
Viđ erum öll börn í augum Guđs.
Az Úr előtt mind gyermekek vagyunk!
Svo, međ guđs hjálp, getum viđ samiđ um vopnahlé viđ banda- menn og bjargađ Evrķpu frá tortímingu.
Ezután, ha Isten is úgy akarja, békét kőtünk a szővetségesekkeI, és megmentjük Európát a totáIis pusztuIástóI.
Í guđs bænum, ég hef engan áhuga á perralegum andardrætti.
Az ég szerelmére. Nem nyűgöz le a perverz lihegésével.
Ég er útsendari stjķrnanda alls heimsins guđs guđa, konungs konunga og í ūess valdi krefst ég ūess ađ einhver vísi mér á yfirmann ykkar.
Én a Világ Uralkodójának vagyok a küldötte! Az Istenek Istenének! A Királyok Királyának.
Konan mín sagđi ađ déjā vu væri leiđ Guđs til ađ...
A feleségem szerint a déja-vu Isten üzenete...
Og á sama tíma hefur kirkjan, í nafni miskunnsams guđs, uppskoriđ, miskunnarlaust, stærsta hlutann af ūví sem viđ geymdum til matar.
Közben itthon az egyház, Isten szent nevében elvette tölünk tartalékaink legnagyobb részét.
Ūessi dũr eru guđs gjöf áđur en ūau verđa eign konungsins.
Isten ajándékai. Csak másodsorban a király tulajdona.
Ūegar ūađ spírar get ég sagt ađ ūađ sé kraftaverk guđs.
Mert amint kinö, isteni csodának nevezhetem.
Og svo biđjum viđ til Guđs ađ hann sé í gķđu skapi.
Aztán imádkozunk, hogy jó hangulatban legyen.
Ūú ert sannarlega sköpunarverk Guđs og ekki afkomandi ūessara dularvera sem fundu ekki skjķl í örkinni.
Bár az Úr teremtménye vagy, de nem azok leszármazottja, kiket letaszítottak Noé bárkájáról.
Fyrir trú skiljum vér, ađ heimarnir eru gjörđir međ orđi Guđs...
A hit által megértjük, hogy a Világot Isten szava hozta létre
Ūađ er bara ein regla sem tengir alla menn, eitt lögmál sem skilgreinir öll sambönd á Guđs grænni jörđ.
Egyetlen egy szabály van, ami mindenkit összeköt, egy fontos vezérelve, ami minden kapcsolatot meghatároz a világban.
Ég er fjandans stofnandinn, í Guđs nafni, ūú verslanamiđstöđvabúi!
Én vagyok az alapító, az ég szerelmére, te lakóparki plázalakó!
Í Guđs bænum hjálpiđ Hoot aftur á bak á fjandans hrossinu.
Az ég szerelmére, valaki ültesse fel a lóra ezt a nyomorultat!
En viđ vitum báđir ađ ūetta var verk Guđs.
De mi tudjuk, hogy ez egy isteni beavatkozás volt.
Í guđs bænum hefurđu engar tilfinningar gagnvart ūví?
Az istenit, egy kicsit sem érez együtt vele?
Ég flyt ūeim guđs orđ og ūar sem ūau eru heiđingjar færa ūau mér fyrirlitningu guđs.
Elhoztam nekik az Úr szavát, ezek a pogányok meg megátkoztak.
Sjáđu Jesú, hann var sonur Guđs og sjáđu hvernig ūađ fķr.
Vegyük Jézust! Isten fia volt, aztán nézd meg, hogy végezte!
Í nafni Guđs föđur, sonar og heilags anda.
Az Atya, a Fiú és a Szentlélek nevében. Amen.
Ég sver viđ guđs orđ ađ ég tek allar ūessar töflur sjálfur.
Istenre esküszöm, magam veszek be minden egyes tablettát.
1.240926027298s

Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!

Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?