Og sagt var við þær, að eigi skyldu þær granda grasi jarðarinnar né nokkrum grænum gróðri né nokkru tré, engu nema mönnunum, þeim er eigi hafa innsigli Guðs á ennum sér.
És megmondaték nékik, hogy a földnek füvét ne bántsák, se semmi zöldelõt, se semmi élõfát, hanem csak azokat az embereket, a kiknek homlokukon nincsen az Istennek pecséte.
Leifar Jakobs meðal heiðingjanna, mitt á meðal margra þjóða, munu vera sem dögg frá Drottni, sem regndropar á grasi, þeir er bíða ekki eftir neinum og vænta ekki neins af mannanna börnum.
És a Jákóbnak maradéka olyan lészen a sok nép között, mint az Úrtól való harmat, mint a zápor a fûnek, mely nem emberben reménykedik, és nem bízik embernek fiaiban.
Konungsreiði er eins og ljónsöskur, en hylli hans sem dögg á grasi.
Mint az ifjú oroszlánnak ordítása, olyan a királynak haragja; mint a harmat pedig a füvön, az õ jóakaratja.
4 Og sagt var við þær, að eigi skyldu þær granda grasi jarðarinnar, né nokkurum grænum gróðri, né nokkuru tré, engu nema mönnunum, þeim er eigi hafa innsigli Guðs á ennum sér.
4 És megmondatott nekik, hogy a föld füvét ne bántsák, se semmilyen zöldellőt, se semmilyen élő fát, hanem csak azokat az embereket, akiknek a homlokán nincs Isten pecsétje.
Drengur sem ég sá vaxa úr grasi var í lestarvagninum sem ūiđ hentuđ geitungunum inn í.
Nos, egy fiú, akit én neveltem fel... ott volt abban a kocsiban, ahová a méheket dobták.
Ég er alltaf ađ afneita grasi.
Én... Mindig nemet mondok a fűre.
Ūú ert gamaldags en nútímakrakkar vaxa úr grasi međ RePet
Ma már minden gyerek RePettel nö fel.
Ég var handtekinn í Chicago međ 300 kg af grasi.
Chicagóban tartóztattak le 300 kiló fűvel.
Þegar við deyjum verða Iíkamar okkar að grasi og antílópurnar éta grasið.
Amikor meghalunk, a testünkből fű lesz, és az antilop megeszi a füvet.
ūær uxu úr grasi og urđu ūrjár mjög ķlíkar konur.
...akikből három egész más nő lett.
Ūegar ég ķx úr grasi fķr varningur ađ verđmæti 30 miljarđar á ári í gegnum ldlewild-flugvöllinn og viđ reyndum ađ stela ūví öllu.
Mire felnőttem, évi 30 milliárdos forgalma volt az Idlewild repülőtérnek, és nekem elhihetik, minden szállítmányból lecsíptük a részünket.
Þegar Truman óx úr grasi varð að finna leið til að halda honum á eynni.
Ahogy Truman nőtt, kénytelenek voltunk megtalálni a módját, hogy ne akarjon elmenni a szigetről.
Drengir ættu ađ vaxa úr grasi međ ūetta í huga.
Úgy kell felnoniük, hogy ezt észben tartsák.
Ég varđ ađ vaxa úr grasi og fullorđnast.
Fel kellett nőnöm, ember. Ideje felnőni!
Og barniğ Aragorn óx hamingjusamt úr grasi
És a gyermek, Aragorn gyorsan és boldogan nőtt fel.
Og svo ķx ég úr grasi... og tapađi áttum.
De aztán felnőttem és sokat hibáztam.
Ađ finna ilm af grasi, mold og blķmagrund
A fű, a föld szaga Ahogy megálmodtam
Þau uxu úr grasi og hugsuðu ekki um annað en peninga og að eignast sem mestan óþarfa.
Pénzhajhász felnőttek lettek, és felesleges holmikat gyűjtöttek.
Átján ár liđu og Tristan ķx úr grasi án ūess ađ vita nokkuđ um einstakan uppruna sinn.
Eltelt tizennyolc esztendő, és a kis Tristan felcseperedett... mit se tudván származásának girbegurba útjairól.
Ūegar börn ūeirra og barnabörn höfđu vaxiđ úr grasi var kominn tími til ađ tendra Babũlonkertiđ.
Mikor a gyermekeik és az unokáik is felnőttek, eljött az idő, meggyújtották a Babilon gyertyát.
Ūegar sonur ūinn vex úr grasi ūurfum viđ ekki lengur ađ kyngja lygum ūinum.
Ha majd felnő a fiad... nem fogjuk benyelni a hazugságaidat.
Ūađ er skrũtiđ ađ vaxa úr grasi og ūađ kemur aftan ađ manni.
Alattomos dolog a felnőtté válás. Lesből támad.
Drengurinn, Tom Hansen frá Margate, New Jersey... ķx úr grasi í ūeirri trú ađ hann myndi ekki höndla hamingjuna... fyrr en hann hitti "hina einu sönnu."
A fiú, Tom Hansen a New Jersey-beli Margate-ből... abban a hitben élt, hogy nem lesz boldog, míg meg nem ismeri a nagy Őt.
Ráđherra, krakkarnir vaxa svo fljķtt úr grasi, ekki satt?
Köszönöm. Gyorsan felnőnek a kölykök, igaz?
Ég skemmti mér vel međ grasi en nú er ég fullorđinn.
Nincs semmi bajom a fűvel, oké? Rengeteg jó élményem fűződik a fűhöz, de most már felnőtt vagyok.
Barnæskan nær ekki frá fæðingu til ákveðins aldurs og barnið vex úr grasi og losar sig við barnalega hluti.
A gyermekkor nem születésünktől egy bizonyos korig tart, hogy aztán a gyermek felnőtt legyen, és felhagyjon a gyermeteg dolgokkal.
Ūau bara vaxa úr grasi og ūau eru svo... fullnægđ.
Ők csak felnőnek és aztán ők olyan... teljesek.
Ūađ er frábært ađ sjá ūau litlu vaxa úr grasi.
Fantasztikus látni, ahogy a kicsik felcseperednek.
Önnur börn vaxa úr grasi og flytjast ađ heiman.
A többi gyerek felnő, és elköltözik.
Ég var handan viđ horniđ međ viskíflösku, klakapoka og 14 grömm af grasi, tilbúinn ađ slaka vel á.
Szóval a sarkon voltam, és felbontottam egy üveg whiskyt. Sziasztok! Ettem egy csomó kushit.
Eins og ferskur áburđur á sölnuđu grasi.
Mint a friss trágya a mezőnek, a szörnyű aszály után!
Ég er með ögn af grasi í Mexíkó og þarf að fá það hingað fyrir sunnudagskvöld.
Van egy piti adag a Iegjobb minőségű dzsóbóI Mexikóban, amit vasárnap estig kéne megkapnom.
Og í húsbílnum er örlítið af grasi.
A Iakókocsiban Iesz egy pici fű.
Við erum bara að smygla tveimur tonnum af grasi yfir alþjóðleg landamæri í leigðum húsbíl!
Egy béreIt Iakókocsiban két tonna füvet próbáIunk majd meg átcsempészni a határon.
Þú talaðir um "ögn" af grasi.
Nagyon, nagyon nagy gáz van! Érted?
Ég sit ekki hjá húsbíl fullum af grasi.
Nem dekkoIok az út széIén, egy fűveI megpakoIt kocsi meIIett!
Ūađ er nķg af grænu grasi uppi á hķtelherberginu.
Sok lé van abban a hotelszobában, érti?
4 Og sagt var við þær, að eigi skyldu þær granda grasi jarðarinnar né nokkrum grænum gróðri né nokkru tré, engu nema mönnunum, þeim er eigi hafa innsigli Guðs á ennum sér.
4Azt a parancsot kapták, hogy ne bántsák a föld füvét, egyetlen zöldellő növényt és egyetlen fát sem, hanem csak azokat az embereket, akiknek a homlokán nincs rajta Isten jele.(Kiv 10, 15; Ez 9, 4)
12 En látið bolinn með rótum sínum vera kyrran í moldinni, bundinn járn- og eirfjötrum í grasi vallarins. Megi hann þiggja vætu af dögg himinsins og deila grösum merkurinnar með dýrunum.
15 De gyökerének törzsökét hagyjátok meg a földben, és vas és ércz lánczokba verve a mezõ füvén; égi harmattal öntöztessék, és barmokkal legyen része a föld füvében.
Því að: Allt hold er sem gras og öll vegsemd þess sem blóm á grasi; grasið skrælnar og blómið fellur.
Mert minden test olyan, mint a fû, és az embernek minden dicsõsége olyan, mint a fû virága. Megszárad a fû, és virága elhull:
3.1882691383362s
Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!
Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?