Ég skal eigi gleyma fyrirmælum þínum að eilífu, því að með þeim hefir þú látið mig lífi halda.
Soha sem feledkezem el a te határozataidról, mert azok által elevenítettél meg engem.
Óguðlegir hafa lagt snöru fyrir mig, en ég hefi eigi villst frá fyrirmælum þínum.
Tõrt vetettek ellenem az istentelenek, de a te határozataidtól el nem tévelyedtem.
10 Hingað til hafa þeir hvorki iðrast né óttast og hvorki fylgt lögum mínum né fyrirmælum sem ég lagði fyrir yður og feður yðar.
Nem alázták meg magokat mind e mai napig se, és nem féltek, sem az én törvényem szerint nem jártak, sem az én parancsolataim szerint, a melyeket előtökbe és a ti atyáitok elébe adtam.
En Ísraelsmenn höfðu gjört eftir fyrirmælum Móse og beðið Egypta um gullgripi og silfurgripi og klæði,
Az Izráel fiai pedig Mózes beszéde szerint cselekedének és kérének az Égyiptombeliektõl ezüst edényeket és arany edényeket, meg ruhákat.
Og hann setti levítana í musteri Drottins með skálabumbur, hörpur og gígjur, samkvæmt fyrirmælum Davíðs og Gaðs, sjáanda konungs, og Natans spámanns. Því að þessi fyrirmæli voru að tilstilli Drottins, fyrir munn spámanna hans.
És beállítá a Lévitákat az Úr házába czimbalmokkal, lantokkal és cziterákkal Dávidnak és Gádnak a király prófétájának, és Nátán prófétának parancsolatja szerint; mert az Úrtól volt a parancs az õ prófétái által.
Viđ hlũđum fyrirmælum Trjáskeggs sem hefur tekiđ viđ umsjķn Ísarngerđis.
Nekünk Szilszakáll parancsol, aki átvette itt az irányítást.
Ég fķr ekki alveg ađ fyrirmælum...
Este nem egészen azt tettem amit parancsolt.
Ūú ferđ ađ fyrirmælum eđa ekki.
Vagy teljesíti a parancsot, vagy nem.
Ūessi vöndur var handgerđur samkvæmt fyrirmælum einhvers.
Ha nem tartja be az utasításokat, erőszakot alkalmazunk.
Ég er bara ađ... hlũđa fyrirmælum um ađ flytja ūessa ūjķfa á ströndina.
Csak, één... Parancsot teljesítek. A feladatom, hogy ezeket a tolvajokat a tengerpartra vigyem.
Vinsamlegast festiđ sætisķlarnar og setjiđ ykkurístellingar.....samkvæmt fyrirmælum.
Kapcsolják be a biztonsági öveket, és helyezkedjenek úgy, - ahogy a stewardess tanácsolja.
Báturinn og ūyrlurnar bíđa eftir fyrirmælum sem viđ getum ekki gefiđ.
A hajónk és a helikoptereik parancsra várnak, amit nem tudunk küldeni.
Ég á sök á ūessu, ég braut gegn fyrirmælum ūínum.
Az egész miattam történt. Megtagadtam a parancsát.
Í fyrstu hlũddi ég bara fyrirmælum en svo breyttist allt.
Először parancsot teljesítettem, de aztán minden megváltozott.
Og ég veit ađ ūú lést drepa hann eftir fyrirmælum bankans af ūví ég var kominn á slķđ hans.
Meg akartak szabadulni tőle, mert a közelébe kerültem.
Ūví ūađ virđist eina leiđin til ađ tryggja ađ skipinu sé stjķrnađ samkvæmt fyrirmælum fyrirtækisins.
Mert úgy tűnik, nem biztosítható másként, hogy a hajó azt tegye, amire a Társaság utasítja.
Ef Turner fylgdi ekki ūínum fyrirmælum, hvar fékk hann ūá ūetta?
Ha Turner magától cselekedett, akkor hogy hozhatta el nekem ezt?
Ég setti báđa í handtöskuna, samkvæmt fyrirmælum.
Mindkettőt beraktam az neszesszerbe, ahogy utasítottál.
Lafđi Marion, ég hlũđi bara skipunum yfirmanna minna og fer eftir fyrirmælum ūeirra og reglum.
Lady Marion, én csak a parancsot követem, és nem kérdöjelezem meg jogosságát.
Ég beiđ í Antietam eftir fyrirmælum frá ūeim... og missti 328 menn... út af maísakri.
Antietamnál arra vártam megmondják mit tegyek. 328 emberem veszett oda egy kukoricaföld miatt.
Gætiđ ūess ađ verja ykkur og ūiđ hlũđiđ fyrirmælum mínum.
Mindig védjék magukat! Kövessék az utasításaimat!
Ég hef losađ mig viđ öll vopn og er tilbúinn samkvæmt fyrirmælum ūínum ađ ganga út međ hendur á lofti.
Megszabadultam az összes fegyveremtől, és ahogy az imént utasított rá, készen állok kisétálni innen, természetesen felemelt kézzel.
Ūú ert hundur og kemst ekki upp međ ađ ķhlũđnast fyrirmælum.
Akár egy kutya, de még a parancsot sem teljesíted.
Hún var að koma með fyrirmælum um að hlaða henni eftir 24 tíma.
Épp megérkezett. Az utasítás szerint 24 óra múlva kell feltölteni.
110 Óguðlegir hafa lagt snöru fyrir mig, en ég hefi eigi villst frá fyrirmælum þínum.
Tõrt vetettek ellenem az istentelenek, de a te határozataidtól el nem tévelyedtem. Zsolt.
93 Ég skal eigi gleyma fyrirmælum þínum að eilífu, því að með þeim hefir þú látið mig lífi halda.
93 Soha nem feledkezem el a te határozataidról, mert azok által elevenítettél meg engem.
33 Og er Jakob hafði lokið þessum fyrirmælum við sonu sína, lagði hann fætur sína upp í hvíluna og andaðist og safnaðist til síns fólks.
32Amikor aztán befejezte parancsait, amelyeket fiainak adott, felhúzta lábát az ágyra, meghalt, és népéhez tért. Jogi Nyilatkozat
141 Ég er lítilmótlegur og fyrirlitinn, en fyrirmælum þínum hefi ég eigi gleymt.
141 Bár kicsiny vagyok én és megvetett, de határozataidról nem feledkezem el.
13 Þá fóru þeir Tatnaí, landstjóri héraðsins hinumegin Fljóts, Star Bósnaí og samborgarar þeirra nákvæmlega eftir fyrirmælum þeim, er Daríus konungur hafði sent.
A folyamon túli helytartó, Tattenai, valamint Setar-Boznai és társaik gondosan végrehajtották, amit Dárius király elrendelt.
Og er Jakob hafði lokið þessum fyrirmælum við sonu sína, lagði hann fætur sína upp í hvíluna og andaðist og safnaðist til síns fólks.
És elvégezé Jákób a mit fiainak parancsolt és fölszedé lábait az ágyra, és kimúlék és az õ népéhez takaríttaték.
Eftir þeim fyrirmælum, sem þeir tjá þér, og eftir þeim dómi, sem þeir segja þér, skalt þú fara. Þú skalt eigi víkja frá atkvæðinu, sem þeir segja þér, hvorki til hægri né vinstri.
A törvény szerint cselekedjél, a melyre tanítanak téged, és az ítélet szerint, a melyet mondanak néked; el ne hajolj attól a mondástól, a melyet tudtul adnak néked, se jobbra, se balra.
(Því að eftir síðustu fyrirmælum Davíðs voru levítar taldir, tvítugir og þaðan af eldri).
Annakokáért Dávidnak utolsó rendelése szerint megszámláltattak a Lévi fiai, húsz éves korban és azon felül.
Þá fóru þeir Tatnaí, landstjóri héraðsins hinumegin Fljóts, Star Bósnaí og samborgarar þeirra nákvæmlega eftir fyrirmælum þeim, er Daríus konungur hafði sent.
kor Tattenai folyóvizen túli helytartó, Sethar-bóznai és társaik, miután Dárius [ily rendelést] küldött, ahhoz képest cselekedének pontosan.
Og þeir skipuðu presta eftir flokkum þeirra og levíta eftir deildum þeirra, til þess að gegna þjónustu Guðs í Jerúsalem, samkvæmt fyrirmælum Mósebókar.
És rendelék a papokat az õ osztályaik és a Lévitákat az õ rendjeik szerint Istennek szolgálatára Jeruzsálemben, Mózes könyvének rendelése szerint,
Höfðingjar levítanna voru: Hasabja, Serebja, Jósúa, Baní, Kadmíel og bræður þeirra, er stóðu gegnt þeim til þess að vegsama Guð með því að syngja lofsönginn, samkvæmt fyrirmælum guðsmannsins Davíðs, hvor söngflokkurinn gegnt öðrum.
Léviták családfõi [valának:] Hasábia, Serébia, Jésua a Kadmiel fia, és az õ atyjokfiai velök szemben a dícsérõ és hálaadó éneklésre, Dávidnak, az Isten emberének parancsolata szerint, mint egy éneklõ sereg együtt a másikkal.
Þeir gættu þess, sem gæta átti við Guð þeirra, og þess sem gæta átti við hreinsunina. Svo gjörðu og söngvararnir og hliðverðirnir, samkvæmt fyrirmælum Davíðs og Salómons sonar hans,
nt a kik megõrzik Istenök rendtartását s a tisztaság rendtartását, és az énekesek és a kapunállók [is ott állának tisztökben], Dávidnak és az õ fiának, Salamonnak parancsolatja szerint;
en Ester hafði ekki sagt frá ætt sinni eða hverrar þjóðar hún væri, svo sem Mordekai hafði boðið henni, með því að Ester hlýddi fyrirmælum Mordekai, eins og þegar hún var í fóstri hjá honum
És Eszter nem mondá meg sem származását, sem nemzetségét, miképen megparancsolá néki Márdokeus; mert Márdokeus szavát Eszter úgy fogadá, mint mikor gyámja volt.
Af fyrirmælum þínum er ég skynsamur orðinn, fyrir því hata ég sérhvern lygaveg.
A te határozataidból leszek értelmes, gyûlölöm azért a hamisságnak minden ösvényét.
Þess vegna held ég beina leið eftir öllum fyrirmælum þínum, ég hata sérhvern lygaveg.
Igaznak tartom azért minden határozatodat, és a hamisságnak minden ösvényét gyûlölöm.
Ég er lítilmótlegur og fyrirlitinn, en fyrirmælum þínum hefi ég eigi gleymt.
csiny vagyok én és megvetett, [de] a te határozataidról el nem feledkezem.
0.89267015457153s
Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!
Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?