Kæri herra, ég vil greina ūér frá nokkrum atburđum í nútíđinni, fortíđinni og framtíđinni.
"Kedves Uram... "Értesíteni szeretném önt néhány esetről... "a múltat, a jelent és a jövőt illetően.
Trúir ūú ađ persķna úr fortíđinni, sem er látin, geti tekiđ yfir lifandi mannveru?
Hiszel abban, hogy valaki a múltból, egy halott képes egy élő embert a hatalmába keríteni?
Geđrannsķkn á hinum ákærđa sũndi engin merki um hugsũki eđa viđbrögđ af ūessu tagi í fortíđinni.
Az itt elhangzott tanúvallomás szerint a vádlott... pszichiátriai vizsgálata nem tárt fel neurózist, sem korábbi disszociatív reakciót.
Ūađ gefur tilfinningu fyrir einingu eins og áframhald af fortíđinni, eđa ūannig.
Gyermewkkori emlékeket ébreszt az emberben. Valahogy folytonosságot teremt a múlt és a jelen között.
Á sambandi mínu viđ hr. Krasny í fortíđinni, herra.
A Mr. Krasnyhez fűzödö korábbi munkakapcsolatomra.
En ūađ er allt í lagi ūví ef mađur dvelur í fortíđinni deyr mađur örlítiđ á hverjum degi.
De ez így van rendjén, mert ha ragaszkodsz a múlthoz, minden nap meghalsz egy kicsit.
Ég vil snúa baki viđ fortíđinni.
Csak magam mögött akarom hagyni a régi dolgokat.
Mađur kom úr fortíđinni og vakti löngu gleymda kennd.
Hirtelen feltűnt valaki a múltamból, és egy rég elfeledett érzést hozott vissza.
Máliđ er ađ dvelja ekki í fortíđinni, ađ takast á viđ hvern dag, og vera edrú á međan.
Nem szabad a múlton töprengeni, minden napot úgy kell élni, ahogy jön, és józannak kell maradni.
Lola, fķlk ūarf ađ gleyma fortíđinni og lifa í nútíđinni.
Lola, az embernek el kell felejtenie a múltat, és a jelennek élnie.
Ūegar fortíđinni er breytt breytist framtíđin ekki öll í einu.
A változás nem hat ki egyből a jövőre.
Svo ég er karlkyns, ég er skáldskaparpersķna úr fortíđinni, ég er amerískur og ūađ er umdeilt.
Férfi vagyok kitalált, irodalmi alak a múltból amerikai, de ez még vitás.
Hann er engum reiđur og honum er sama hvađ gerđist í fortíđinni.
Nem haragszik senkire, nem izgatja, mi történt a múltban.
Mér sũnist ūiđ allir lifa í fortíđinni.
Az az érzésem, hogy ti mind a múltban éltek.
Međ háūrķađa kerfinu okkar, eiga menn eins og ūú heima í fortíđinni.
A modern felszerelésünkkel túllépünk az ilyen embereken, mint maga.
Og ūađ er um ađ neyđast til ađ sleppa tökum á fortíđinni og skapa nũtt líf til ađ halda lífi.
És arról, hogy... kénytelen elengedni a múltat és egy új életet kezdjen a túlélés érdekében.
Vegna ūess ađ ég reyni ađ breyta ekki fortíđinni.
Mert elkötelezett vagyok, hogy ne változtassam meg a múltat.
Enginn ríđur mömmu minni í fortíđinni.
Jacob! - Senki sem baszhatja meg az anyámat a múltban.
Ūađ er ein útgáfa af fortíđinni, ūín, mín og deildarinnar.
Hé figyelj! Csak egy változata van a múltnak. A tiéd, az enyém és az ügyosztályé.
Ūeir ganga rķlega inn í tķmarúm. Reyna ađ loka skörđum ađ fortíđinni.
Elsétálnak valami csendes helyre, hogy betömjék a múltban tátongó űrt.
Ūeir hljķta ađ hafa komiđ í fortíđinni og sķtt DNA-sũni úr manni.
Valamikor régebben el kellett jönniük, és DNS-mintát kellett venniük egy emberi alanyból.
Manny, ūú hefur náđ miklum framförum síđan viđ hittumst, og ūađ er allt mér ađ ūakka, en ūú verđur ađ sleppa taki á fortíđinni svo ūú getir fengiđ framtíđina.
Manny, sokat fejlődtél, mióta ismerlek. Ez nyilván az én érdemem, de el kell engedned a múltat, hogy lehessen jövőd.
Ūađ sem ég sagđi um mömmu ūína tilheyrir fortíđinni.
Ne akartam tiszteletlen lenni. Amit a mamádról mondtam korábban, az... akkor volt.
Ég veit ađ ūér finnst ūađ heyra fortíđinni til.
Nos, azt tudom hogy a múltban élnek.
Viđ festumst víst stundum í fortíđinni.
Az igaz, hogy nagyon könnyű belesüppedni a múltba.
Ūú verđur ađ sleppa ūessu dķti úr fortíđinni. Ūví ūađ skiptir ekki máli.
El kellene engedned a múltad, már nem számít mi történt...