Þýðing af "fjandinn" til Ungverska


Hvernig á að nota "fjandinn" í setningum:

Fjandinn, hann er svo heitt núna.
A fenébe, olyan meleg van ma.
Ég sagđi fjögurra stafa orđiđ nokkrum sinnum en ađa//ega fjandinn og andskotar.
Néhányszor használtam a b...meg szót, de a legtöbbször azt mondtam picsába... vagy azt, hogy te paraszt.
Fjandinn, mikiđ er gott ađ vera kominn heim.
A francba is, jó itthon lenni.
Fjandinn hirđi fífliđ sem fann upp vopnahlé!
Hogy verné meg az Isten azt a hígagyút, aki az alkut kitalálta!
Hver fjandinn tefur ykkur, herra Sobel?
Mi ez az istenverte fennakadás, Mr.
Hver fjandinn, Gump, ūú ert andskotans snillingur.
A francba, Gump, maga egy istenverte zseni!
Ég bađ ūig ekki um ađ bjarga mér, fjandinn hirđi ūig!
Nem kértem, hogy húzzál ki onnan, az isten verjen meg!
Fjandinn sjálfur. ūetta er síminn minn.
Mi a fasz?! Az az én telefonom!
Fjandinn hafi ūađ Homer, ég verđ ađ komast í vinnuna.
A franc egye meg, munkába kell mennem.
Hver fjandinn er á seyđi hérna?
Mi a franc folyik itt kint?
Ef bíllinn er ekki hér um hádegi á morgun verđur fjandinn laus.
Legyen itt az autó holnap déli tizenkét órára, vagy repülnek a szikrák!
Fjandinn, gat hann ekki dreymt sķlarströnd?
Nem lehetett volna e helyett egy istenverte tengerpartról álmodni?
Fjandinn, ég ūarf ađ finna steininn.
A francba. A kő is kell hozzá.
Ūetta snũst um Ūũskaland, fjandinn hafi ūađ, ekki ūig!
Ez nem magáróI szóI, hanem NémetországróI!
Hvar er hún, fjandinn hafi það?
Hol a picsába van? Áruld el!
Fjandinn hirđi hann, en, frú Cleary, ūetta er mjög ķvænt.
Egy kicsit zavarba hoz, Mrs. Cleary.
Ég held mig þar sem vandræði eru í aðsigi og fjandinn er að verða laus.
Ahonnét jöttem, a baj bajt hoz, és a bolhát is balhénak mondják.
Fjandinn, ég var bæjarstjóri hér áður en Saur varð til!
Polgármester voltam már a Por előtt!
En viđ vitum ađ viđ berjumst fyrir ūjķđina okkar, fjölskyldurnar okkar, heimilin og landiđ, fjandinn hafi ūađ!
De annyi biztos, hogy a hazánkért, a családjainkért, az otthonunkért és az országunkért harcolunk!
Fjandinn, hann flũgur ekki einu sinni!
A pokolba, még csak repülni sem tud!
Ætlar ūú ađ segja mér... hver fjandinn er á seyđi... eđa ertu bara næsta barnfķstran mín?
Maga az, aki megmondja, mi a fene folyik itt, vagy majd a következő bébicsősz?
Fjandinn hafi ūađ... ūiđ gerđuđ gæfumuninn.
Változást hoztatok. A pokolba is, ti... Ti vagytok a változás.
Ūví á morgun... verđur fjandinn laus fyrir alvöru.
Mert holnap... tényleg bebasz a gebasz.
Fjandinn, ég stofnađi stađinn međ Jerry Beaver, Stephanie Davis...
A pokolba is, én alapítottam a helyet Jerry Beaverrel, Stephanie Davisszel...
Ær í gær, ær í dag... og fjandinn, ef ég lít ekki út eins og ær aftur á morgun.
Birkahús tegnap, birkahús ma, és ide a bökőt, hogy holnap is birkahús lesz.
Annars fer fķlk ađ spyrja hver fjandinn sé í gangi.
Még kíváncsiskodni kezdenek, hogy mi folyik itt.
Ekki gera ūetta, fjandinn hafi ūađ.
Állj! Állj már meg, baszd meg!
Fjandinn Tuck, ūú ert farinn ađ hljķma eins og karlinn.
Picsába, Tuck, kezdesz úgy beszélni, mint az a nyavalyás öreged.
Fjandinn, ūetta er svo auđvelt ūegar ūú sérđ börn gera ūetta.
Francba! A gyerekeknek látszólag olyan rohadt könnyű.
Ef við náum þeim ekki niður fyrir tvö er fjandinn laus.
Bizony, ha kettőig nem alszanak el, megbaszhatjuk.
Fjandinn, þarna fékk ég hreðjarnar aftur.
Úgy érzem, mintha visszanőttek volna a golyóim.
Fjandinn hafi 21 Jump Street og kķreska Jesú.
Picsába a Jump Street 21-gyel, és picsába a koreai Jézussal!
Strák sem vill vita hver fjandinn er á seyði.
Egy srácot, akinek lövése sincs, hogy mi folyik itt.
Fjandinn, Lowery, mannaðu þig upp og gerðu eitthvað einu sinni.
A fenébe, Lowery, légy férfi, és tégy végre valamit!
Fjandinn sjálfur, þetta er Teddy Flood.
A kurva élet, ez Teddy Flood.
0.33744502067566s

Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!

Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?