Þýðing af "finnist" til Ungverska

Þýðingar:

találtatnak

Hvernig á að nota "finnist" í setningum:

14 Ég hefi um þig heyrt, að andi guðanna búi í þér og að skýrleikur, þekking og frábær speki finnist með þér.
14Azt hallottam felőled, hogy isteni lélek, világos értelem és rendkívüli bölcsesség van benned.
Heldurđu ađ Gullplánetan finnist nokkru sinni?
Anya, szerinted meg fogja találni valaki a Kincses bolygót?
Ūeir eru ađ ūessari vitleysu svo ūeim finnist ūeir vera sérstakir.
Ilyen marhaságokat csinálnak, hogy különlegesnek érezzék magukat. Ez csak átverés.
Ūađ er eins og ūér finnist okkar starf ekki í almanna hag.
Úgy tűnik, ön haszontalannak tartja a munkánkat a nagyközönség számára.
Það er ekki að sjá að þér finnist þetta skemmtilegt.
De Lizzy, úgy látom nem is mulatsz olyan jól?
Og eftir ūađ verđur hann alltaf ađ gæta ūess ađ felustađurinn finnist ekki.
Aztán pedig orokké figYelnie kell, nehogY rájojjenek, hol a rejtekhelYe.
Ūú vilt ūķ ekki mér finnist ég innilokađur?
Nem akarod, hogy úgy érezzem, be vagyok zárva?
Ég vona ađ fķlki finnist ūađ.
Reméltem, hogy más is így gondolja.
Ég vil ađ lík mitt verđi brennt svo ūađ finnist aldrei.
Utána azonnal égessen el, hogy ne találjanak meg!
Ég skiI að þér finnist þetta heimskuIegt og hirðuIaust.
Megértem, ha azt gondolod, hogy ez nagy butaság és vakmerő is.
Ūađ lítur út fyrir ađ Clouseau varđstjķra finnist ungfrú Solandres ekki vera drusla.
Úgy tűnik, Clouseau felügyelő Miss Solandrest nem találja jelentéktelennek.
Ūađ er annarra ađ dæma um ūađ hvort ūeim finnist ég eins og Jesús.
Ezt más emberekre hagyom, hogy eldöntsék, hogy én vagyok-e Jézus.
Ekki halda að mér finnist þetta ekki geggjun.
Ne higgye, hogy szerintem ez nem kész agyrém.
Ūađ er eins og ađ án ūín finnist mér ég byrja ađ hverfa.
Ez olyan... nélküled... úgy érzem kezdek eltűnni...
Ég vona ađ ūér finnist ūetta ekki heimskulegt en ég keypti dálítiđ handa ūér.
Allie, remélem, nem túl gyerekes, de van számodra valamim.
Ég held ađ honum finnist vinir mínir of hversdagslegir.
Azt hiszem az én barátaimat kissé régimódiaknak tartaná.
Ég get einungis vonađ ađ međ öllum herjum heims saman safnađ gegn okkur finnist ūar einn sem verđugur telst.
Csak reménykedhetem, hogy az összes ellenünk vezényelt katona között, lesz legalább egy, aki alkalmas a feladatra.
Hvað heldurðu að fólki finnist um húðflúraðar stelpur?
Mégis mit képzelsz? Mit tart a világ az ilyen tetkós lányokról?
Ūú ert ekki vön ūeim mat, en ég held ađ ūér finnist hann gķđur.
Nem olyan, amit megszoktál, de ízleni fog.
Hooks vill ekki ađ skũrslan finnist ūví hann vill ekki laga kjarnakljúfinn.
Hooks azért tüntetné el a jelentést, hogy elkerülje a reaktorjavítását.
Ég held ađ ūađ finnist leiđir til ađ freista hans.
Azt hiszem, megtaláljuk a módját, hogy rávegyük.
Viđ töluđum um ađ bora fyrir örmyndavél en ūađ er of mikil hætta á ađ hún finnist.
Felvetettük a rejtett kamera, használatát, de nagy a lebukás veszélye.
Ūar sem mig greinir á viđ marga félaga mína í höfuđbeinarannsķknum, er ađ ég tel ađ ūađ finnist stig ofar snilli, ofar hæfileikum, ofar tryggđ sem negri getur vonast til ađ ná.
Egy dologban nem értek egyet a frenológus kollégákkal. Úgy hiszem, van egy szint az ész fölött, a tehetség meg a hűség fölött, amit elérhet egy néger.
Ég trúi ekki að Thorin Oakenshield finnist að hann sé undir einhvern kominn.
Tölgypajzsos Thorin nem érzi úgy, hogy bárkinek is válaszolnia kéne.
Ég sá myndband af honum međ bílaūjķfi og ég held ađ flestum finnist hann ūjķna samfélaginu.
Láttam a videót, amikor elkapta az autótolvajt. A legtöbben úgy gondolják, hogy segít az embereknek.
Eftir viku eru helmingslíkur á að týndir krakkar finnist en eftir mánuð finnast varla neinir á lífi.
Az egy hete eltűnt gyerekeknél a megtalálás esélye 50%. Egy hónap múlva szinte nulla. Legalábbis élve.
Ef ūiđ finnist á svæđi sem tilheyrir gagnstæđu kyni mun ég persķnulega vana ykkur.
Ha bármelyiküket azon kapom, hogy nem a saját nemének megfelelő helyen bóklászik. Én magam gondoskodom róla, hogy semleges nemű legyen!
Fiskurinn bítur mest viđ upphaf léttrar rigningar og ég held ađ ástæđan sé ađ ūeim finnist ūeir öruggir í ánni.
Legjobban akkor kapnak, mikor szemerkél az eső. Gondolom akkor érezhetik magukat biztonságban, mivel felülről nem látszanak.
Ef annađ ūeirra er bráđgáfađ viljum viđ ekki ađ hinu finnist ūađ vera heimskt.
Ha nagyon okos az egyikük, nem szeretnénk, ha a másik butának érezné magát.
Verđurđu leiđ ef ég segi ađ mér finnist ūú ađlađandi?
Felidegesítem vele, ha azt mondom, hogy vonzónak találom magát?
Ég skil ađ öđrum konum finnist ūú ađlađandi en ūær verđa ađ sætta sig viđ ađ ūú ert minn.
Megértem, hogy más nők is vonzónak találnak, - de nincs szerencséjük. Mert már az enyém vagy.
Heldurðu að honum finnist að ég ætti að sleppa þessu?
Szerinted Webster szerint most annyiban kéne hagynom?
Ég er viss um að hún finnist hér í garðinum.
Biztos vagyok benne, hogy pokol is van a parkban.
Ég efast um að Dolores finnist það mjög áhugavert.
Kétlem, hogy Dolorest érdekelné a dolog.
Og hann sagði: "Ég bið þig, Drottinn, að þú reiðist ekki, þó að ég tali. Vera má að þar finnist ekki nema þrjátíu." Og hann svaraði: "Ég mun ekki gjöra það, finni ég þar þrjátíu."
Mégis monda: Kérlek, ne haragudjék meg az én Uram ha szólok: Hátha találtatnak ott harminczan? És Õ felele: Nem teszem meg, ha találok ott harminczat.
Og hann mælti: "Ég bið þig, Drottinn, að þú reiðist ekki, þó að ég tali enn aðeins í þetta sinn. Vera má að þar finnist aðeins tíu." Og hann sagði: "Ég mun ekki eyða hana vegna þeirra tíu."
És monda: Ne haragudjék kérlek az én Uram ha szólok még ez egyszer: Hátha találtatnak ott tízen? És Õ monda: Nem vesztem el a tízért.
Nú selur maður öðrum manni silfur eða nokkra gripi til varðveislu og því er stolið úr húsi hans, og finnist þjófurinn, þá skal hann gjalda tvöfalt aftur.
Ha valaki pénzt vagy edényeket ád felebarátjának megõrzés végett, és ellopják annak a férfiúnak házából: ha megtalálják a tolvajt, fizessen kétannyit.
En finnist þjófurinn ekki, þá skal leiða húseigandann fram fyrir Guð, og synji hann fyrir með eiði að hann hafi lagt hendur á eign náunga síns.
Ha nem találják meg a tolvajt, a ház urát vigyék a bírák eleibe: hogy nem nyújtotta-é ki kezét az õ felebarátja vagyonára.
Ég hefi um þig heyrt, að andi guðanna búi í þér og að skýrleikur, þekking og frábær speki finnist með þér.
És a ki felõl hallottam, hogy az isteneknek lelke van benned, és értelem és tudomány és kiváló bölcseség találtatott te benned?
1.1324088573456s

Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!

Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?