Þýðing af "fallegt" til Ungverska


Hvernig á að nota "fallegt" í setningum:

Stór sundlaug á 8. hæð býður upp á fallegt Las Vegas útsýni á þessu hóteli og spilavíti.
A kaszinószálloda 8. emeletén kialakított, nagyméretű medencéből lenyűgöző kilátás nyílik Las Vegas városára.
En fallegt nafn á fallegri telpu.
Bájos név egy ilyen bájos kislánynak.
Ūķ ūađ sé skömm ađ missa eitthvađ svona fallegt, ekki satt piltar?
Kár ezt a szép darabot veszni hagyni, igaz fiúk?
Svo finn ég góða gyðingastelpu með stór, mjúk brjóst og fallegt bros.
Aztán kerítek magamnak egy szép zsidó lányt szép nagy cicikkel, és angyali mosollyal és elveszem.
Í eyrnalokkunum, sem eru rúmur sentímetri á lengd, er ķsvikinn kristall og asúrsteinn greyptir í fallegt gulllíki.
A fülbevalók több mint egy centiméteresek... eredeti műgyémánt topáz és lapis lazuli... gyönyörű aranyutánzatba foglalva.
Ég hafđi aldrei séđ neitt eins fallegt í mínu lífi.
Soha életembe' nem láttam még ilyen szépet.
En áđur en snekkja sjeiksins sökk... gátu ūau skrifađ fallegt kveđjubréf... sem fannst samanbrotiđ í kampavínsflösku í brakinu.
Amikor a sejk jachtja elsüllyedt még írtak egy szép búcsúlevelet. Egy pezsgősüvegben lebegve találták meg a roncsok között.
Mig langađi ađ eyđileggja eitthvađ fallegt.
Arra vágytam, hogy valami gyönyörűt elpusztítsak.
En fallegt af ūér ađ senda ūennan girnilega cheddar-ost, Coraline.
Nagyon kedves tőled, hogy hoztál sajtot, Coraline.
Á eitthvað fallegt í fangelsisgráu ef þetta gengur ekki.
Van még szép börtönszürke is, ha ez nem tetszik.
Fallegt af ūér ađ ákveđa ūađ á miđjum indíánaslķđum.
Remek döntés, miután már elhozta a csoktó vidék közepére. Ennyi!
Geturđu ekki gefiđ henni fallegt hús og nafnbķt?
Nem lenne elég neki egy szép ház és egy cím?
Hver vill ekki horfa á ūađ sem er svona fallegt?
Ki ne szeretne oIxan gxönxörűséget Iátni...
Við útveguðum þér fallegt, lítið hús á Spencer Hill.
Egy bájos kis házikó vár önre a Spencer Hillen.
Er nafnið jafn fallegt og andlitið?
A neved is annyira szép, mint az arcod?
Fallegt ađ ferđast svona langt til ađ sjá ađ ég er ķmeidd.
Kedves tőled, hogy olyan messziről ideutaztál beteglátogatóba.
Fallegt af ūér ađ mæta í litla teitiđ okkar.
Milyen kedves, hogy csatlakozik kis estélyünkhöz.
Ūađ er sárt ūegar mķđur ūykir barniđ sitt ekki fallegt.
Magányos az útja annak, akit az anyja nem tart szépnek.
Taktu viđ 48 klukkustundum eđa ūú verđur fallegt lík.
Vagy elfogadja a két napot, vagy csini hulla lesz.
Nafn eins og Viktoría er svo fallegt ađ ég gæti ekki misst eitt stakt atkvæđi úr ūví.
A Victoria név oly mérhetetlenül szép, hogy bűn egyetlen szótagot is elhagyni belőle.
Fallegt af ūér ađ hafa áhyggjur af mér en ég spjara mig.
Tudom, hogy aggódsz miattam, de jól vagyok.
Lokađu augunum og hugsađu um eitthvađ fallegt.
Csukja be a szemeit és gondoljon valami szépre.
Lokađu augunum og hugsađu eitthvađ fallegt.
Csukd be a szemed és gondolj valami szépre.
Fallegt af ūér ađ taka frídag til ađ tapa.
Kedves, hogy így elpazarol egy ilyen szép napot.
En ūķtt afleiđingarnar geti veriđ hættulegar er ūetta sannarlega fallegt.
Bár a hatásai veszélyesek... csodálatosan szép.
Fallegt hús, hestastígarnir og áin í bakgarđinum.
Gyönyörű ház, lovaglóösvény, folyó a kert végében.
Svo ættleiđum viđ börn og búum í húsinu sem ūú ætlar ađ gera svo ķtrúlega fallegt.
Aztán adoptálunk pár gyereket, és élünk a házban, amit te széppé teszel fantasztikus munkával.
Ég veit að þú sérð ekki hve spennandi og fallegt það allt er, og ég áfellist þig ekki fyrir það.
És maga nem tudhatja, milyen izgalmas és gyönyörű ez az egész, és nem hibáztatom.
Það verður kannski ekki fallegt þegar þú kemur út.
Lehet, hogy nem nagy élmény lesz, ha kibújsz ide.
Ég ímyndaði mér eitthvað fallegt, stað þar sem fjöllin mæta hafi.
Elképzeltem egy gyönyörű helyet. Ahol a hegyek összeérnek a tengerrel.
Ef ég hefði ekki hætt í námi hefði ég aldrei sótt þennan áfanga í skrautritun og einkatölvur byðu ef til vill ekki upp á fallegt letur.
Ha nem esek ki, sosem veszem fel ezt a tárgyat és a személyi számítógépeken nem jellenek meg a napjainkban ismert csodás tipográfiai képességek.
Þetta var fallegt, sagnfræðilegt og hafði listrænan blæ þeirrar gerðar sem vísindin ná ekki að fanga, og þetta heillaði mig.
Csodálatos volt és történelmi, művészien megalkotott és a tudomány által nem értelmezhető módon - magával ragadónak találtam.
Þetta er sá miklivægi punktur sem ég rannsaka: að allt sé fallegt, að þetta sé ennþá mannleg tenging; en bara gerð á öðruvísi hátt.
Ez a lényegi elem, amit vizsgálni szeretek: a dolgok szépek, még mindig van emberi kapcsolat; csak kicsit más módon.
1.0763540267944s

Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!

Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?