Þýðing af "fagra" til Ungverska

Þýðingar:

szépségem

Hvernig á að nota "fagra" í setningum:

Æ, leyf mér að fara yfir um og sjá landið góða, sem er hinumegin Jórdanar, þetta fagra fjalllendi og Líbanon."
Hadd menjek át kérlek, és hadd lássam meg azt a jó földet, a mely a Jordánon túl van, és azt a jó hegyet, és a Libanont!
Hið 5-stjörnu Royal Olympic Hotel er staðsett miðsvæðis nálægt hinu fagra Plaka hverfi og í stuttri göngufjarlægð frá Acropolis.
“I liked Ez az 5-csillagos szálloda remek elhelyezkedéssel büszkélkedhet, Plaka központjában, szemben az Akropolisszal.
Á međan ég bíđ ūín, mín fagra, svo viđ getum eignast okkar eigin fjölskyldu.
Míg várok rád, szépségem hogy családot alapíthassunk.
En í alvöru talađ, undir töfraáhrifum hans, gat ég enn á nũ séđ stķrar hjarđir vísunda og grimma rauđskinna um allt okkar fagra land međ engin lög til ađ stöđva ūá nema lögmál náttúrunnar, lög indíánaaxar og boga og örva.
De komolyra fordítva a szót, választékossága úgy elvarázsolt, hogy ismét feltunt elottem a bivalyok csordája és a területünkön kószáló vad rézboruek hada. És nincs törvény, mi szabályozza oket, kivéve a túlélés, a csatabárd, az íj és a nyíl törvényét.
Gķđa nķtt, fagra fljķđ hins gullna mjöđs.
Jó éjt az aranyló ser édes hölgyének!
"Ég skynjađi ást og gleđi... á ūeirri stundu er hann hélt hjarta mínu í lķfa sér... og í örmum sér... mín fagra mey lá sofandi... sveipuđ blæju."
"Vidámnak láttam őt, kezébe hozta szívem, karjában ott aludt madonnám, tetőtől talpig szép selyembe fogva."
Nú er lag; þér hittið ekki oft á jafnfjöruga tónlist og svo fagra dansfélaga.
Hát, akkor legyen a mai a ritka alkalmak egyike, mert biztosíthatom, hogy nem egyhamar táncolhat ilyen vidám zenére, ily csinos partnerekkel.
Ég kann lítið í því spili en vil feginn þjálfa mig ef mín fagra frænka vill sleppa mér.
Be kell vallanom, kevéssé értek a kártyához, hölgyem, de boldogan gyarapítom tudásomat. Amennyiben kedves kuzinom elenged egy időre?
ūess vegna er ég ađ vara ūig viđ... til ađ ūitt fagra andlit lendi ekki í skítnum.
Épp ezért vigyázz ne dugd a helyes kis ormányodat mindenféle szarba!
Ég næ ūér, fagra mær og hundinum ūínum líka.
Vagy megbánod, szépségem és a kiskutyád is!
Ég vona ađ ūeir hengi ūig ekki á ūessum fagra hálsi.
Remélem, nem vár kötél a szép nyakadra.
En ég er auli ađ tala viđ fagra konu um annan mann.
Ostobaság! Egy másik férfiról beszélek egy szép nőnek.
Ūađ er flott ađ hafa ljķtar konur og fagra menn umhverfis.
Az a jó, ha csúnya nók és vonzó férfiak vesznek körül.
Ūessi svokallađa fagra list ūín hentar bara japönskum bjánum.
Az az úgynevezett "nemes" fegyver csak ostoba japánok kezébe való.
Dreifiđ um allan heim okkar fagra nafni Áfram Northwestern vinniđ leikinn
Hirdesd a nagy nevet, hajrá Northwestern, nyerd a meccseket!
Svo ekki sé minnst á Franklin D. Roosevelt, Ronald Reagan, George W. Bush og ríkisstjķra okkar fagra fylkis, Rick Perry.
Nem szólva Franklin D. Rooseveltröl, Ronald Reaganröl, George W. Bushról, és a mi szép államunk kormányzójáról, Rick Perryröl.
Og, Molly, hin fagra og geislandi Molly.
És te, Molly, ragyogó, gyönyörü Molly.
Hallķ, fagra fljķđ međ breiđu lendarnar fyrir barnsburđ.
Hajadon, a széles csípőd a termékenység bölcsője.
Ég ūrái enga veröld ūví, mín fagra, ūú ert veröld mín.
"Nem vágyom szebb világot... "Te vagy az én igaz világom.
Ūađ bíđur eitt sem efni fundar vors ađ ūakka fagra ūjķnustu ūess manns sem vann landi sínu svo vel.
Másod-gyűlésünk legfő pontja lesz, díjazni a nemes szolgálatot, melyet honáért ennyit tőn.
Til ađ sigra fljķđiđ fagra verđa ūeir ađ sanna sig viđ aflraunir eđa vopnaburđ.
A szép hölgy kegyeiért bizonyítaniuk kell erejüket és ügyességüket a játékok során.
Ég felli ūessa bangsaskömm sem át minn fagra legg.
Kóstolj bele a vasamba, te hatalmas szörny Lenyelted a lábam,
Hvađ get ég gert fyrir ūig á ūessum fagra degi?
Miben segíthetek ezen a szép napon?
Nema hann hefđi viljađ fagra rauđhærđa snķt ofan á sér.
Esetleg egy fiatal vörös hajúval magán.
Ég gæti skorið þinn fagra munn áður en þú nærð að segja enn eina vitleysu.
Szétvághatom a csinos kis szád, mielőtt újabb hülyeségre nyitnád...
Ég skal bæta úr öllu ūví ég er hin fagra Afrķdíta.
Mindent rendbe hozok, mert én vagyok a gyönyörű Afrodité.
Hvers áttu eftir að sakna mest frá landinu okkar fagra?
Mondd, Allan, mi fog legjobban hiányozni ebből az országból?
Og ef ég hætti núna, mín fagra, töpum viđ rosalegum peningum.
Nem túl drámai ez? Mellesleg, ha most kifarolok, azon durvát bukunk.
25 Æ, leyf mér að fara yfir um og sjá landið góða, sem er hinumegin Jórdanar, þetta fagra fjalllendi og Líbanon."
25 Hadd menjek át, kérlek, és hadd lássam meg azt a jó földet, amely a Jordánon túl van, és azt a szép hegyvidéket és a Libánont!
9 Af einu þeirra spratt enn lítið horn og óx stórum í átt til suðurs, norðurs og landsins fagra.
9 Közülük az egyikbõl szarv nõtt ki. Elõször parányi volt, de aztán annál jobban megnõtt dél, kelet és a dicsõ ország felé.
Dóttirin Síon, hin fagra og fínláta, er þögul.
A szép és elkényeztetett asszonyhoz tettem hasonlóvá Sion leányát.
Landsvæði þitt er úti í hafinu, þeir, er reistu þig, hafa gjört þig aðdáanlega fagra.
A tengerek szívében vannak határaid, építõid tökéletessé tették szépségedet.
Arvadmenn og her þeirra voru umhverfis á múrum þínum og Gammadar í turnum þínum. Þeir festu skjöldu sína upp á múra þína hringinn í kring, þeir gjörðu þig aðdáanlega fagra.
Arvad fiai és sereged voltak kõfalaidon köröskörül, és kemény vitézek voltak tornyaidban; paizsaikat felfüggesztették kõfalaidon köröskörül, mik tökéletessé tették szépségedet.
Efraím er eins og vanin kvíga, sem ljúft er að þreskja. Að vísu hefi ég enn hlíft hinum fagra hálsi hennar, en nú vil ég beita Efraím fyrir, Júda skal plægja, Jakob herfa.
Efraim szoktatott üszõ, a mely szeret nyomtatni; de én rámegyek az õ szép nyakára: igába fogom Efraimot; Júda szántani fog, Jákób boronál néki.
Hegðið yður eigi eftir öld þessari, heldur takið háttaskipti með endurnýjung hugarfarsins, svo að þér fáið að reyna, hver sé vilji Guðs, hið góða, fagra og fullkomna.
És ne szabjátok magatokat e világhoz, hanem változzatok el a ti elméteknek megújulása által, hogy megvizsgáljátok, mi az Istennek jó, kedves és tökéletes akarata.
0.96534299850464s

Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!

Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?