Þýðing af "er himnaríki" til Ungverska

Þýðingar:

a mennyeknek

Hvernig á að nota "er himnaríki" í setningum:

“Sælir eru þeir sem ofsóttir eru fyrir réttlætis sakir því að þeirra er himnaríki.”
Boldogok, akik üldözést szenvednek az igazságért, mert övék a mennyek országa.”
Sælir eru fátækir í anda, því þeirra er himnaríki.
A pokol erői nem győzik le a menny királyságát.
Sælir eru þeir, sem ofsóttir eru fyrir réttlætis sakir, því að þeirra er himnaríki.
Boldogok, akiket üldöznek az igazság miatt, mert övék a mennyek országa. 11
Enn er himnaríki líkt kaupmanni, sem leitaði að fögrum perlum.
Ismét hasonlatos a mennyeknek országa a kereskedõhöz, a ki igazgyöngyöket keres;
Enn er himnaríki líkt neti, sem lagt er í sjó og safnar alls kyns fiski.
Szintén hasonlatos a mennyeknek országa a tengerbe vetett gyalomhoz, a mely mindenféle fajtát összefogott;
"Sælir eru fátækir í anda, því að þeirra er himnaríki.
Boldogok a lelki szegények: mert övék a mennyeknek országa.
En Jesús sagði: "Leyfið börnunum að koma til mín, varnið þeim eigi, því að slíkra er himnaríki."
Jézus pedig monda: Hagyjatok békét e kis gyermekeknek, és ne tiltsátok meg nekik, hogy hozzám jõjjenek; mert ilyeneké a mennyeknek országa.
47 Enn er himnaríki líkt neti, sem lagt er í sjó og safnar alls kyns fiski.
47 Hasonló a mennyek országa a tengerbe vetett kerítőhálóhoz, amely mindenféle halat összefog.
Aðra dæmisögu sagði hann þeim: "Líkt er himnaríki súrdeigi, er kona tók og fól í þrem mælum mjöls, uns það sýrðist allt."
Más példázatot is mondott nékik: Hasonlatos a mennyeknek országa a kovászhoz, a melyet vévén az asszony, három mércze lisztbe elegyíte, mígnem az egész megkele.
10 Og blessaðir eru allir þeir, sem aofsóttir eru vegna nafns míns, því að þeirra er himnaríki.
10 És áldottak mindazok, akiket nevem miatt aüldöznek, mert övék a mennyek királysága.
Ūetta er himnaríki, mann dreymir um ađ eyđa ævikvöldinu hér.
Paradicsom, amirol álmodozunk, hogy ide jöhessünk nyugdíjba.
Og ef til er himnaríki, eins og ég sannarlega vona, veit ég ađ hann situr ūar kķfdrukkinn og reykir gras af ūví hann skildi kvalirnar eftir hérna.
Ha van mennyország, és én őszintén remélem, hogy van, már ott ül fönn valahol részegen, mint a segg, és füvet szív, mert a fájdalmat lent hagyta nekünk.
Ef ūetta er himnaríki ūá fer ég hvergi.
Ha ez a menny, haljak meg.
3 Já, blessaðir eru afátækir í anda, sem til mín bkoma, því að þeirra er himnaríki.
3 Igen, áldottak a alélekben szegények, akik bhozzám jönnek, mert övéké a mennyeknek királysága.
Á blaðsíðu 141 í litlu brúnu bókinni minni segir: „Sannarlega er himnaríki lítið annað en endurspeglun á heimilum okkar inn í eilífðina.“4
Barna könyvecském 141. oldalán az áll: „Mennyországunk bizony nem sokkal több otthonunknak az örökkévalóságba történő kivetítésénél.”4
Fyrir því er himnaríki líkt þeim konungi sem reikna vildi við þjóna sína.
A mennyek országa olyan, mint amikor egy király el akart számolni szolgáival.
Sælir eru fátækir í anda, því að þeirra er himnaríki.
Boldogok lélekben szegények, mert övék a mennyek országa.
45 Enn er himnaríki líkt kaupmanni, sem leitaði að fögrum perlum.
45 Ismét hasonló a mennyek országa a kereskedőhöz, aki igazgyöngyöket keres.
14 En Jesús sagði: „Leyfið börnunum að koma til mín, varnið þeim eigi því að slíkra er himnaríki.“
“De Jézus ezt mondta: "Engedjétek, és ne akadályozzátok, hogy hozzám jöjjenek a kisgyermekek, mert ilyeneké a mennyek országa.”
„Jesús sagði: Leyfið börnunum að koma til mín, varnið þeim eigi, því að slíkra er himnaríki.
„Jézus pedig monda: Hagyjatok békét e kis gyermekeknek, és ne tiltsátok meg nekik, hogy hozzám jőjjenek; mert ilyeneké a mennyeknek országa.
14 En Jesús sagði: "Leyfið börnunum að koma til mín, varnið þeim eigi, því að slíkra er himnaríki."
14 Jézus pedig ezt látván, haragra gerjede és monda nékik: Engedjétek hozzám jõni a gyermekeket és ne tiltsátok el õket; mert ilyeneké az Istennek országa.
Aðra dæmisögu sagði hann þeim: "Líkt er himnaríki mustarðskorni, sem maður tók og sáði í akur sinn.
Más példázatot is adott eléjök, mondván: Hasonlatos a mennyeknek országa a mustármaghoz, a melyet vévén az ember, elvete az õ mezejében;
Líkt er himnaríki fjársjóði, sem fólginn var í jörðu og maður fann og leyndi. Í fögnuði sínum fór hann, seldi allar eigur sínar og keypti akur þann.
Ismét hasonlatos a mennyeknek országa a szántóföldben elrejtett kincshez, a melyet megtalálván az ember, elrejté azt; és a felett való örömében elmegy és eladván mindenét a mije van, megveszi azt a szántóföldet.
0.85164499282837s

Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!

Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?