Þýðing af "elti" til Ungverska


Hvernig á að nota "elti" í setningum:

og ég elti þá með sverði, hungri og drepsótt og gjöri þá að grýlu öllum konungsríkjum jarðar, að formæling, að skelfing, að spotti og háðung meðal allra þjóða, þangað sem ég rek þá,
És üldözöm õket fegyverrel, éhséggel és döghalállal, és rettenetessé teszem õket a föld minden országára, átokká és csudává és szörnyûséggé és mindama nemzetnek gúnyjává, a melyek közé kivetettem õket.
Þeir Seba og Salmúna flýðu, en hann elti þá og tók höndum báða Midíanskonungana Seba og Salmúna, og tvístraði öllum hernum.
És Zéba és Sálmunáh elfutottak; de õ utánok ment, és elfogta a Midián két királyát: Zébát és Sálmunáht, és szétszórta az egész tábort.
Ég elti óvini mína og náði þeim, og sneri ekki aftur fyrr en ég hafði gjöreytt þeim.
Üldözöm ellenségeimet és elpusztítom õket, Nem térek vissza, míg meg nem semmisítem õket.
Og ég vil snúa augliti mínu gegn yður, og þér skuluð bíða ósigur fyrir óvinum yðar, og fjandmenn yðar skulu drottna yfir yður, og þér skuluð flýja, þótt enginn elti yður.
És kiontom haragomat reátok, hogy elhulljatok a ti ellenségeitek elõtt, és uralkodjanak rajtatok a ti gyûlölõitek, és fussatok, mikor senki nem kerget is titeket.
Hún elti Pál og oss og hrópaði: "Menn þessir eru þjónar Guðs hins hæsta, og boða þeir yður veg til hjálpræðis!"
Ez követvén Pált és minket, kiált vala, mondván: Ezek az emberek a magasságos Istennek szolgái, kik néktek az idvességnek útját hirdetik.
Og þá af yður, sem eftir verða, vil ég gjöra svo huglausa í löndum óvina þeirra, að þyturinn af fjúkandi laufblaði skal reka þá á flótta og þeir flýja eins og menn flýja undan sverði, og þeir skulu falla, þó að enginn elti.
A kik pedig megmaradnak közületek, azoknak szívébe gyávaságot öntök az õ ellenségeiknek földén, és megkergeti õket a szállongó falevél zörrenése, és futnak, mintha fegyver elõl futnának, és elhullanak, ha senki nem kergeti is õket.
Hinir óguðlegu flýja, þótt enginn elti þá, en hinir réttlátu eru öruggir eins og ungt ljón.
Minden istentelen fut, ha senki nem üldözi is; az igazak pedig, mint az ifjú oroszlán, bátrak.
Og Salómon elti Astarte, goð Sídoninga, og Milkóm, viðurstyggð Ammóníta.
Mert Salamon követi vala Astoretet, a Sídonbeliek istenét, és Milkómot, az Ammoniták útálatos bálványát.
38 Ég elti óvini mína og náði þeim, og sneri ekki aftur fyrr en ég hafði gjöreytt þeim.
38 Üldözöm ellenségeimet, és elérem őket, nem térek vissza, míg meg nem semmisülnek.
Og þeir skulu hrasa hver um annan, eins og flýja skyldi undan sverði, þó að enginn elti, og þér skuluð eigi fá staðist fyrir óvinum yðar.
És egymásra hullanak, mint a fegyver elõtt, pedig senki sem kergeti õket, és nem lesz megállásotok a ti ellenségeitek elõtt.
Einn yðar elti þúsund, því að Drottinn Guð yðar barðist sjálfur fyrir yður, eins og hann hefir heitið yður.
Egy férfiú közületek elûz ezeret, mert az Úr, a ti Istenetek az, a ki harczol érettetek, a miképen megmondta vala néktek.
Sumir sögđu ađ sjálfur Dauđinn sæti um ūau, elti hvert ūeirra uppi ūar til ūau voru öll... dauđ.
Van, aki azt mondja, hogy maga a Halál járt a nyomukban. Vadászott rájuk, amíg mind meg nem... haltak.
Ég hlustađi eftir algjöru svikahljķđi og elti ūađ.
Csak a teljes árulás hangját követtem.
Og númer ūrjú, ekki reyna ađ beita brögđum ūá elti ég ūig uppi og tek ūig í Ítalaboruna á ūér.
3: ne szórakozz velem, mert lenyomozlak... és szétkúrom a digó seggedet, faszfej.
Köstum kjķlnum fyrir borđ og vonum ađ andinn elti hann.
Épp ezért vessük a ruhát a vízbe, és a kísértet talán követi.
Ég elti mann yfir höfin sjö.
Üldöztem egy embert hét tengeren át.
Ég hélt að ef ég elti þá myndu þeir leiða mig á dásamlegan stað.
Gondoltam, ha követem őket, elvezetnek valami szép helyre.
Hann elti mig um allt eins og hvolpur.
Úgy tapadt rám egész éjjel, mint egy kanos kiskutya.
Ūetta er nķgu erfitt fyrir án ūess ađ Wyatt Earp elti okkur.
Anélkül is épp elég macerás, hogy Wyatt Earp lihegjen a nyomunkban.
Ég fķr međ ūađ heim og setti ūađ á skápinn í stofunni og svo elti Tobbi köttinn og felldi ūađ og ūađ datt.
Hazavittem, majd letettem a nappaliban a szekrényre, és Snowy egy macskát kergetett és lelökve... le esett.
Ef einhver elti ūig hefur ūađ veriđ lögga.
Ha valaki követte ma, valószínűleg zsaru volt.
Hitt sem ég er ūekktur fyrir átti sér stađ 1. ágúst 1 976 ūegar ég elti hann eins og hálfviti.
A másik dolog, ami híressé tett az, ami 1976 Augusztus 1-én történt, amikor üldöztem őt, mint egy idióta.
Ég fķr ūarna inn til ađ ná í son okkar og eitthvađ illt elti mig og myrti Elise.
Amikor kihoztam onnan a fiunkat, egy démon követett, és ő ölte meg Elise-t.
Bķkin flaut niđur ána eins og rauđur fiskur sem ljķshærđur drengur elti.
A könyv úgy úszott a folyóban, mint egy piros hal, amit kerget egy sárga hajú fiú.
Viđ hittumst á ljķđaspuna og hann elti mig á heimavistina.
Egy költészeti esten találkoztunk, majd Doug a szobámig követett.
5 Og Salómon elti Astarte, goð Sídoninga, og Milkóm, viðurstyggð Ammóníta.
Így Salamon a szidoniak istennõjéhez, Astartéhez szegõdött, majd Milkomhoz, az ammoniták szörnyéhez.
17 Og ég vil snúa augliti mínu gegn yður, og þér skuluð bíða ósigur fyrir óvinum yðar, og fjandmenn yðar skulu drottna yfir yður, og þér skuluð flýja, þótt enginn elti yður.
17Ellenetek fordítom arcomat, és elhullotok ellenségeitek előtt, azok alá kerültök, akik gyűlölnek titeket, s futni fogtok, noha senki sem kerget titeket.
En er Abram frétti, að frændi hans var hertekinn, bjó hann í skyndi þrjú hundruð og átján reynda menn sína, fædda í húsi hans, og elti þá allt til Dan.
A mint meghallá Ábrám, hogy az õ atyjafia fogságba esett, felfegyverzé házában nevekedett háromszáz tizennyolcz próbált legényét és üldözve nyomula Dánig.
17 Hún elti Pál og oss og hrópaði: "Menn þessir eru þjónar Guðs hins hæsta, og boða þeir yður veg til hjálpræðis!"
Apcsel 16:17 Ez követvén Pált és minket, kiált vala, mondván: Ezek az emberek a magasságos Istennek szolgái, kik néktek az idvességnek útját hirdetik.
23 Þá tók hann frændur sína með sér og elti hann sjö dagleiðir og náði honum á Gíleaðsfjöllum.
7 Az ő fiait és fiainak fiait, az ő leányait, és fiainak leányait és minden vele levő magvát elvivé magával Égyiptomba.
18 og ég elti þá með sverði, hungri og drepsótt og gjöri þá að grýlu öllum konungsríkjum jarðar, að formæling, að skelfing, að spotti og háðung meðal allra þjóða, þangað sem ég rek þá,
Tehát karddal, éhínséggel és döghalállal üldözöm õket; borzalommá teszem õket a föld minden országa számára; átokká, iszonyattá, gúny és gyalázat tárgyává teszem õket mindama nemzetek elõtt, amelyek közé szétszórom õket;
Þá tók hann frændur sína með sér og elti hann sjö dagleiðir og náði honum á Gíleaðsfjöllum.
Maga mellé vévén az õ rokonait, hét napi járó földig ûzé õket; és eléré a Gileád hegyén.
til þess að hefndarmaðurinn elti ekki vegandann meðan móðurinn er á honum og nái honum, af því að vegurinn er langur, og drepi hann, þótt hann sé ekki dauðasekur, með því að hann var ekki óvinur hans áður.
Különben a vérbosszuló rokon ûzõbe veszi az õ szívének búsulásában, és eléri, ha az út hosszú leend, és agyon üti õt, holott nem méltó a halálra, mivel azelõtt nem gyûlölte azt.
Og Asahel rann eftir Abner og veik hvorki til hægri né vinstri, heldur elti hann einan.
És Asáel üldözé Abnert; és se jobbfelé, se balfelé nem tére ki Abner után való futásában.
þá elti mig óvinur minn og nái mér, troði líf mitt til jarðar og varpi sæmd minni í duftið.
Ha gonoszszal fizettem jó emberemnek, és háborgattam ok nélkül való ellenségemet:
Ég elti óvini mína og náði þeim og sneri ekki aftur, fyrr en ég hafði gjöreytt þeim.
Kiszélesítetted lépésemet alattam, és nem tántorogtak lábaim.
af því að þeir höfnuðu lögum mínum og breyttu ekki eftir boðorðum mínum og vanhelguðu hvíldardaga mína, því að hjarta þeirra elti skurðgoð þeirra.
Mivelhogy törvényeimet megvetették és parancsolataimban nem jártak, és szombataimat megfertéztették, mert bálványaik után járt vala szívök:
3.7773470878601s

Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!

Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?