Þá komu lærisveinarnir til Jesú og spurðu hann einslega: "Hvers vegna gátum vér ekki rekið hann út?"
Ekkor a tanítványok magukban Jézushoz menvén, mondának néki: Mi miért nem tudtuk azt kiûzni?
Þá er hann sat á Olíufjallinu gegnt helgidóminum, spurðu hann einslega þeir Pétur, Jakob, Jóhannes og Andrés:
Mikor pedig az olajfák hegyén ül vala, a templom átellenében, megkérdezék õt magukban Péter, Jakab, János és András:
Viltu segja henni ađ ég vilji ræđa viđ hana einslega?
Izé, megmondanád neki, hogy beszélni szeretnék vele?
Ég verđ ađ skrifa hverju barni einslega, annars verđa ūau sár.
Mindegyik gyerekemnek külön kell írnom, különben megbántódnak.
Mig langar ađ tala einslega viđ ūig ef ég má.
Szeretnék négyszemközt beszélni magával ha lehet.
Mamma tķk hvert okkar einslega og sagđi öllum ūađ sama.
Anyám őket is behívta és ugyanezt mondta nekik is.
Einslega og ég hélt ađ ūađ færi ekki lengra.
Négyszemközt. Azt hittem, köztünk is marad.
Ūađ er tímabært ađ viđ tölumst einslega viđ, Winger.
Ideje, hogy maga meg én egy kicsit elbeszélgessünk, Winger.
Ef ūú vilt tala einslega viđ ūína einu sönnu ást getum viđ haldiđ fyrir eyrun.
Ha beszélni szeretnél, az egyetlen igaz szerelmeddel, befogjuk a felséges fülünket.
Ég ūarf ađ tala ađeins viđ ūjķninn einslega.
Én addig beszélek négyszemközt a pincérrel.
Ég vil funda einslega međ ráđamönnum ūjķđanna.
Kérem, csak az áIIamfök maradjanak a teremben.
Ronnie, komdu henni inn á skrifstofu svo löggan geti rætt viđ hana einslega.
Ronnie, megtennéd, hogy lekíséred az irodámba?
23 Og hann sneri sér að lærisveinum sínum og sagði við þá einslega: "Sæl eru þau augu, sem sjá það sem þér sjáið.
24. És elbocsátá az ő testvéreit, és elmenének, és monda nékik: Ne háborogjatok az úton.
28 Og þegar Jesús var kominn inn, spurðu lærisveinar hans hann einslega, segjandi: Vér gátum ekki rekið hann út.
Amikor bement a házba, tanítványai külön megkérdezték: "Mi miért nem tudtuk kiûzni?"
Ef þú vilt tala einslega setja lykilorð.
Ha szeretnél egy privát beszélgetés, hogy egy jelszót.
2:2 Ég fór þangað eftir opinberun og lagði fram fyrir þá fagnaðarerindið, sem ég prédika meðal heiðingjanna. Ég lagði það einslega fyrir þá, sem í áliti voru; það mátti eigi henda, að ég hlypi og hefði hlaupið til einskis.
2 Kijelentés következtében mentem fel, és eléjük tártam az evangéliumot, amelyet a pogányok között hirdetek, de külön a tekintélyeseknek, hogy valami módon hiábavaló ne legyen futásom.
3 Þá er hann sat á Olíufjallinu, gengu lærisveinarnir til hans og spurðu hann einslega: "Seg þú oss, hvenær verður þetta?
3 Mikor az Olajfák hegyén leült, a tanítványok külön odamentek hozzá és kérték: „Mondd meg nekünk, mikor lesznek ezek?
34 En án líkingar talaði hann ekki til þeirra, og einslega lagði hann alt út fyrir sínum eigin lærisveinum.
Példázat nélkül pedig nem szól vala nékik; maguk közt azonban a tanítványoknak mindent megmagyaráz vala.
Við erum einnig hvattir til að læra ritningarnar daglega, bæði einslega og með fjölskyldum okkar.
Emellett arra biztatnak minket, hogy mindennap tanulmányozzuk a szentírásokat, egyedül és a családunk körében egyaránt.
19 Þá komu lærisveinarnir til Jesú og spurðu hann einslega: „Hvers vegna gátum við ekki rekið hann út?“
28 Mikor pedig bement vala a házba, tanítványai megkérdezék őt külön: Mi miért nem űzhettük ki azt?
28 Og er hún hafði þetta mælt, fór hún burt og kallaði á systur sína Maríu, og sagði einslega: Meistarinn er hér og vill finna þig.
28 És miután ezeket mondta, elment, és titokban szólt testvérének, Máriának: A Mester itt van, és hív téged.
19 Þá komu lærisveinarnir til Jesú og spurðu hann einslega: "Hvers vegna gátum vér ekki rekið hann út?"
És kinyujtván kezét az õ tanítványaira, monda: Ímé az én anyám és az én testvéreim!
Þá er hann sat á Olíufjallinu, gengu lærisveinarnir til hans og spurðu hann einslega: "Seg þú oss, hvenær verður þetta?
Mikor pedig az olajfák hegyén ül vala, hozzá menének a tanítványok magukban mondván: Mondd meg nékünk, mikor lesznek meg ezek?
Og hann sneri sér að lærisveinum sínum og sagði við þá einslega: "Sæl eru þau augu, sem sjá það sem þér sjáið.
És a tanítványokhoz fordulván, monda õ magoknak: Boldog szemek, a melyek látják azokat, a melyeket ti láttok.
Ég fór þangað eftir opinberun og lagði fram fyrir þá fagnaðarerindið, sem ég prédika meðal heiðingjanna. Ég lagði það einslega fyrir þá, sem í áliti voru; það mátti eigi henda, að ég hlypi og hefði hlaupið til einskis.
Fölmentem pedig kijelentés következtében és eléjök adtam az evangyéliomot, melyet hirdetek a pogányok között, de külön a tekintélyeseknek, hogy valami módon hiába ne fussak, avagy ne futottam légyen.
1.4302549362183s
Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!
Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?