Það sem ég tala nú, þegar ég tek upp á að hrósa mér, tala ég ekki að hætti Drottins, heldur eins og í heimsku.
A mit mondok, nem az Úr szerint mondom, hanem mintegy esztelenül a dicsekvésnek ezzel a merészségével,
Sagt er: "Ef þér heyrið raust hans í dag, þá forherðið ekki hjörtu yðar eins og í uppreisninni"
E mondás szerint: Ma, ha az õ szavát halljátok, meg ne keményítsétek a ti szíveiteket, mint az elkeseredéskor.
Eins og í draumsýn um nótt, þannig mun fara fyrir mergð allra þeirra þjóða, sem herja á Aríel, og öllum þeim, sem herja á hana og hervirki hennar og þrengja að henni.
Mint éjjeli álomlátás, olyan lesz minden pogányoknak sokasága, a kik hadakoznak Áriel ellen, s a kik hadakoznak ellene és vára ellen, és õt megszorítják.
Þegar Bíleam sá, að það var gott í augum Guðs að blessa Ísrael, gekk hann ekki burt eins og í fyrri skiptin til að leita spáfrétta, heldur hélt á leið til eyðimerkurinnar.
Mikor pedig látta Bálám, hogy tetszik az Úrnak, hogy megáldja Izráelt, nem indula, mint az elõtt, varázslatok után, hanem fordítá az õ orczáját a puszta felé.
Þú getur haft vini þína í einum hring, fjölskylduna í öðrum og yfirmanninn í sínum eigin eins manns hring – alveg eins og í raunveruleikanum.
Ismerőseit hozzáadhatja egy körhöz, családját egy másikhoz, a főnökét pedig egy olyan körhöz, amelyben csak ő szerepel – ahogyan a való életben is.
Gnóttir korns munu vera í landinu, á fjallatindunum, í gróðri þess mun þjóta eins og í Líbanon, og menn skulu spretta upp í borgunum eins og gras úr jörðu.
Bõ gabona legyen az országban a hegyek tetején is; rengjen gyümölcse, mint a Libanon, s viruljon a városok népe, mint a földnek füve.
þá er vonska þín var enn ekki ber orðin, eins og í þann tíð, er dætur Edóms smánuðu þig og allar dætur Filista, sem óvirtu þig úr öllum áttum.
Minekelõtte kitudódott volna gonoszságod; a miképen te most gyalázatuk vagy Siria leányainak s minden körülötted valóknak, a Filiszteusok leányainak, kik útálnak téged köröskörül?
þá forherðið ekki hjörtu yðar, eins og í uppreisninni á degi freistingarinnar á eyðimörkinni;
Meg ne keményítsétek a ti szíveteket, mint az elkeseredéskor, a kísértés ama napján a pusztában,
Og rétt eins og í skķgi er auđvelt ađ fara af leiđ, ađ villast og gleyma hvar mađur byrjađi.
A bosszú erdő. Könnyű benne eltévedni. Könnyű elfeledni, honnan jöttél.
Ūetta var eins og í gamla daga.
Ismét a régi szép időket éltük.
Ūetta voru framlög, eins og í gamla landinu, bara nú í Bandaríkjunum.
Kötelező járandóság volt ez, mint annak idején, az Óhazában, Szicíliában, csak a helyszín változott.
Ūetta er eins og í gamla daga.
Mint a régi szép időkben Shanks.
Ūetta er ekki alltaf eins og í bķkunum.
Ne higgy el mindent a könyveknek.
Ég hefði endað í FBI-yfirheyrsIu eins og í sIökum sjónvarpsþætti.
Azt hittem, egy FBI kihallgatószobában fogom végezni, mint valami béna tv műsorban.
Ég vil ađeins ađ ūú trúir á mig eins og í gamla daga.
Csak azt akarom, hogy higgyél bennem, mint régen.
Ūegar ađ sköllķttur karl ættleiddi okkur hélt ég ađ ūetta yrđi eins og í Annie.
Lehet, hogy a fohászunkat az isten úgy értette, hogy "fogász".
Hugsađu um ūetta sem ævintũri eins og í einhverri bķkanna ūinna.
Tekintsd úgy, mint egy kalandot. Az egyik könyvedből.
Ūetta verđur eins og í gamla daga.
Olyan lesz, mint a régi időkben.
Fjöđrun eins og í hestvagni og lyktađi eins og sútunarstöđ.
Kényelmes, mint egy szamárfogat, a szaga, mint egy cserzőműhelyé.
Ađ grilla sykurpúđa eins og í bķk, var riđiđ í rass af stelpu međ lķk.
Egy sört ittam, itt még nem volt baj De aztán seggbe kúrt Egy tökös csaj
Alveg eins og í gamla daga, Charlie minn.
Mint a régi szép időkben, Charlie fiú!
Ekki hægt að finna neitt, eins og í töskunni minni.
Nem találom amit keresek, pont mint az én táskámban.
Nei, ūetta er Skafti međ engu pé eins og í "hlauptu".
Nem, Thomson. Ez a Thomson P nélkül van, mint pszihopata.
Ertu ađ taka hana sem gísl eins og í glæpaūætti?
Túszt próbálsz ejteni, mint valami tévésorozatban?
Það fyrsta sem þeri heyrðu har hljóð eins og í fellibyl... sem kom úr norðri.
Először olyan zaj támadt, mint mikor forgószél jön észak felől.
Já, eins og í kappflugi í CIeveland 1 946.
Igen, igaz. Például a Cleveland-i futamot, '46-ban.
Brúđkaupiđ var eins og í lygasögu.
De az esküvő olyan volt, mint egy tündérmese.
Ætlarðu að kenna mér að tala rétt eins og í "My Fair Lady"?
Megtanít szépen beszélni, mint a My Fair Ladyben?
Ūađ er langt síđan viđ höfum getađ notiđ kvölds eins og í kvöld.
Régóta nem élvezhettük úgy az estét, mint ma.
Allt gekk eins og í sögu þar til Brooks fór með þig burt.
Minden klappolt, amíg Miss Brooks el nem rabolta önt.
Eins og í tölvuprófununum, ekki satt?
Ahogy a számítógépes rekonstrukcióban is, igaz?
17 Það sem ég tala nú, þegar ég tek upp á að hrósa mér, tala ég ekki að hætti Drottins, heldur eins og í heimsku.
Amit most mondok, nem az Úr szerint mondom, hanem mert dicsekvésre szántam el magam, mintegy balgaságomban.
13 En sé dóttir prests ekkja eða kona brott rekin og eigi ekki barna og sé horfin aftur í hús föður síns, eins og í æsku hennar, skal hún eta af mat föður síns.
13De ha a pap lánya özvegy vagy elvált, és nincsenek gyermekei, akkor ha ismét visszatér apja házába, ehet apja ételéből éppúgy, mint fiatal korában.
14 Því að við erum orðin hluttakar Krists svo framarlega sem við treystum honum staðfastlega allt til enda eins og í upphafi.
14 Mert részeseivé lettünk Krisztusnak, ha ugyan az elkezdett bizodalmat mindvégig erősen megtartjuk.
Og annað í sambandi við stærðfræði: stærðfræði líkist stundum stærðfræði -- eins og í þessu sýnidæmi hér -- en stundum ekki -- eins og "Er ég ölvaður?"
Még egy észrevétel. a matematika néha matematikának látszik, mit ebben a példában, de máskor meg nem, például ha a "részeg vagyok?"
Þegar nú Ísraelsmenn snerust á flótta í bardaganum og Benjamínítar tóku að fella nokkra af Ísraelsmönnum, um þrjátíu manns, með því að þeir hugsuðu: "Þeir hafa þegar beðið ósigur fyrir oss, eins og í fyrstu orustunni!"
kor aztán az Izráel férfiai visszafordultak a harcz közben, és Benjámin megkezdte az öldöklést és [leölt] mintegy harmincz férfiút Izráelbõl, és azt gondolta magában: Bizony megverettetnek elõttünk, mint az elsõ ütközetben:
Vei þeim, sem draga refsinguna í böndum ranglætisins og syndagjöldin eins og í aktaugum,
Jaj azoknak, a kik a vétket hazugságnak kötelein vonszák, és a bûnt mint szekeret köteleken;
Já, hljóð heyri ég, eins og í jóðsjúkri konu, angistaróp, eins og í konu, sem er að ala fyrsta barnið, óp dótturinnar Síonar, sem stendur á öndinni af kvölum og breiðir út hendurnar: "Ó, vei mér, því að örmagna hnígur sál mín fyrir morðingjum."
Mert mintha vajudó asszony szavát hallanám, mintha az elõször szûlõnek sikoltozását: olyan Sion leányának hangja; nyög, csapkodja kezeit: Jaj nékem! mert roskadozik lelkem a gyilkosok elõtt.
Og sjá, þar var dýrð Ísraels Guðs, alveg eins og í sýn þeirri, er ég hafði séð í dalnum.
És ímé ott vala Izráel Istenének dicsõsége, a látás szerint, a melyet láttam a völgyben.
1.9841120243073s
Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!
Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?