6 Og Guð sagði við hann í draumnum: "Víst veit ég, að þú gjörðir þetta í einlægni hjarta þíns, og ég hefi einnig varðveitt þig frá að syndga gegn mér.
Ekkor Isten így szólt hozzá álmában: "Én is tudom, hogy szíved egyszerűségében tetted. Magam őriztelek meg attól, hogy vétkezz ellenem.
11 Og engill Guðs sagði við mig í draumnum:, Jakob!'
11 Akkor monda nékem az Isten Angyala álmomban: Jákób.
Og engill Guðs sagði við mig í draumnum:, Jakob!' Og ég svaraði:, Hér er ég.'
Akkor monda nékem az Isten Angyala álomban: Jákób. És felelék: Ímhol vagyok.
Svariđ viđ draumnum ūínum er ekki ađ finna hér.
Nem fogja itt megtalálni az álma magyarázatát.
Hví sá ég ūá ekki í draumnum mínum?
De miért nem láttam a katonákat álmomban?
Afi, ūú sást enga hermenn í draumnum og ūađ ūũđir ađ ūeir sjá ūig ekki núna.
Nagyapa, őket nem láttad álmodban, és ez azt jelenti, hogy ők sem láthatnak téged.
Í draumnum fannst mér... ađ nú gæti ég lagt allt ríki nasista undir mig.
Álmomban rádöbbentem hogy az ölembe hullott a náci birodalom.
Vaknađi ég í nķtt í draumnum ūínum og ældi í vaskinn?
A te álmodban, felkeltem az éjszaka közepén belefecsegni a wc csészébe?
Þar með lauk draumnum og Gosi glaðvaknaði.
Az álom véget ért, és Pinokkió álmélkodva ébredt fel.
Fyrirgefið að ég skuli spilla draumnum en þið turtildúfur eigið engra kosta völ..
Bocs, hogy kiábrándítalak, de tubicáim, nincs más választásotok.
Ég held að í draumnum, "drauma-atburðarásinni", breyti ég persónuleika mínum, því maður getur það í draumum,
Azt hiszem, az álom forgatókönyvében személyiséget változtatok, mert az álmokban lehet;
Menn fóru í rúmið með draumnum og þeim líkaði það ekki þegar þeir vöknuðu til raunveruleikans.
A férfiak az álommal feküdtek le, és nem örültek, amikor a valóságra ébredtek.
Segjum ađ ūú hefđir ekki getađ vaknađ af draumnum.
És mi van, ha sosem ébredhetsz fel?
Ūú varst líka í draumnum, pabbi.
Te is szerepeltél az álmomban apu.
Vegna ūess ađ Mal birtist í draumnum.
Csak mert álmodban Mal megint jelen volt.
Heilastarfsemi í draumnum verđur 20 sinnum meiri en venjulega.
Az agyműködés az álomban kb. húszszoros sebességű.
Ūegar ūér finnst ūú falla og ūú snarvaknar. Ūađ togar ūig úr draumnum.
A lökés egyfajta zuhanásérzést vált ki, ami kizökkent az álomból.
Ūar er ekkert nema ūađ sem skiliđ var eftir af ūeim sem deilir draumnum og hefur veriđ fastur ūar áđur.
Semmi sincs odalent. Legfeljebb amit otthagyott egy olyan útitárs, aki egyszer már időzött a váróban.
Viđfangiđ áttađi sig á draumnum. Undirmeđvitundin rústađi okkur.
Az alany rájött, hogy álmodik, és a tudatalattija széttépett minket.
Hvađ manstu áđur en ūú lentir í draumnum?
Fischer, idézze fel mi történt mielőtt ebbe az álomba került!
Ég vissi að ég var sofandi í draumnum en ég fann að einhver var vakandi í húsinu.
Tudtam, hogy álmodom, de... de éreztem, hogy valaki ébren van a házban.
Í draumnum var herbergiđ... undirmeđvitund ūín og hún hrærđi upp í ũmsu.
az álomban a szoba volt a tudatalattid, sok mindent előhozott.
Í kvöld, er ég ađ lifa draumnum.
Ma este valóra válik az álmom.
Hann er ađ fletta ofan af ameríska draumnum.
Lerántja a leplet az Amerikai Álomról.
Hver ũtir ūér í draumnum ūínum?
Az álmodban ki az, aki letaszít?
Það er mikilvægt að muna tilfinningar sem valda draumnum.
Fontos emlékezni az érzelmekre, amelyek az álmot okozták.
Ég hélt í draumnum: "Er það virkilega svo í Biblíunni?"
Azt hittem, az álom, "Tényleg olyan a Bibliában?"
Allt sem þú þarft að gera er að byrja að átta sig á draumnum um að lifa ástríðu þína.
Mindössze annyit kell tennie, hogy elkezdte megvalósítani az álmát a szenvedélyed élésében.
Það er mikilvægt að muna allar samræður sem þú átt í draumnum þínum.
Fontos emlékezni minden olyan párbeszédre, amelyet álmodban találtál.
Smart heim, til að ná draumnum þínum af fjarlægu lífi!
Intelligens otthon, hogy elérje álma a távoli élet!
Og allt líf hans, allir meginþættir þess, voru með einhverju móti þarna, í draumnum, þéttfelldir, eins og blöð í rósaknappi.
És csakugyan, az egész élete, az élete összes lényegi eleme ott volt valamiképpen az álomban, szorosan összesimulva, mint a rózsabimbó szirmai.
Einstök atriði í draumnum flæða aftur til hans, ókennileg, fáránleg, skelfileg, og öll hlaðin dularfullum þyngslum – þyngslum sem ætla má að búi einungis í hinni djúpstæðustu lífsreynslu, það er að segja í vökulífinu.
Feltolulnak az álom hátborzongató, abszurd, félelmetes részletei, és mindegyiknek megfoghatatlan súlya van – olyasféle, amilyet csak az élet, mármint az ébren töltött élet meghatározó élményei hordoznak.
11 Og engill Guðs sagði við mig í draumnum:, Jakob!` Og ég svaraði:, Hér er ég.`
Ef útlendingur í draumnum var untidily klæddur og þú vaknaði í varðbergi - slíkt draumur dregur úr vandræðum sem mun falla á þig eins og snjóbolti.
Ha az álomban az idegen ártatlanul felöltözött, és aggódva ébredtél - egy ilyen álom olyan bajok sorozatait hordozza, melyek a hólabdára esnek.
Hann reynir að ljá orðum sínum eitthvað af þeim þunga sem bjó í draumnum.
Igyekszik olyasfajta súlyt adni a szavainak, amilyen az álomban volt.
Sýnileg lengd draumsins bendir engan veginn á þann tíma sem neytt er, þar sem tíminn í draumnum er mjög frábrugðinn tíma og við þekkjum hann í vöku.
Az álom látszólagos hossza semmiképpen sem jelzi a ténylegesen elfogyasztott időt, mivel az álomban levő idő nagyban különbözik az időtől, amikor ébrenlétben ismertük.
1.2073390483856s
Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!
Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?