Því að svo segir Drottinn allsherjar, Ísraels Guð: Látið eigi spámenn yðar, sem meðal yðar eru, né spásagnamenn yðar tæla yður, og trúið ekki á drauma yðar, sem yður dreymir.
Mert ezt mondja a Seregek Ura, Izráel Istene: Ne hitessenek el titeket a ti prófétáitok, a kik közöttetek vannak, se a ti jövendõmondóitok, és ne figyelmezzetek a ti álmaitokra, a melyeket álmodoztok.
Þá sagði Jósef við þá: "Er það ekki Guðs að ráða drauma?
Erre azt mondta nekik József: A megfejtés nem Isten dolga-e?
Hlýðið ekki á spámenn yðar né spásagnarmenn, né drauma yðar, né á galdramenn yðar né töframenn, þá er þeir mæla til yðar á þessa leið:, Þér munuð ekki þjóna Babelkonungi.'
Ti azért ne hallgassatok a ti prófétáitokra, se jövendõmondóitokra, se álommagyarázóitokra, se varázslóitokra, se szemfényvesztõitekre, a kik ezt mondják néktek: Ne szolgáljatok a babiloni királynak.
Það mun verða á efstu dögum, segir Guð, að ég mun úthella anda mínum yfir alla menn. Synir yðar og dætur munu spá, ungmenni yðar munu sjá sýnir og gamalmenni yðar mun drauma dreyma.
És lészen az utolsó napokban, ezt mondja az Isten, kitöltök az én Lelkembõl minden testre: és prófétálnak a ti fiaitok és leányaitok, és a ti ifjaitok látásokat látnak, és a ti véneitek álmokat álmodnak.
En síðar meir mun ég úthella anda mínum yfir allt hold. Synir yðar og dætur yðar munu spá, gamalmenni yðar mun drauma dreyma, ungmenni yðar munu sjá sjónir.
És lészen azután, hogy kiöntöm lelkemet minden testre, és prófétálnak a ti fiaitok és leányaitok; véneitek álmokat álmodnak; ifjaitok pedig látomásokat látnak.
Ūađ ūarf ađ fķrna ũmsu ūegar menn eltast viđ drauma.
Néha fel kell adnod pár dolgot, hogy elérd az álmaidat.
Ég hafđi lært ađ virđa drauma Gömlu skálahúđar en nú vorum viđ á öruggum stađ sem var okkar samkvæmt samkomulagi.
Megtanultam tisztelni Öreg Sátorbőrök álmait, de ezúttal biztonságos helyen voltunk, szerződés adta földön.
Segđu mér hvernig ég get orđiđ ađ liđi af ūví mig dauđlangar ađ láta drauma ūína rætast.
Na most ennek tükrében, mondd, hogyan segíthetnék abban, hogy valóra váltsd az álmaidat, mert alig várom, hogy jót tegyek!
Ūađ er eins og ađ selja fķlki drauma fyrir peninga.
Az pedig nem más, mint pénzért árulni álmokat.
Hafiđ veitir mönnum nũja von eins og svefn veitir drauma.
"És a tenger mindenkinek új reményt nyújt." "Ahogy ránk köszönt az álom."
Ertu ađ segja ađ... eftir ađ Harry fķr í hveliđ hafi hann öđlast mátt til ađ láta... drauma sína og ķra rættast...?
Azt akarod mondani, hogy... azért, mert bent járt a gömbben, hatalmában áll kivetíteni... az álmait, a fantazmagóriáit...
Átti hún ekki ađ kyssa Drauma- prinsinn og rjúfa álögin?
Nem úgy volt, hogy a Szőke Herceg csókja megtöri a varázst?
Ertu ekki of gamall fyrir blauta drauma?
Hallom, éjszaka ürítesz puttonyt, mint a Télapó!
Ūú áttir ūér drauma og líf áđur en ūú hittir mig en nú hefurđu ekki tíma til annars en ađ gera mig ástfangna af ūér á hverjum degi.
Azelött nagy terveid voltak sínen volt az életed. Most az a munkád, hogy mindennap magadba bolondíts.
Ég heId ađ hann hafi gefiđ honum drauma.
Azt hiszem, álmokat is adott neki.
Ég hefđi ekki átt ađ elta drauma mína svona hugsunarlaust.
Nem kellett volna olyan meggondolatlanul kergetni az álmaimat.
Ég á mér ũmsa drauma en ekki um ástarlífiđ.
Az álmaimnak már semmi közük a szerelemhez.
Hinn tryggi Bradley stađhæfir ađ Flynn sé ekki horfinn heldur ūess í stađ ađ eltast viđ drauma sína um stafrænan heim til ađ endurbæta mannkyniđ.
A végletekig hű, Bradley, ragaszkodik hozzá, hogy Flynn nem tűnt el. Hanem csak az álmát akarja megvalósítani. Idézem:
Ég vernda ūig ef ūađ kemur til ūess ađ einhver reyni ađ brjķtast inn í huga ūinn í gegnum drauma.
Minden jel arra utal, hogy valaki be akar hatolni az álmain keresztül az elméjébe.
Alla tíđ, eltist ég viđ drauma
Annyi nap telt el Hogy álmokat kergettem
Ađ vera samtímis alls stađar, enn máttugri, ráđast inn í drauma ykkar, hugsa hugsanir ykkar fyrir ykkur međan ūiđ sofiđ.
Ott leszünk mindenhol egyszerre, beleköltöznénk még az álmaikba is, beférkőznénk gondolataikba.
Ūađ var ūķ jákvæđur endir ūar sem hann var kosinn ķvæntur sigurvegari Bandarískra Drauma.
Azért kis öröm az ürömben, hogy meglepetésre ő nyerte meg az Amerikai Álom döntőjét.
En um allan heim mun ungt fķlk alltaf dreyma drauma og semja lög um ūessa drauma.
De szerte a világon a fiatal férfiak és nők mindig fognak álmodni, és álmaikat dalba öntik.
Roz, ūví geturđu ekki stutt drauma mína líkt og ég hef stutt ūína?
Miért nem támogatod az álmaimat úgy, mint én a tieidet?
Til ađ eyđileggja drauma annarra verđur ūú fyrst ađ auka vonir ūeirra sem mest.
Ahhoz, hogy összezúzd valaki álmát, először hagyni kell reménykedni.
Ūađ var eins og ađ sjá drauma ađ degi til.
Azt mondta olyan volt, mintha napközben álmodna.
Viđ verđum ađ fá betri drauma fyrir ūig.
Mit csináljak, hogy szebb álmaid legyenek?
Færa ūeim undur, von og drauma.
Hogy csodát, reményt, álmokat adjunk nekik.
Ef nķgu mörg börn hætta ađ trúa á allt sem vinir ūínir vernda, undur, vonir og drauma, ūá hverfur allt saman.
Ha elég sok gyerekből kivész a hit, minden, amit a barátaid őriznek, az ámulat, a remények, az álmok mind semmivé foszlanak.
Ég myndi ķska ūér gķđra drauma en ūađ eru engir eftir.
Szívesen mondanám, hogy "szép álmokat", de már nem maradt egy sem.
Ūeir setjast í öndunarveginn og eyđileggja drauma manns.
A légcsőre telepednek, és szétoszlatják az álmokat.
Ūeir sáu ūađ ekki fyrir, frumkvöđlarnir sem uppgötvuđu bifreiđina, ađ hún myndi heltaka ímyndunarafl okkar og drauma.
Az elődeink akik feltalálták az autót, sosem gondolták volna, hogy ennyire uralni fog minket, az álmainkat, a képzeletünket.
Aðkomufólkið leitar bara þess sama og við, frelsis á stað þar sem við getum uppfyllt drauma okkar.
A jövevények ugyanazt keresik, amit mi. Egy helyet, ahol szabadon átélhetjük az álmainkat.
Flest fólk hefur ekki einu sinni látið helming drauma sinna rætast og á dánarbeði sínu gerir það sér grein fyrir að það er sökum ákvarðana sem það tók, eða tók ekki.
A legtöbb ember az álmai felét sem váltja valóra, és csak a halálos ágyán szembesül vele, hogy ez azoknak a döntéseknek a következménye, amelyeket ő maga hozott, vagy nem hozott meg.
8 Því að svo segir Drottinn allsherjar, Ísraels Guð: Látið eigi spámenn yðar, sem meðal yðar eru, né spásagnamenn yðar tæla yður, og trúið ekki á drauma yðar, sem yður dreymir.
4. És parancsold meg nékik, hogy mondják meg az ő uraiknak: Ezt mondja a Seregek Ura, Izráelnek Istene, ezt mondjátok a ti uraitoknak:
17 Það mun verða á efstu dögum, segir Guð, að ég mun úthella anda mínum yfir alla menn. Synir yðar og dætur munu spá, ungmenni yðar munu sjá sýnir og gamalmenni yðar mun drauma dreyma.
Ap:csel: 2:17 Lesz az utolsó napokban - ezt mondja az Isten -, kitöltök az Én Szellememből minden testre, és prófétálnak a fiaitok és leányaitok és ifjaitok lát(om)ásokat látnak, és öregeitek álmokat álmodnak.
Það er eitt af einkennum leiðtoga að hann efast ekki í augnablik um getu fólksins sem hann leiðir til að láta drauma hans rætast.
Ez az egyik jellemzője a vezetőnek, hogy nem kételkedik egyetlen másodpercre sem az általa vezetett emberek képességeiben hogy elérjék, amit megálmodott.
En um morguninn var honum órótt í skapi. Sendi hann því og lét kalla alla spásagnamenn Egyptalands og alla vitringa þess. Og Faraó sagði þeim drauma sína, en enginn gat ráðið þá fyrir Faraó.
Reggelre kelvén, nyugtalankodék lelkében, elkülde azért és egybehívatá Égyiptom minden jövendõmondóját, és minden bölcsét és elbeszélé nékik a Faraó az õ álmát, de senki sem vala, ki azokat megmagyarázta volna a Faraónak.
Þar var með okkur hebreskur sveinn, þjónn hjá lífvarðarforingjanum. Honum sögðum við drauma okkar, og hann réð þá fyrir okkur. Hvorum fyrir sig réð hann eins og draumur hans þýddi.
[vala] velünk ott egy héber ifjú, a testõrök fõhadnagyának szolgája; elbeszéltük vala néki, és õ megfejté nékünk a mi álmainkat; mindegyikünknek az õ álma szerint fejté meg.
Húsgoðin veittu fánýt svör, og spásagnamennirnir sáu falssýnir. Þeir kunngjöra aðeins hégómlega drauma og veita einskisverða huggun. Fyrir því héldu þeir áfram eins og hjörð, eru nú nauðulega staddir, af því að enginn er hirðirinn.
Mert a bálványok hazugságot szólnak, a varázslók pedig hamisságot látnak és üres álmokat beszélnek, hiábavalósággal vígasztalnak; azért elszélednek, mint a juhnyáj, a mely sanyarog, mert nincs pásztora.
1.2336490154266s
Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!
Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?