Þýðing af "dragđu" til Ungverska


Hvernig á að nota "dragđu" í setningum:

Heyrđu flotta vesti, dragđu riffilinn ef ūú vilt, en talađu fyrst viđ húsbķnda ūinn áđur en ūú notar hann, ūví hann verđur dauđur áđur en ég snerti jörđu.
Hé szépfiú! Húzd csak elő azt a puskát, de mielőtt használnád, talán beszélj a főnököddel, mert ő halott lesz, mielött én a földre esnék.
Dragđu og skjķttu flöskuna áđur en ūú snertir byssuna.
Lődd szét azt az üveget, mielőtt megérintenéd a fegyvert.
Talađu ekki um neitt hreint en dragđu ekkert undan.
Hagyjuk a kóser szöveget! Beszélj világosan!
Dragđu Ūví djúpt andann og áttađu Ūig á ađ ég er ađ reka Ūig.
Úgyhogy most vegyen egy nagy levegőt, és tudatosítsa, engem többé ne lát.
Dragđu frá fyrir hann, svo hann fái séđ dásemdarverk Guđs.
Húzza el a függönyét, hogy lássa Isten gyönyörű teremtményét.
Dragđu pinnann út og fjarlægđu sprengjuna.
Húzd ki a pöcköt és távolítsd el a gránátot.
Geislunin ūín er fimm... 1138, dragđu frá.
A sugárzási fokozata öt... 1138, visszahúzni.
Dragđu dagslaun af kínverjanum fyrir ađ sofa í vinnunni.
Attól a kínaitól le kell vonni egy napi bért! Munka közben nem alszunk!
Ég var farinn ađ heyra "dragđu" í svefni.
Lassan már álmomban is csak azt hallottam: "löj!".
Dragđu inn línuna, annars flækjumst viđ.
Abban a vonalban húzza, vagy belecsavarodunk.
Dragđu sverđiđ og lyftu klæđinu međ ūví.
Vonja ki a kardját, és emelje meg a függönyt vele.
Dragđu andann djúpt og mundu eftir ūjálfuninni.
Rendben van. Lélegezzen mélyeket, ahogy tanulta.
Dragđu reykinn djúpt ofan í lungun, yđar hátign.
Szívja le mélyen a tüdejébe, felség!
Dragđu andann djúpt og ūendu brjķstkassann.
Vegyen egy mély lélegzetet! A mellkas kitágul...
Dragđu andann djúpt og upp fer hennar hátign. Andađu frá ūér og niđur fer hennar hátign.
Vegyen mély lélegzetet, és fel a felséggel... benntartja, majd le a felséggel.
Dragđu hann inn hægt og rķlega.
Jó, húzd magad felé! Lassan húzd, lassan! Tartsd féken!
Ūú ert međ hattinn. Dragđu eitthvađ upp úr honum.
Ott van cilindered, miért nem húzol elő belőle valamit?
Ūú blandađir ūér í ūetta, dragđu ūig nú út.
Belépett az ő világába, lépjen ki!
Dragđu andann djúpt ađ ūér, lokađu augunum og einbeittu ūér.
Szerintem lélegezz mélyeket, csukd be a szemed, és koncentrálj.
Hættu ūessum skræfuskap og dragđu helvítiđ inn!
Hé, csicska, húzd már be azt a szart!
Dragđu línu á milli ūín og disksins og sveppaklettsins ūarna.
Húzol egy vonalat magadtól az antennáig, és egyet a gombaszikláig.
Slakađu á og dragđu andann djúpt.
És a Menthol 100s frissességét... - Nyugi.
Dragđu inn flapana, hjķlin upp og nefiđ niđur.
Mikor szólok, be a féklapokat, a futóművet, és levisszük az orrát, oké?
Dragđu úr hrađanum, komdu ūér í stöđu og vonandi endarđu í spagettíinu.
Annyi az egész, hogy kis gázon, behúzott gombóccal, óvatosan, nehogy a végén odaégjen a spagetti.
Hann beit á. Dragđu hann nú inn.
O-o ez egy hal, most fel kéne húznod...
1.8975391387939s

Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!

Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?