Því að allt það, sem í heiminum er, fýsn holdsins og fýsn augnanna og auðæfa-oflæti, það er ekki frá föðurnum, heldur er það frá heiminum.
Mert mindaz, a mi a világban van, a test kívánsága, és a szemek kívánsága, és az élet kérkedése nem az Atyától van, hanem a világból.
Ef einhver reynir ađ ráđast á mig... skũt ég félaga ykkar á milli augnanna... og í rassgatiđ!
Ha valaki megpróbál átverni, a társa kap egyet a fejébe! És egyet a seggébe!
Hvađ ūá? Viltu fá ūađ sykurhúđađ eđa milli augnanna?
Cukormázba csomagolva vagy egyenesen a szeme közé?
Ekki áđur en ég set kúlu á milli augnanna á ūér svo viđ skulum tala saman.
Lerobbantom a fejed! Előbb lövök én a szemed közé, úgyhogy tárgyaljunk!
Hún getur ekki flúiđ án augnanna sinna.
A szemei nélkül nem juthat ki.
Farđu strax eđa Byssumeistarinn G-9 skũtur ūig á milli augnanna.
Húzz el, vagy a G-9-es mesterlövész a szemed közé lő!
Ūađ er of langt á milli augnanna en ūađ er til ađ vega upp á mķti skakka nefinu.
A szemeid túl távol vannak, de csak így fér el a görbe orrod.
Ūetta er kraftur sem slær ūig milli augnanna og mađur upplũsist.
Ez energia, ami fejbe vág, és hirtelen minden megvilágosodik előtted.
Eđa næsta skot fer á milli augnanna.
Vagy a következõ lövés megy a szemeid közé.
Sóttuð þið bara tittling á partaverkstæðið og tróðuð honum á milli augnanna á honum?
Felkaptál egy faszt a műhelyből, és benyomtad a szemei közé?
16 Því að allt það, sem í heiminum er, fýsn holdsins og fýsn augnanna og auðæfa-oflæti, það er ekki frá föðurnum, heldur er það frá heiminum.
13. A kik nem vérből, sem a testnek akaratából, sem a férfiúnak indulatjából, hanem Istentől születtek.
16 Því að alt það sem í heiminum er, fýsn holdsins og fýsn augnanna og auðæfa-oflæti, það er ekki frá föðurnum, heldur er það frá heiminum.
458.,, Mert mindaz ami a világban van, a test kívánsága, és a szemek kívánsága, és az élet kérkedése...: libido sentiendi, libido sciendi, libido dominandi.
Betri er sjón augnanna en reik girndarinnar. Einnig það er hégómi og eftirsókn eftir vindi.
Jobb, a mit ember szemmel lát, hogynem a lélek kivánsága; ez is hiábavalóság és a léleknek gyötrelme!
En er ég gaf nákvæmlega gætur að, sá ég að geithafur nokkur kom vestan. Leið hann yfir alla jörðina án þess að koma við hana, og hafurinn hafði afar stórt horn milli augnanna.
És míg én szemlélém, ímé, egy kecskebak jöve napnyugot felõl az egész föld színére, és nem is illeté a földet; és ennek a baknak tekintélyes szarva vala az õ szemei között.
0.55240702629089s
Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!
Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?