Sveinninn þekkist þegar á verkum sínum, hvort athafnir hans eru hreinar og einlægar.
Az õ cselekedetibõl ismerteti meg magát még a gyermek is, ha tiszta-é, és ha igaz-é az õ cselekedete.
Og bætið nú framferði yðar og athafnir og hlýðið raustu Drottins, Guðs yðar, svo að Drottin megi iðra þeirrar óhamingju, er hann hefir hótað yður.
Most azért jobbítsátok meg a ti útaitokat és cselekedeteiteket, és hallgassatok az Úrnak, a ti Isteneteknek szavára, és az Úr megbánja a veszedelmet, a melylyel fenyegetett titeket.
22 En það sem meira er að segja um Abía, athafnir hans og orð, það er ritað í Skýringum Íddós spámanns.
Abija egyéb dolgai, tettei és szavai meg vannak írva Iddó próféta feljegyzéseiben. 23.
Čg ūarf upplũsingar um keppinauta, hverja hreyfingu prinsins, daglegar athafnir og allt annađ sem ūú getur komist ađ.
Tudnom kell kik a versenytársak, tudnom kell minden lépésérol, mi a napi programja, és minden egyéb érdekes dologról, amit megtudsz.
Hann getur setiđ um illar hugsanir okkar og gert úr ūeim illar athafnir.
Azt is tudja, hogy képes becstelen gondolatokat ültetni a fejünkbe, és képes azokat a gondolatokat becstelen cselekedetekké alakítani.
Þessi staður fær sérstakan styrk frá Rannsóknarnefndinni um athafnir kommúnista.
Ez a hely külön támogatást kap az Amerika-ellenes Tevékenységet Vizsgáló Bizottságtól.
Hugmyndin um ađ allt í náttúrunni tengist á ūann hátt ađ fortíđin, nútíđin og mannshugurinn, međ handahķfskenndum dæmum, ef svo má segja, geti sagt fyrir um athafnir í framtíđinni.
Szerinte a természet egésze oly módon kapcsolódik össze, hogy a múlt, a jelen és az emberi elme egy véletlenszerű mintavétel segítségével megjósolhatja a jövőbeli tettek menetét.
Russell, fyrir ađstođ viđ aldrađa og fyrir ađ athafnir umfram ūađ sem skyldan bauđ, vil ég verđlauna ūig međ æđsta hnossi sem ég get veitt.
RusseII, az idősek segítéséért, és amiért köteIességeden túI teIjesítettéI, a Iehető Iegmagasabb kitüntetésben részesíteIek.
Athafnir hans utan skķla eru stjķrnlausar.
Persze majd oda sem kell felvételiznie.
Vinátta býr til svipaðan eða gagnkvæman grunn fyrir hugsun og athafnir milli huga og huga.
A barátság hasonló vagy kölcsönös alapot kínál az elme és az elme közötti gondolkodáshoz és cselekvéshez.
Það eru fjölmargir daglegar athafnir fyrir börn, leiki í sundlauginni og í kringum eyjuna, og einnig barnaleikhús.
Számos napi tevékenységet kínál a gyerekeknek, a medence és a sziget környékén, valamint egy gyerek étterem is.
Land og jarðvegur eru nauðsynleg náttúrulegum kerfum og samfélagi manna, en athafnir mannfólks ógna virkni auðlinda á borð við jarðveg.
A föld és a talaj létfontosságú a természeti rendszerek és az emberi társadalom számára, az emberi tevékenységek azonban a teljes földkészlet és így a talaj működését is veszélybe sodorják.
48 Þannig berið þér vitni um athafnir feðra yðar og samþykkið þær.
Tanúsítjátok, hogy helyeslitek atyáitok tetteit, mert megölték õket, ti meg síremléket emeltek nekik.
(4) Að tæla börn með væntingum um tiltekinn leik, verðlaun eða aðrar athafnir til láta upplýsingar um einkahagi í té.
(4) Nem vesz rá gyermekeket speciális játékok, nyeremények vagy egyéb tevékenységek ígéretével személyes adataik megadására.
Athafnir manna og áhrif þeirra geta þó auðveldlega truflað náttúrulegt jafnvægi framleiðslu og eyðingar og breytt mýrunum í svæði sem losa frá sér kolefni.
Az emberi beavatkozás azonban könnyen felboríthatja a keletkezés és bomlás egyensúlyát, ezzel szénkibocsátóvá téve a tőzeges területeket.
Staðreynd: Tilteknar athafnir, eins og fjárhættuspilun, geta verið alveg eins ávanabindandi og að drekka eða taka fíkniefni.
Tény: Bizonyos tevékenységek, például a szerencsejáték, pont olyan függőséget okoznak, mint az alkohol vagy a kábítószerezés.
Hann getur haft áhrif á fólk bæði lífeðlisfræðilega og sálfræðilega vegu, hafandi áhrif á grunn athafnir eins og svefn, hvíld, lærdóm og samskipti.
Az emberekre képes úgy fiziológiai, mint pszichológiai hatást kifejteni, zavart okozva az olyan alapvető tevékenységekben, mint az alvás, a pihenés és a kommunikáció.
Það veltur á því hverjar voru hugsanir og athafnir þess sem spyrjandinn tilnefnir sem sálina og af andlegu og andlegu framvindunni í öðru líkamlegu lífi og sérstaklega í því síðasta.
Ez attól függ, hogy mi a gondolata és cselekedetei annak, amit a kérdező a lélekként jelöl, és a szellemi és lelki eléréseket más fizikai életben, és különösen az utolsóban.
Hann útskýrir hvernig hugsanir okkar verða örlög okkar, sem athafnir, hlutir og atburðir, í einstöku lífi okkar.
Elmagyarázza, hogyan válnak saját gondolataink sorsunkká, mint cselekedetek, tárgyak és események egyéni életünkben.
Maður verður að læra að vita viðbrögð hans við slíkt og slíkt ástand og tilfinningalega athafnir hans.
Meg kell tanulni megismerni az ilyen és egy ilyen helyzetre és az érzelmi gesztusaira adott reakcióit.
Eins og maðurinn, alheimurinn með heimana sína og menn vakna upp úr svefn- eða hvíldartíma sínum; en ólíkt manninum sem lifir dag frá degi, þá hefur hann engan líkamlegan líkama eða líkama þar sem hann skynjar athafnir nánustu fortíðar.
Mint az ember, az univerzum világaival és embereivel felébred az alvás vagy pihenés időszakából; de ellentétben az emberrel, aki napról napra él, nincs fizikai teste vagy teste, amelyben észleli a közvetlen múlt cselekedeteit.
Ef einni röddu er fylgt þegar hún er skynjuð mun hún tala í gegnum allar athafnir lífsins; sál mun þá opinbera sig fyrir honum með rödd mannkynsins í honum sem sál mannkynsins, alheimsbræðralagi.
Ha követik az egyhangú hangot, amikor észreveszik, akkor az élet minden cselekedetén szól; A lélek ezután felfedi magát neki az emberiség hangja révén, mint az emberiség lelke, az egyetemes testvériség.
Ólöglegar athafnir á borð við ólöglega losun, brennslu eða útflutning skipta einnig máli, en það er erfitt að meta til fulls umfang þeirra eða áhrif.
Az illegális tevékenységek, mint például az illegális lerakás, égetés vagy export, szintén jelentőséggel bírnak, de nehéz megbecsülni az ilyen tevékenységek vagy azok hatásainak teljes mértékét.
Í þessum nútímanum er fólk alltaf á höttunum eftir búnaði af ýmsu tagi sem hjálpar þeim að framkvæma daglegar athafnir á meiri hraða.
Ezekben a modern időkben az emberek mindig különféle felszerelésekre várnak, amelyek segítenek mindennapi tevékenységeik gyorsabb végrehajtásában.
Þessir þriðju aðilar kunna að setja kökur upp í tölvunni þinni og safna gögnum um athafnir þínar á netinu af vefsvæðum eða nettengdri þjónustu.
Ezek a külső felek cookie-kat helyezhetnek el a számítógépén, és adatokat gyűjthetnek a webhelyeken vagy az online szolgáltatásokban végzett tevékenységeiről.
Vita að þú getir tjáð tilfinningar þínar í gegnum athafnir eða afskipti.
Tudja, hogy kifejezheti érzelmeit gesztusokkal vagy intonációval.
13 Og bætið nú framferði yðar og athafnir og hlýðið raustu Drottins, Guðs yðar, svo að Drottin megi iðra þeirrar óhamingju, er hann hefir hótað yður.
13Most azért jobbítsátok meg útjaitokat és tetteiteket, s hallgassatok az Úrnak, a ti Isteneteknek szavára! Akkor megbánja az Úr azt a rosszat, amelyet kimondott rólatok.
Ef glæpamenn fá aðgang að beininum þínum geta þeir breytt stillingunum og njósnað um athafnir þínar á netinu.
Ha a bűnözők hozzá tudnak férni routeréhez, megváltoztathatják beállításait, és megfigyelhetik online tevékenységét.
Í þessu tákn fer það í gegnum alla athafnir daglegs lífs.
Ebben a jelben átviszi a mindennapi élet minden tevékenységét.
Þeir geta verið notaðir við næstum allar athafnir, atburði og samtök og þau eru áhrifarík leið til að koma þér í augu almennings!
Szinte minden tevékenységhez, rendezvényhez vagy szervezethez felhasználható, és hatékony módja annak, hogy a nyilvánosság elé kerüljünk!
Athafnir manna eru að valda breytingum á umhverfi vistkerfa strandsvæða og vistkerfa hafsins.
Az emberi tevékenységek eddig nem látott méretű környezetvédelmi változást okoznak a parti és a tengeri ökoszisztémákban.
Biddu vini þína að halda þér ábyrgum varðandi kyrrðarstundirnar, athafnir þínar og göngu þína með Guði.
Kérd meg a barátaidat, rendszeresen kérjenek számon a csendes idõddel, az idõtöltéseddel, és az Istennel való járásoddal kapcsolatban.
Hrópa eða gera fáránlegar athafnir fyrir framan samstarfsmenn eða ókunnuga er slæm hugmynd.
A kollégák vagy idegenek kiabálása vagy nevetségessé tevő mozdulatok készítése rossz ötlet.
Vináttan stækkar þegar hugsunum er beint og athafnir eru gerðar án eigin hagsmuna og til varanlegrar hinna.
A barátság növekszik, amikor a gondolatokat irányítják, és a cselekedeteket saját érdekük nélkül és a többi állandó javára hajtják végre.
Sumar mánaðarlegar athafnir fela í sér helgarferðir og lengri ferðir sem koma til móts við bæði nýliða og reynda fjórhjólaökumenn.
A havi tevékenységek egy része hétvégi és hosszabb utazásokat tartalmaz, amelyek egyaránt szolgálják a kezdőket és a tapasztalt négykerekű járművezetőket.
Því þó að manneskjan sé ef til vill ekki meðvituð um aðgerðir eða athafnir líkama síns, þá er vissulega meðvitaður frumefni líffærisins eða aðgerðin, annars gæti það ekki virkað.
Mert bár az ember nem tudja a testének funkcióit vagy cselekedeteit, a szerv vagy funkció elnöki eleme természetesen tudatos, egyébként nem működhet.
Jafnvel þegar litið er á hið andlega er talað um það í skilningi, en hinn andi maður og andlega andrúmsloftið eru hvorki skynfærin né athafnir hugans.
Még akkor is, ha a lelket tekintik, az értelemben szól, de a lelki ember és a lelki légkör nem az érzékek, sem az elme tevékenysége.
Hinir hluti hringarinnar eru hugsanir og athafnir sem tengjast slysinu.
A kör többi szegmense a balesettel kapcsolatos gondolatok és cselekedetek.
Trú á ríki eftir dauða getur aðeins haft áhrif á þessi ríki að svo miklu leyti sem þau hafa áhrif á hugarástand hans og athafnir hans.
A halálállapotba vetett hit csak akkor tud hatást gyakorolni ezekre az államokra, ha befolyásolják a lelkiállapotát és cselekedeteit.
Þegar þetta er orðið ljóst, eru allar efasemdir um orsakir tilfinninga og tilfinningar hreinsaðar, athafnir manns sjást berum orðum og ástæður þeirra þekktar.
Amikor ez megvalósul, az érzelmek és érzések okaira vonatkozó minden kétség törlődik, a cselekedetei nyilvánvalóan látszanak, és okai ismertek.
Enda þótt flestir finni ekki fyrir syfju er mælt með því að framkvæma ekki athafnir sem krefjast árvekni, eins og að aka bíl eða nota vélar fyrr en þú veist hvernig þú bregst við lyfinu.
Habár legtöbb embernél nem jelentkezik álmosság, javasolt, hogy ne végezzen szellemi frissességet igénylő tevékenységet, mint például az autóvezetés vagy a gépek kezelése, amíg meg nem bizonyosodott a gyógyszerre adott saját reakciójáról.
Auk þess að veiða geta þessi net verið frábær fyrir aðrar athafnir í garðinum þínum.
A horgászat mellett ezek a hálók kiválóan alkalmasak az udvaron végzett egyéb tevékenységekre is.
En það sem meira er að segja um Abía, athafnir hans og orð, það er ritað í Skýringum Íddós spámanns.
Abijának pedig több dolgai, útai és beszédei megírattak az Iddó próféta könyvében.
ég íhuga allar athafnir þínar, athuga stórvirki þín.
Megemlékezem az Úrnak cselekedeteirõl, sõt megemlékezem hajdani csodáidról;
Vefnaður þeirra er ónýtur til klæða, og það sem þeir vinna verður eigi haft til skjóls: Athafnir þeirra eru illvirki, og ofbeldisverk liggja í lófum þeirra.
Pókhálójukból nem lesz ruha, csinálmányok nem felvehetõ; cselekedeteik hamisságnak cselekedetei, és erõszak tette van kezeikben.
Þannig berið þér vitni um athafnir feðra yðar og samþykkið þær. Þeir líflétu þá, en þér hlaðið upp grafirnar.
Tehát bizonyságot tesztek és jóvá hagyjátok atyáitok cselekedeteit; mert azok megölték õket, ti pedig építitek sírjaikat.
0.70736217498779s
Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!
Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?