7 Og þú skalt snúa andliti þínu og nöktum armlegg þínum gegn umsátri Jerúsalem, og þú skalt spá í gegn henni.
7Te pedig fordítsd tekintetedet Jeruzsálem megszállására, és kinyújtott karral prófétálj ellene.
Þá sneri Hiskía andliti sínu til veggjar, bað til Drottins og mælti:
Akkor arczczal a falhoz fordult, és könyörgött az Úrnak, mondván:
18 En allir vér, sem með óhjúpuðu andliti endurspeglum dýrð Drottins, ummyndumst til hinnar sömu myndar, frá dýrð til dýrðar.
3:18 Mi pedig az Úrnak dicsõségét mindnyájan fedetlen arczczal szemlélvén,
Fyrir því segir Drottinn allsherjar, Ísraels Guð: Sjá, ég sný andliti mínu gegn yður til óhamingju, og það til þess að uppræta allan Júda.
Azért ezt mondja a Seregek Ura, az Izráel Istene: Ímé, én ellenetek fordítom orczámat veszedelemre, és hogy az egész Júdát kipusztítsam.
Ekki goluna á andliti mínu, ekki særokiđ... né hitann af holdi konu.
Nem érzem a szellőt, se a tenger permetét az arcomon. Nem érzem egy nő testének a melegét.
Og ég tķk ūađ frá honum ūegar ég sveik hann og ég sá ūađ á andliti hans á vígvellinum.
És én megfosztottam ettőI, mikor elárultam, leolvastam az arcáról a csatatéren.
Ūér hefur ūķtt fyndiđ ađ vera međ stķran máImfķt á andliti minu og ūađ allt.
Ejnye, Dr. Loveless. Ilyen jó mókának tartotta,... hogy a képemen táncolt a rozsdás patáival?
Međ svartan blett í andliti og kallar sig Chaney.
Lopornyom van az arcán, egy fekete folt. Chaney a neve.
Litli drengurinn sem sat á rúminu hélt svo fast í Playstation tölvuna... ūađ voru engin svipbrigđi í andliti hans... tárin streymdu niđur.
Egy kisfiú ült az ágy szélén, és remegve magához szorította a Playstationjét. Az arca teljesen érzelemmentes. De patakokban folytak a könnyei.
Ūessi stúlka lést af völdum áverka á höfđi og í andliti.
Ennek a lánynak a halálát a fejére és arcára mért ütések okozták.
Svipurinn á andliti hennar var blanda af stolti og skelfingu.
Büszkeség és pánik keveredett az arcán.
Ég sé tilfinningadũpt í andliti skepnunnar sem hefur aldrei áđur sést á sjķnvarpsskjá!
Az érzelmek olyan mélységét látom annak az ebnek a képén, amilyet nem rögzítettek filmen még soha az életben!
Ég segi ūađ... Ég gleymi aldrei andliti.
Tudd meg, soha nem felejtek el arcot.
Segiđ mér, er ūađ ekki í brosandi andliti barns sem viđ finnum undur náđar Guđs?
Azt mondják, hogy nincs egy mosolygó gyerek arcán az, amit mi az Isten igazi kegyelmének tekintünk?
Hafiđ ūiđ séđ dreifimiđana međ andliti náunga um allt ūorpiđ?
Láttátok a fickóval azt a röplapot, amivel kitapétázták a várost?
Það myndi gera svo mikið gagn að muna eftir andliti mannsins svo við gætum fundið hann,
Szerintem az tényleg segítene, ha fel tudnám idézni annak a férfinak az arcát. Aztán valahogy a nyomára bukkanunk.
Illa farin í andliti vegna síendurtekinna barsmíđa.
Arci zúzódások... az ismétlődő pofonok miatt.
Og mér ūykir leitt ef ég beyglađi stuđarann međ andliti mínu og líkama.
És kérlek, ne haragudj, hogy benyomtam az ütköződet az arcommal.
Ađrar stelpur voru svo ķöruggar, međ áhyggjur af andliti sínu og líkama, ekki Kendal.
A többi lány túl bizonytalan volt, stresszelte őket az arcuk és a testük kinézete. Nem úgy mint Kendra-ét.
Ég ūekki ūessi höf betur en vörturnar á andliti mķđur minnar.
Én ezt a vizet itt, jobban ismerem, mint anyám bibircsókjait!
Ég sé ūađ strax á andliti fķlks.
Én meg tudom mondani. Olvasok az arcokról.
Hann er ađ ūurrka sinnepiđ af andliti sínu og bringu.
Most törli le a mustárt az arcáról és a mellkasáról.
Og ég dái líka afganginn af andliti ūínu.
És az arcod többi része is.
Hann bjķ undir stiganum okkar eins og ūögul ugla án vængja ūar til sķlin gleymdi andliti hans.
Ő a lépcsőnk alatt lakott, mint egy szárnyatlan, néma bagoly, amíg a nap el nem felejtette az arcát.
Og ég vil þakka þér fyrir þúsund kossana sem ég finn enn á andliti mínu.
És köszönöm az ezernyi puszit, amit most is itt érzek az arcomon.
Það er í raun bara gifsmót af andliti sem tekið er rétt eftir andlatið.
Gipszlenyomatot készítettek az arcról pillanatokkal a személy halála után.
Með fullri virðingu, herra, en þessu andliti gleymi ég aldrei.
Bocsánat, uram, de ezt az arcot nem felejtem el.
1 Jósef laut þá ofan að andliti föður síns og grét yfir honum og kyssti hann.
1 József ráborult atyjára, sírt fölötte és megcsókolta.
Bólga í andliti, vörum eða augum eða öndunarerfiðleikar eru alvarlegri einkenni og þarfnast tafarlausrar læknishjálpar.
Az arc, az ajak vagy a szem duzzanata, vagy nehézlégzés kialakulása súlyos reakció, fellépésekor azonnali orvosi beavatkozás szükséges.
11 Fyrir því segir Drottinn allsherjar, Ísraels Guð: Sjá, ég sný andliti mínu gegn yður til óhamingju, og það til þess að uppræta allan Júda.
Mert ezt mondotta az Úr, Izráelnek Istene nékem: Vedd el kezemből e harag borának poharát, és itasd meg vele mindama nemzeteket, a kikhez én küldelek téged.
Kafla 50 1 Jósef laut þá ofan að andliti föður síns og grét yfir honum og kyssti hann.
Katolikus Biblia 1 József ráborult atyjára, sírt fölötte és megcsókolta.
Jósef laut þá ofan að andliti föður síns og grét yfir honum og kyssti hann.
József pedig az õ atyja orczájára borúla és siránkozék felette és csókolgatá õt.
Því að enginn sá, er lýti hefir á sér, skal ganga fram, sé hann blindur eða haltur eða örkumlaður í andliti eða hafi ofskapaðan útlim,
Mert senki sem áldozhat, a kiben fogyatkozás van: vagy vak, vagy sánta vagy csonka orrú, vagy hosszú tagú.
Og vindgustur straukst fram hjá andliti mínu, hárin risu á líkama mínum.
Valami szellem suhant el elõttem, s testemnek szõre felborzolódék.
Eins og andlit horfir við andliti í vatni, svo er hjarta eins manns gagnvart öðrum.
nt a vízben egyik orcza a másikat [megmutatja,] úgy egyik embernek szíve a másikat.
Þá sneri Hiskía andliti sínu til veggjar, bað til Drottins
És Ezékiás arczczal a falnak fordulván, könyörge az Úrnak,
Því að ég hefi snúið andliti mínu gegn þessari borg, til óheilla og ekki til heilla - segir Drottinn. Hún skal ofurseld verða Babelkonungi, og hann skal brenna hana í eldi.
Mert orczámat e város veszedelmére fordítottam és nem megszabadulására, azt mondja az Úr: A babiloni király kezébe adatik, és tûzzel égeti meg azt!
Og tak þér járnplötu og set hana sem járnvegg milli þín og borgarinnar. Snú því næst andliti þínu gegn henni, svo að hún komist undir hersetu og þú sitjir um hana. Þetta skal vera Ísraelsmönnum tákn.
És végy magadnak egy vasserpenyõt, és állasd fel azt vasfal gyanánt te közted és a város között, és irányozd tekintetedet erõsen reá, és legyen ostrom alatt, és te ostromold. Jel ez az Izráel házának.
Og þeir munu gyrðast hærusekk, og skelfing mun hylja þá. Skömm mun sitja á hverju andliti, og hvert höfuð vera sköllótt.
Felövezkednek zsákkal, és befedi õket rettegés, és minden orczán szégyen, és mindnyájok fején kopaszság.
Deilið á móður yðar, deilið á hana, því að hún er eigi mín kona og ég er ekki maður hennar, svo að hún fjarlægi hórdóm sinn frá andliti sínu og hjúskaparbrot sín frá brjóstum sínum.
lönben meztelenre vetkõztetem õt és olyanná teszem, a milyen [volt] születése napján, és a pusztához teszem hasonlatossá, és olyanná változtatom õt, a milyen a kiaszott föld, és megölöm õt szomjúsággal.
En allir vér, sem með óhjúpuðu andliti endurspeglum dýrð Drottins, ummyndumst til hinnar sömu myndar, frá dýrð til dýrðar. Þetta gjörir andi Drottins.
Mi pedig az Úrnak dicsõségét mindnyájan fedetlen arczczal szemlélvén, ugyanazon ábrázatra elváltozunk, dicsõségrõl dicsõségre, úgy mint az Úrnak Lelkétõl.
0.53424501419067s
Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!
Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?