Þýðing af "andanum" til Ungverska


Hvernig á að nota "andanum" í setningum:

Sá sem sáir í hold sjálfs sín, mun af holdinu uppskera glötun, en sá sem sáir í andann, mun af andanum uppskera eilíft líf.
Mert a ki vet az ő testének, a testből arat veszedelmet; a ki pedig vet a léleknek, a lélekből arat örök életet.
En ég segi: Lifið í andanum, og þá fullnægið þér alls ekki girnd holdsins.
Mondom pedig, Lélek szerint járjatok, és a testnek kívánságát véghez ne vigyétek.
Því að til þess var og dauðum boðað fagnaðarerindið, að þeir, þótt dæmdir væru líkamlega með mönnum, mættu lifa í andanum með Guði.
Mert azért hirdettetett az evangyéliom a holtaknak is, hogy megítéltessenek emberek szerint testben, de éljenek Isten szerint lélekben.
En ef þér leiðist af andanum, þá eruð þér ekki undir lögmáli.
Ha azonban a Lélektõl vezéreltettek, nem vagytok a törvény alatt.
því að ég er hjá yður í andanum, þótt ég sé líkamlega fjarlægur, og ég horfi með fögnuði á góða skipan hjá yður og festu yðar í trúnni á Krist.
Mert jóllehet testben távol vagyok tõletek, mindazáltal lélekben veletek vagyok, örülvén és látván ti köztetek a jó rendet és Krisztusba vetett hiteteknek erõsségét.
Þess vegna segi ég yður: Hver synd og guðlöstun verður mönnum fyrirgefin, en guðlast gegn andanum verður ekki fyrirgefið.
Azt mondom azért néktek: Minden bûn és káromlás megbocsáttatik az embereknek; de a Lélek káromlása nem bocsáttatik meg az embereknek.
Hann var ekki birtur mannanna sonum fyrr á tímum. Nú hefur hann verið opinberaður heilögum postulum hans og spámönnum í andanum:
3, 5 A mely egyéb időkben meg nem ismertettetett az emberek fiaival úgy, a hogy most kijelentetett az Ő szent apostolainak és prófétáinak a Lélek által: [Csel.
Það sem af holdinu fæðist, er hold, en það sem af andanum fæðist, er andi.
A mi testtõl született, test az; és a mi Lélektõl született, lélek az.
Ég fyrir mitt leyti, fjarlægur að líkamanum til, en nálægur að andanum, hef þegar, eins og ég væri nálægur, kveðið upp dóm í nafni Drottins vors Jesú yfir manni þeim, sem þetta hefur drýgt:
Mert én távol lévén ugyan testben, de jelen lévén lélekben, már elvégeztem, mintha jelen volnék, hogy azt, a ki ekként ezt cselekedte,
17 Því að holdið girnist gegn andanum, og andinn gegn holdinu, því að þetta stendur hvort gegn öðru, til þess að þér gjörið ekki það, sem þér viljið.
17Mert a test kívánsága a Lélek ellen tör, a Léleké pedig a test ellen, ezek viaskodnak egymással, hogy ne azt tegyétek, amit szeretnétek.
Maður nær ekki andanum, getur ekki hugsað um neitt nema sársaukann.
Nem tud lélegezni, se gondolkozni... csak a fájdalomra tud gondolni.
Ūú varst međ eigin matreiđsluūátt og getur haldiđ niđri í ūér andanum í ūrjátíu sekúndur?
Saját főző műsora van, és kibírja levegő nélkül fél percig is?
Halda niđri í sér andanum ūar til hún fær nũjan.
Nem lélegzik, míg újat nem kap.
Að bæla minni þitt og hæfileika þinn til að ferðast um í andanum var eina leiðin til að hindra hana í að komast inn í þig.
Az, hogy elnyomtuk az emlékeidet és a képességedet az asztrális utazásra... volt az egyetlen lehetőségünk arra, hogy ne tudjon megkaparintani téged.
Haldiđ niđri í ykkur andanum međan ūađ sũđur á katlinum.
Remélem vissza tudod tartani a lélegzeted amíg a teáskanna forrni kezd.
Ég get ekki haldiđ niđri í mér andanum alla leiđ í gegnum bæinn.
Nem tarthatom vissza a lélegzetemet az egész városon át!
Gefđu mér tíma til ađ ná andanum.
Csak adj időt, hogy levegőhöz jussak!
Mannkynið verður... á reki... í leit að kletti til að halda í til að ná andanum.
Az emberiség sodródni fog, mint egy, uszadék fa és egy szigetre lesz szüksége, ahol partra vergődhet.
Að hann er stöðugur í oss þekkjum vér af andanum, sem hann hefur gefið oss.
Azt, hogy ő bennünk marad, a Lélektől tudjuk meg, akit nekünk adott. 4. fejezet
6 Því að til þess var og dauðum boðað fagnaðarerindið, að þeir, þótt dæmdir væru líkamlega með mönnum, mættu lifa í andanum með Guði.
6Mert azért hirdette Krisztus az evangéliumot a megholtaknak is, hogy bár test szerint, emberek módjára ítélet alá estek, de a Lélek szerint Istenben életük legyen.
10 Og þeir gátu ekki staðið í gegn vizkunni og andanum, sem hann talaði af.
10 De nem állhattak ellene annak a bölcsességnek és a Léleknek, amellyel beszélt.
17 Holdið girnist gegn andanum, og andinn gegn holdinu. Þau standa hvort gegn öðru, til þess að þér gjörið ekki það, sem þér viljið.
Galata 5:17 Mert a test a szellem ellen törekedik, a szellem pedig a test ellen; ezek pedig egymással ellenkeznek, hogy ne azokat cselekedjétek, a miket akartok.
16 En ég segi: Lifið í andanum, og þá fullnægið þér alls ekki girnd holdsins.
Galata 5:16 Mondom pedig, Szellem szerint járjatok, és a testnek kívánságát véghez ne vigyétek.
Eg vil biðja með andanum, en eg vil einnig biðja með skilningnum; eg vil lofsyngja með andanum, en eg vil einnig lofsyngja með skilningnum.
Hogyan is van tehát ez a dolog? Imádkozom Lélekkel, de imádkozom értelemmel is, dicséretet éneklek lélekkel, de dicséretet éneklek értelemmel is.
5 því að ég er hjá yður í andanum, þótt ég sé líkamlega fjarlægur, og ég horfi með fögnuði á góða skipan hjá yður og festu yðar í trúnni á Krist.
5Mert ha testileg távol vagyok is, lelkileg veletek vagyok, és örülök, amikor látom köztetek a rendet és a Krisztusban való hiteteknek a szilárdságát.
31 Þess vegna segi ég yður: Hver synd og guðlöstun verður mönnum fyrirgefin, en guðlast gegn andanum verður ekki fyrirgefið.
Bizony mondom néktek, hogy minden bűn megbocsáttatik az emberek fiainak, még a káromlások is mind, a melyekkel káromlanak: De a ki a Szent Lélek ellen szól káromlást, nem nyer bocsánatot soha, hanem örök kárhozatra méltó;
5 Því að þeir sem láta stjórnast af holdinu, hyggja á það sem holdsins er, en þeir, sem láta stjórnast af andanum, hyggja á það sem andans er.
5 Mert a test szerintiek a testiekre törekednek, a Lélek szerintiek pedig a Lélek dolgaira.
Svo er það með alla sem er fæddur af andanum. "
Ez áll mindarra, aki lélekből született.”
Því að í langa tíma hafði hann dregið hann með sér; og hann hafði verið bundinn hlekkjum og fótfjötrum og hafður í gæzlu, og hann hafði slitið fótfjötrana og verið rekinn af illa andanum í óbygðir.
Mert gyakran elragadá őt: annakokáért láncokkal és békókkal megkötözve őrizteték; de a kötelékeket elszaggatván, az ördögtől a pusztákba hajtaték.
8 Því að sá, sem sáir í hold sjálfs sín, mun af holdinu uppskera glötun; en sá, sem sáir í andann, mun af andanum uppskera eilíft líf.
Mert a ki vet az ő testének, a testből arat veszedelmet; aki pedig vet a léleknek, a lélekből arat örök életet.
21 En er Jesús hafði þetta mælt, hrærðist hann í andanum og vitnaði og sagði: Sannlega, sannlega segi eg yður, að einn af yður mun svíkja mig.
E szavak után Jézusnak mélyen megrendült a lelke, s megerõsítette: "Bizony, bizony, mondom nektek: Egyikõtök elárul."
18 En ef þér leiðist af andanum, þá eruð þér ekki undir lögmáli.
Vezessen benneteket a lélek, akkor nem vagytok alávetve a törvénynek.
16 En eg segi: Framgangið í andanum, og þá fullnægið þér ekki girnd holdsins.
37:19 Nem szégyenülnek meg a veszedelmes idõben, és jóllaknak az éhség napjaiban.
Hvað af holdinu fæðist, það er hold, og hvað sem fæðist af andanum, það er andi.
Ami testtől született, test az, és ami Szellemtől született, szellem az.
Hann segir: "Hvernig getur þá Davíð, innblásinn andanum, kallað hann drottin? Hann segir:
Monda nékik: Miképen hívja tehát õt Dávid lélekben Urának, ezt mondván:
Vindurinn blæs þar sem hann vill, og þú heyrir þyt hans. Samt veistu ekki, hvaðan hann kemur né hvert hann fer. Svo er um þann, sem af andanum er fæddur."
A szél fú, a hová akar, és annak zúgását hallod, de nem tudod honnan jõ és hová megy: így van mindenki, a ki Lélektõl született.
Hann hafði verið fræddur um veg Drottins, og brennandi í andanum talaði hann og kenndi kostgæfilega um Jesú. Þó þekkti hann aðeins skírn Jóhannesar.
Ez meg volt tanítva az Úrnak útára; és lélekben buzgó lévén, szólja és tanítja vala nagy szorgalmatosan az Úrra tartozó dolgokat, jóllehet csak a János keresztségét tudja vala.
Og nú er ég á leið til Jerúsalem, knúinn af andanum. Ekki veit ég, hvað þar mætir mér,
És most ímé én a Lélektõl kényszerítve megyek Jeruzsálembe, nem tudván, mik következnek ott én reám.
Því að þeir sem láta stjórnast af holdinu, hyggja á það sem holdsins er, en þeir, sem láta stjórnast af andanum, hyggja á það sem andans er.
Mert a test szerint valók a test dolgaira gondolnak; a Lélek szerint valók pedig a Lélek dolgaira.
Því að ef þér lifið að hætti holdsins, munuð þér deyja, en ef þér deyðið með andanum gjörðir líkamans, munuð þér lifa.
Mert, ha test szerint éltek, meghaltok; de ha a test cselekedeteit a lélekkel megöldökölitek, éltek.
Verið ekki hálfvolgir í áhuganum, verið brennandi í andanum. Þjónið Drottni.
igyekezetben ne [legyetek] restek; lélekben buzgók [legyetek;] az Úrnak szolgáljatok.
En vér væntum í andanum að öðlast af trúnni réttlætinguna, sem er von vor.
Mert mi a Lélek által, hitbõl várjuk az igazság reménységét.
Fyrst andinn er líf vort skulum vér lifa í andanum!
Ha Lélek szerint élünk, Lélek szerint is járjunk.
Drekkið yður ekki drukkna af víni, það leiðir aðeins til spillingar. Fyllist heldur andanum,
És meg ne részegedjetek bortól, miben kicsapongás van: hanem teljesedjetek be Szent Lélekkel,
Í andanum fór hann einnig og prédikaði fyrir öndunum í varðhaldi.
A melyben elmenvén, a tömlöczben lévõ lelkeknek is prédikált,
0.82450914382935s

Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!

Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?