Frá umgjörðinni niður við jörðina upp að neðri stallinum tvær álnir og breiddin ein alin, og frá minni stallinum upp á meiri stallinn fjórar álnir og breiddin ein alin.
A földön való talptól az alsó bekerítésig két sing s szélessége egy sing, és a kisebb bekerítéstõl a nagyobb bekerítésig négy sing és szélessége egy sing;
Ūú ert aldeilis tortryggin og illa upp alin manneskja.
Nálad bizalmatlanabb, kreténebb pasit életemben nem láttam!
Veljið vel, veljið konu af góðum ættum mín vegna og sjálfs yðar vegna skuluð þér hafa hana duglega, konu sem ekki er alin upp við allsnægtir.
"Válasszon jól, " mondta. "Válasszon úri lányt a kedvemért." "A sajátjáért egy dolgos, szorgalmas leányt, akit nem nagyzolásra neveltek."
Og ūar sem ūú varst alin upp af karlmanni er engin furđa ađ ūú sért byggđ fyrir erfiđisvinnu.
Hiszen... egy férfi nevelt fel... Nem csoda, hogy alkalmas vagy kemény munkára.
Forlög í ykkar dķm felum ūessi fögru meyjarblķm sérhver vel upp alin væn og frķm viđkvæm eins og fíngert skart.
Minden lány Termő ág, Szépek, erényes, nem léhák. Mit hoz jövőjük, még nem tudják.
Hinn "sanni" ég var alin upp sem góður miðstéttar krakki, sem er ekki það auðveldasta í heimi þegar þú ert mjög fátækur og býrð í slæmu hverfi.
Rendes, középosztálybeli gyerekként neveltek, ami nem túl könnyű, ha az ember nagyon szegény, és a külvárosban él.
Ef ūau hafa veriđ alin upp rétt, sem ég trúi, ūá ráđa ūau viđ ūađ og ekkert annađ skiptir máli.
Nos, ha ők jó nevelést kapnak, ami egyértelmű Feltételezem hogy rendben lesznek, ami nekem nagyon fontos.
Hvernig veistu ađ ūau hafi veriđ alin upp rétt?
Honnan is tudhatnád hogy hogyan lettek nevelve?
Svo framarlega sem börnin eru alin upp í kristinni trú er allt í lagi.
Csak az fontos, hogy kereszténynek neveljük fel a gyerekeinket.
Ūú varst tekin héđan međ leynd og alin upp af ástríkum foreldrum sem ūekktu ekki söguna.
Titokban vittek el innen. Szerető szülők neveltek fel, akik nem tudtak erről.
Ūau eru alin upp á stríđsleikjum og taka ákvarđanir af innsæi, festu og ķttaleysi.
Harci játékokon nevelkedve, a döntéseik intuitívak, meghatározóak, félelmet nem ismerők.
Dýr alin í einangrun eru ekki alltaf þau skapbestu.
Az izolációban nevelt állatok nem tudnak mindig jól funkcionálni.
23 Þú skalt gera borð úr akasíuviði, tvær álnir á lengd, eina alin á breidd og hálfa aðra alin á hæð.
23 Te pedig végy drága fûszereket, híg mirhát ötszáz [siklusért], jóillatú fahéjat fél ennyit, kétszáz ötvenért, és illatos kalmust is kétszáz ötvenért.
10 Þá gjörði hann borðið af akasíuviði, tvær álnir á lengd, alin á breidd og hálfa aðra alin á hæð.
Azután elkészítette akácfából a kitett kenyerek asztalát: két könyök volt a hossza, egy könyök a szélessége és másfél könyök a magassága.
Ef þið ákveðið að búa áfram í húsinu sem börnin voru alin upp í gæti það komið þér á óvart hversu vænt þeim þykir um það.
Ha úgy döntötök, hogy abban a házban fogtok élni, ahol a gyermekek felnőttek, talán meglep majd, hogy mennyire kötődnek hozzá.
Dýrasálin er of sterk fyrir hugann og neitar að vera alin upp.
Az állati lélek túlságosan erős az elméért és nem hajlandó felemelni.
Það er vegna ástar hugans vegna dauðlegs forms, sálarinnar, í líkamanum, að sálarinnar, persónuleg mannleg sál, er að lokum bjargað, alin upp frá dauðum og gerð ódauðleg með sameiningu við hugann.
A fizikai testben az elme szeretetének köszönhetően Psziché, a fizikai testben, végül megmentik a személyes emberi lélek, a halottakból felemelt és az elmével folytatott halhatatlant.
En ef jarðnesk mannssál hefur ekki verið alin upp frá jarðnesku mannlegu ástandi hennar - ef hún hefur ekki orðið hugur - þá deyr sú sál eða persónuleiki.
De ha a halandó emberi lelket nem hozták fel a halandó emberi állapotából - ha nem lett elme -, akkor meghal a lélek vagy a személyiség.
Samkvæmt eðli tilfinninganna fara þeir niður frá hjartanu til neðri svæðanna, eða rísa upp og taka mynd í höfðinu og eru þar alin upp við hátt greind og kraft.
Az érzelmek jellegéből adódóan leereszkednek a szívből az alsó régiókba, vagy felemelkednek és formálódnak a fejben, és fel vannak emelve a magas értelemben és hatalomban.
24 En neðan á barminum allt í kring voru hnappar, tíu á hverri alin, er mynduðu hring utan um hafið, tvær raðir af hnöppum, og voru þeir samsteyptir hafinu. 25 Það stóð á tólf nautum. Sneru þrjú í norður, þrjú í vestur, þrjú í suður, þrjú í austur.
25Tizenkét szarvasmarhán állt; ezek közül három északra nézett, három nyugatra, három délre és három keletre; a tenger fönn, rajtuk volt; hátsó része mindegyiknek befelé volt és nem látszott.
Glugga skalt þú gjöra á örkinni og búa hann til á henni ofanverðri, allt að alin á hæð, og dyr arkarinnar skalt þú setja á hlið hennar og búa til þrjú loft í henni: neðst, í miðju og efst.
Ablakot csinálj a bárkán, és egy singnyire hagyd azt felülrõl; a bárka ajtaját pedig oldalt csináld; alsó, közép, és harmad padlásúvá csináld azt.
Þeir skulu gjöra örk af akasíuviði. Hún skal vera hálf þriðja alin á lengd, hálf önnur alin á breidd og hálf önnur alin á hæð.
És csináljanak egy ládát sittim-fából; harmadfél sing hosszút, másfél sing széleset, és másfél sing magasat.
Þú skalt og gjöra lok af skíru gulli. Skal það vera hálf þriðja alin á lengd og hálf önnur alin á breidd.
Csinálj fedelet is tiszta aranyból: harmadfél sing hosszút, és másfél sing széleset.
Þú skalt og gjöra borð af akasíuviði, tvær álnir á lengd, alin á breidd og hálfa aðra alin á hæð.
Csinálj asztalt is sittim-fából, két sing hosszút, egy sing széleset, és másfél sing magasat.
En sú eina alin beggja vegna, sem yfir hefir af tjalddúkunum á lengdina, skal hanga niður af hliðum tjaldbúðarinnar báðumegin til þess að byrgja hana.
Egy singnyi pedig egyfelõl, és egy singnyi másfelõl, abból, a mi a sátor kárpitjainak hosszában fölösleges, bocsáttassék alá a hajlék oldalain egyfelõl is, másfelõl is, hogy befedje azt.
Hvert borð skal vera tíu álnir á lengd og hálf önnur alin á breidd.
A deszka hossza tíz sing legyen; egy-egy deszka szélessége pedig másfél sing.
Var hvert borð tíu álnir á lengd og hálf önnur alin á breidd.
Egy deszkának két csapja vala, egyik a másiknak megfelelõ; így csinálták a hajlék összes deszkáit.
Besalel gjörði örkina af akasíuviði. Var hún hálf þriðja alin á lengd, hálf önnur alin á breidd og hálf önnur alin á hæð.
És megcsinálá Bésaléel a ládát sittim-fából; harmadfél sing a hossza, szélessége másfél sing, magassága is másfél sing.
Þá gjörði hann lok af skíru gulli. Var það hálf þriðja alin á lengd og hálf önnur alin á breidd.
Csinála fedelet is tiszta aranyból; harmadfél sing a hossza, másfél sing a szélessége.
Þá gjörði hann borðið af akasíuviði, tvær álnir á lengd, alin á breidd og hálfa aðra alin á hæð.
Megcsinálá az asztalt is sittim-fából: két sing a hossza, a szélessége egy sing, magassága másfél sing.
En neðan á barminum allt í kring voru hnappar, tíu á hverri alin, er mynduðu hring utan um hafið, tvær raðir af hnöppum, og voru þeir samsteyptir hafinu.
Valának pedig a peremén alól köröskörül formáltatva apró sártökök; tíz- tíz mindenik singben az egész tenger körül, az ilyen sártököcskék két renddel valának öntve köröskörül a maga öntésében.
Hjólin fjögur voru undir speldunum og hjólhaldararnir festir við vagninn. En hvert hjól var hálf önnur alin á hæð.
És négy kerék volt a pártázatok alatt, és a kerekek tengelyei a talphoz voltak erõsítve, és mindenik keréknek magassága másfél sing vala.
Uppi á hverjum vagni var eins konar standur, hálf alin á hæð, alls staðar sívalur. Og ofan á vagninum voru haldarar hans og speld og gengu upp úr honum.
e talp tetején fél singnyi kerekded magasság volt köröskörül, és a talp tetején voltak annak tartókezei és pártázatai a maga [öntésébõl.]
Sjá, múrveggur lá utan um musterið hringinn í kring, og maðurinn hélt á mælistöng í hendinni. Hún var sex álna löng, alinin talin þverhönd lengri en almenn alin. Og hann mældi þykkt múrsins, og var hún ein mælistöng, og hæðin var ein mælistöng.
ímé, kõfal vala a házon kivül köröskörül; és a férfiú kezében a mérõpálcza vala hat singnyi (a [köz]singben s egy tenyérben); és méré az épület szélességét egy pálczányira s magasságát egy pálczányira.
Fyrir framan varðherbergin voru grindur, ein alin hvorumegin, en hvert varðherbergi var sex álnir á hvorn veg.
És az õrkamarák elõtt való korlátot egy singnyire, és egy singnyire vala e korlát másfelõl is; mindenik õrkamara pedig hat singnyi vala egyfelõl és hat singnyi másfelõl.
Þetta er mál altarisins að álnatali, alinin talin ein alin og þverhönd: Umgjörðin niður við jörðina skal vera álnar há og álnar breið og brúnin út á röndinni hringinn í kring spannarbreið.
ezek az oltár mértékei singek szerint (egy sing [tesz] egy [köz]singet és egy tenyért): talpa vala egy sing [magas] és egy sing széles, korlátja pedig a szélén köröskörül egy arasznyi.
Og meiri stallurinn var fjórtán álna langur og fjórtán álna breiður á hliðarnar fjórar, og brúnin í kringum hann hálf alin og umgjörðin um hann ein alin hringinn í kring. En þrepin upp að altarinu vissu í austur.
a bekerítés vala tizennégy [sing] hosszú, tizennégy [sing] szélesség mellett, négy oldala szerint; és a korlát köröskörül rajta fél sing. És talpa vala egy sing köröskörül. És grádicsai napkeletre néztek.
1.6431829929352s
Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!
Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?