Og víst er leyndardómur guðhræðslunnar mikill: Hann opinberaðist í holdi, var réttlættur í anda, birtist englum, var boðaður með þjóðum, var trúað í heimi, var hafinn upp í dýrð.
És minden versengés nélkül nagy a kegyességnek eme titka: Isten megjelent testben, megigazíttatott lélekben, megláttatott az angyaloktól, hirdettetett a pogányok közt, hittek benne a világon, felvitetett dicsõségbe.
Ég er mesti fiskimađur í heimi.
Én vagyok a legjobb halász, aki valaha is élt.
Hún kennir oss að afneita óguðleik og veraldlegum girndum og lifa hóglátlega, réttvíslega og guðrækilega í heimi þessum,
A mely arra tanít minket, hogy megtagadván a hitetlenséget és a világi kivánságokat, mértékletesen, igazán és szentül éljünk a jelenvaló világon:
17 Í því er kærleikurinn orðinn fullkominn hjá oss, að vér höfum djörfung á degi dómsins; því að eins og hann er, eins erum vér einnig í heimi þessum.
17Abban teljesedett ki bennünk a szeretet, hogy bizalommal várjuk az ítélet napját, mert ahogyan ő, úgy vagyunk mi is ezen a világon.
Ūađ er enginn styrkur eftir í heimi Manna.
Nem maradt erő az Emberek világában.
Við héldum að Þjóðverjar væru verstu menn í heimi.
Először úgy voltunk vele, hogy a németek a leggonoszabbak a világon.
Þér væruð síðasti maður í heimi sem ég vildi giftast!
Ön az utolsó férfi a világon, akihez valaha feleségül tudnék menni.
Ég get ekki ímyndađ mér hvernig er ađ vera í heimi Ūar sem guđ er ekki til.
Nem tudom. Nem tudom elképzelni magamat egy olyan világban, ahol nincs Isten.
Ég gat ekki Iifað í heimi sem skortir þig.
Csak képtelen voltam olyan világban élni, ahol te nem létezel.
Jæja, Ponton, viđ erum tveir menn á lausu í París, mest spennandi borg í heimi.
Nos, Ponton, itt vagyunk, két facér férfi egyedül Párizsban, a világ legizgalmasabb városában.
Skál fyrir Daniel sem vinnur fram eftir í sínum heimi en er búinn ađ biđja sér konu í heimi Liv.
Igyunk Danielre, aki a saját világában túlórázik. De Liv világában már megkérte.
Ūessi fyrrum stjķrnarformađur VSI gerđi félagiđ ađ einni stærstu samsteypu í heimi.
Dr. Canter sokáig a VSI, a világ egyik vezető vállalatának igazgatólja volt.
Ūetta verđur sko besta bķk í heimi.
Ez lesz a világ legjobb könyve!
Ég er kannski ekki sá skemmtilegasti en ég fékk bestu konu í heimi til ađ giftast mér.
A modorom talán nem a legjobb, de oltárhoz vezettem a világ legcsodálatosabb nőjét.
Ūađ er ekki versti eiginleiki í heimi.
Az még nem a világ vége.
Violet rekur núna hķtelveldiđ međ manninum sínum, Mickey, sem áđur starfađi viđ herbergisūjķnustu og er núna níundi ríkasti mađur í heimi.
Ma már Violet vezeti a hotelbirodalmat, férjével, Mickey-vel, az egykori szobapincérrel, aki immár a világ 9. leggazdagabb embere.
Öll vandamál í heimi má leysa međ nákvæmri notkun sprengiefna.
A viIág minden probIémáját meg Iehet oIdani a megfeIeIő mennyiségü robbanóanyaggaI.
Ég líđ kvalir ađ lifa í heimi ūar sem enginn hefur heyrt um Spearmint.
Milyen világ az, ahol senki nem ismeri a Spearmintet?
Fađir minn skildi mig eftir í heimi karlmanna ūegar ég var sex ára.
Apám magamra hagyott, amikor hat éves voltam.
Segđu hvađ sviptir ūig kjarkinum, eđa láttu ūađ eiga sig í heimi ímyndunaraflsins.
Árulja el, Gibbs, mitől fél, vagy borítsa a feledés örök homálya a kérdést.
Ūessi galdratími ūar sem ég hitti fallegasta fugl í heimi.
Az a varázslatos időszak, amikor találkoztam a világ leggyönyörűbb madarával.
Gefiđ mér ūá plat knús og hlæiđ hátt eins og viđ séum hamingjusamasta fjölskylda í heimi.
Szuper! Jöhet a kamuölelés, kacagás, mintha egy nagy család lennénk!
Ūetta var næstbesti boxari í heimi og Charlie dansađi í kringum hann.
A legnagyobb esélyessel, a világranglista másodikjával! Charlie körbetáncolta.
Ūegar skrúđgangan hefst munu augu allra beinast til himins ūar sem stærstu blöđrur í heimi svífa um borgina.
Ha elkezdődik a parádé, minden szem az égre szegeződik, ahol a világ legnagyobb hőlégballonjai lebegnek majd.
Markađurinn í Teheran er einn sá stærsti í heimi.
A teheráni a világ egyik legnagyobb bazárja.
Níu af færustu handverksmönnum í heimi hér misstu fingur, líf og limi viđ útskurđ á ūessum stķrbrotnu súlum.
Kilenc a legnagyobb mesterek közül, kiket a világ ismert, odaadta ujját, kezét és életét, miközben kifaragta e pompás oszlopokat.
Mamma var einhvers stađar úti í heimi međ nũjasta eiginmanni sínum.
Anyám valahol a világban kujtorgott legfrissebb férjével.
John var hamingjusamasti drengur í heimi og hann get ekki beđiđ eftir ađ segja öllum gķđu fréttirnar.
John volt a legboldogabb fiú a földön, és alig várta, hogy mindenkinek elújságolja a nagyszerű hírt.
Frábærasta borg í heimi og viđ fáum ađ eiga hluta af henni.
A világ legtutibb városa, és egy része most a miénk lehet.
Viltu ekki ađ barniđ alist upp í heimi međ mörgæsum?
Nem akarja, hogy a gyereke olyan világban éljen, ahol vannak pingvinek?
Pabbi skal halda bestustu afmælisveislu í heimi fyrir ūig!
Hann var rokkstjarna í heimi gjöreyðingarvopnahönnunar.
Tudod, ő volt a nagyszabású tömeggyilkolás rocksztárja.
Jæja, hvar er stķrkostlegasta manneskja í heimi?
Oké, hol van a világ legédesebb gyereke?
Þið eruð að takast á hendur það sem er trúlega hættulegasta starfsviðtal í heimi.
Tájékoztatom önöket, hogy ez az állásinterjú hordoz némi életveszélyt.
Við erum með bestu burðarþolsfræðinga í heimi.
A világ legjobb statikus mérnökeit alkalmazzuk.
Fantur, þú ert versti vinur í heimi.
Te a világ leggenyóbb barátja vagy.
Francis Silverberg, goðsögn í heimi svartra peninga.
Francis Silverberg, a fekete pénz legendája.
16 Og víst er leyndardómur guðhræðslunnar mikill: Hann opinberaðist í holdi, var réttlættur í anda, birtist englum, var boðaður með þjóðum, var trúað í heimi, var hafinn upp í dýrð.
16 És minden versengés nélkül nagy a kegyességnek eme titka: Isten megjelent testben, megigazíttatott lélekben, megláttatott az angyaloktól, hirdettetett a pogányok
Á hverjum degi í heimi fjárhættuspilanna á netinu eru margir mismunandi uppákomur!
Az online szerencsejáték világában minden nap rengeteg különböző esemény zajlik!
Kvars er eitt erfiðasta steinefni í heimi.
A kvarc a világ egyik legnehezebb ásványa.
Hvernig getur sjúkdómur sem er svona algengur og alvarlegur bara gleymst í heimi læknavísindanna?
Hogy lehet az, hogy egy ilyen gyakori és pusztító betegségről megfeledkezik az orvostudomány?
Þeir hafa enn ekki eignast skó." Nú er svipuð staða uppi í heimi klassískrar tónlistar, því sumt fólk heldur að klassísk tónlist sé deyjandi.
(Nevetés) Mostanság hasonló a helyzet a klasszikus zene világában, mert vannak emberek, akik úgy gondolják, hogy a klasszikus zene haldoklik.
1.3898839950562s
Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!
Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?