Þýðing af "í friði" til Ungverska

Þýðingar:

el békességgel

Hvernig á að nota "í friði" í setningum:

Neyt þú hygginda þinna og lát eigi hærur hans fara til Heljar í friði.
Cselekedjél a te bölcseséged szerint, és ne engedd, hogy megõszülvén, békességgel menjen a koporsóba.
Fyrir því fagnar hjarta mitt, sál mín gleðst, og líkami minn hvílist í friði,
Azért örül az én szívem és örvendez az én lelkem; testem is biztosságban lakozik.
Lát mig í friði, svo að ég geti gjöreytt þeim og afmáð nöfn þeirra undir himninum, og ég mun gjöra þig að sterkari og fjölmennari þjóð en þessi er."
Hagyj békét nékem, hadd pusztítsam el õket, és töröljem el az õ nevöket az ég alól, és teszlek téged ennél nagyobb és erõsebb néppé!
Þá sagði Jesús: "Lát hana í friði. Hún hefur geymt þetta til greftrunardags míns.
Monda azért Jézus: Hagyj békét néki; az én temetésem idejére tartogatta õ ezt.
Með því að þér nú, þér elskuðu, væntið slíkra hluta, þá kappkostið að vera flekklausir og lýtalausir frammi fyrir honum í friði.
Annakokáért szeretteim, ezeket várván, igyekezzetek, hogy szeplõ nélkül és hiba nélkül valóknak találjon titeket békességben.
Þannig létu þeir bein hans og bein spámannsins, sem kominn var frá Samaríu, vera í friði.
Ezért békén hagyták a csontjait annak a prófétának+ a csontjaival együtt, aki Szamáriából jött.
Þegið og látið mig í friði, þá mun ég mæla, og komi yfir mig hvað sem vill.
Hallgassatok, ne bántsatok: hadd szóljak én, akármi essék is rajtam.
Hann sagði þá við hana: "Dóttir, trú þín hefur bjargað þér. Far þú í friði."
És õ monda néki: Bízzál leányom, a te hited megtartott téged; eredj el békességgel!
En þú skalt fara í friði til feðra þinna, þú skalt verða jarðaður í góðri elli.
Te pedig elmégy a te atyáidhoz békességgel, eltemettetel jó vénségben.
Þeir eyða dögum sínum í velgengni og fara til Heljar í friði,
Jóllétben töltik el napjaikat, és egy pillanat alatt szállnak alá a sírba;
Látið hann í friði og lofið honum að formæla, því að Drottinn hefir sagt honum það.
Hagyjatok békét néki, hadd szidalmazzon; mert az Úr mondotta néki.
Vingast þú við Guð, þá muntu vera í friði, við það mun blessun yfir þig koma.
Bízd csak azért magadat õ reá és légy békességben: ezekbõl jó származik reád.
En hann sagði við konuna: "Trú þín hefur frelsað þig, far þú í friði."
Monda pedig az asszonynak: A te hited megtartott téged. Eredj el békességgel!
"Nú lætur þú, Drottinn, þjón þinn í friði fara, eins og þú hefur heitið mér,
Mostan bocsátod el, Uram, a te szolgádat, a te beszéded szerint, békességben:
Leyfðu okkur nú að tala saman í friði og leita að bestu leiðinni til að frelsa manninn.
Ha vár egy kicsit, megbeszéljük mit tehetünk.
Við munum fylgjast með því hvar við höfum verið, til að forðast... að heimsækja sömu bóndabýlin of oft og við tökum bara frá þeim... sem eru aflögufærir og við látum hina í friði.
Megjegyezzük a tanyákat ahol már voltunk, hogy ne menjünk, túl gyakran oda vissza és csak azoktól fogunk elvenni akik megengedhetik maguknak, és a többieket békén hagyjuk.
Gandalf, í 400 ár höfum við lifað í friði... sárt-unninn, vökulum frið.
Gandalf, 400 éve békében élünk. Nehezen elért, éber békében.
Þetta var tilfinningaþrunginn dagur svo þótt þið eigið í útistöðum við Eggsy og örugglega af ástæðu, væri ég afar þakklátur ef þið gætuð látið okkur í friði þar til ég klára þennan ljúffenga bjór.
lgen fárasztó napom volt, így bármi problémájuk is van Tökivel, és nem kétlem, hogy jó okkal, roppant hálás lennék, ha békén hagynának minket, amíg lecsúsztatjuk ezt a finom sört.
Ef þú finnur grafir þeirra skaltu grafa okkur saman svo við hvílum í friði.
Ha megleled a sírjukat, együtt helyezz nyugalomra minket!
Veistu hvar röddin lét mig í friði?
Tudod, hol van csak nyugtom ettől a hangtól?
9 Konungur svaraði honum: "Far þú í friði!"
Sámuel 2. könyve 15:9 A király azt mondta neki: Menj el békességgel!
50 En hann sagði við konuna: "Trú þín hefur frelsað þig, far þú í friði."
Ő pedig így szólt az asszonyhoz: "A te hited megtartott téged, menj el békességgel!"
17 Þá mælti Míka: "Ég sá allan Ísrael tvístrast um fjöllin, eins og hirðislausa sauði, og Drottinn sagði:, Þessir hafa engan herra. Fari þeir í friði hver heim til sín."`
17És monda: Látám az egész Izráelt szétszéledve a hegyeken, mint a juhokat, a melyeknek nincsen pásztoruk.
19 En Elísa mælti til hans: "Far þú í friði."
19 És monda néki Elizeus: Eredj el békességgel.
En Abner var þá ekki hjá Davíð í Hebron, því að hann hafði látið hann í burt fara í friði.
Ekkor jelentették Joábnak: „Ábner+, Nér+ fia eljött a királyhoz.
Og Ísak lét þá í burt fara, og þeir fóru frá honum í friði.
Másnap reggel kölcsönösen megesküdtek, majd Izsák elbocsátotta őket, s azok békében váltak el tőle.
Þú skalt oss ekki mein gjöra, svo sem vér höfum eigi snortið þig og svo sem vér höfum eigi gjört þér nema gott og látið þig fara í friði, því að þú ert nú blessaður af Drottni."
Hogy minket gonoszszal nem illetsz, valamint mi sem bántottunk téged, és a mint csak jót cselekedtünk veled, és békességgel bocsátottunk el magunktól. Te már az Úr áldott embere vagy.
Hverf því aftur og far í friði, svo að þú gjörir ekki neitt það, sem höfðingjum Filista mislíkar."
st azért térj vissza, és menj el békességben, és [semmit] se cselekedjél, a mi a Filiszteusok vezérei elõtt helytelen.
Þegar Jóab nú kom og allur herinn, sem með honum var, færðu menn Jóab þessi tíðindi: "Abner Nersson kom hingað á konungs fund, og hann lét hann fara aftur burt í friði."
Joáb pedig és az egész sereg, mely õ vele vala, a mint megérkezének, értesíték Joábot e dolog felõl, mondván: Ide jött Abner, Nérnek fia a királyhoz, és visszabocsátá õt, és békével hazatére.
Þá mælti konungur við Sadók höfuðprest: "Far þú aftur til borgarinnar í friði og Akímaas sonur þinn og Jónatan sonur Abjatars - báðir synir ykkar með ykkur.
nda annakfelette a király Sádók papnak: Nemde nem próféta vagy-é te? [Azért] menj haza békességben a városba, Akhimás is, a te fiad, és az Abjátár fia, Jonathán, a ti két fiatok, veletek együtt.
Í friði leggst ég til hvíldar og sofna, því að þú, Drottinn, lætur mig búa óhultan í náðum.
gyobb örömöt adsz [így] szívembe, mint a mikor sok az õ búzájok és boruk.
hafi ég illt gjört þeim er lifðu í friði við mig, eða gjört fjandmönnum mínum mein að ástæðulausu,
Én Uram Istenem, ha cselekedtem ezt, ha hamisság van az én kezeimben.
Móab hefir lifað í friði frá æsku og legið í náðum á dreggjum sínum. Honum hefir ekki verið hellt úr einu kerinu í annað, og aldrei hefir hann farið í útlegð. Fyrir því hefir bragðið af honum haldist og ilmurinn af honum eigi breytst.
Nyugodtan élt Moáb gyermekségétõl fogva, és pihent az õ seprejében, és edénybõl-edénybe nem öntötték és fogságra sem ment, azért maradt meg az íze rajta, és nem változott el az õ szaga.
Allir sambandsmenn þínir reka þig út á landamærin. Þeir sem lifðu í friði við þig, draga þig á tálar, bera þig ofurliði. Þeir sem átu brauð þitt, leggja fyrir þig snörur, sem eigi er unnt að sjá.
A határig ûznek ki összes frigytársaid; megcsalnak, levernek szövetségeseid; kenyeredet tõrül vetik alád. Nincsen benne okosság!
Þegar sterkur maður, alvopnaður, varðveitir hús sitt, þá er allt í friði, sem hann á,
Mikor az erõs fegyveres õrzi az õ palotáját, a mije van, békességben van;
En þessi ekkja lætur mig aldrei í friði. Því vil ég rétta hlut hennar, áður en hún gjörir út af við mig með nauði sínu.'"
Mindazáltal mivelhogy nékem terhemre van ez az özvegyasszony, megszabadítom õt, hogy szüntelen reám járván, ne gyötörjön engem.
Fangavörðurinn flutti Páli þessi orð: "Höfuðsmennirnir hafa sent boð um, að þið skuluð látnir lausir. Gangið nú út og farið í friði."
A tömlöcztartó pedig tudtára adá e szavakat Pálnak: A bírák ide küldöttek, hogy bocsássalak el titeket: most azért kimenvén, menjetek el békességgel!
En ef hinn vantrúaði vill skilja, þá fái hann skilnað. Hvorki bróðir né systir eru þrælbundin í slíkum efnum. Guð hefur kallað yður að lifa í friði.
Ha pedig a hitetlen elválik, ám váljék el; nem vettetett szolgaság alá a keresztyén férfiú, vagy asszony az ilyen dolgokban. De békességre hívott minket az Isten.
En ávexti réttlætisins verður sáð í friði þeim til handa, er frið semja.
Az igazság gyümölcse pedig békességben vettetik azoknak, a kik békességesen munkálkodnak.
0.7328360080719s

Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!

Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?