Ég er sífellt ađ ímynda mér mann, sem ég hef ekki einu sinni hitt.
En edes tunne häntä. Minulla on - kaikenlaisia fantasioita miehestä, jota en ole edes koskaan tavannut!
Ég ímynda mér bara ađ ég spili međ peninga annarra.
Leikin että pelasin jonkun toisen rahoilla.
Ūú reynir ađ ímynda ūér ađ lífiđ gæti veriđ öđruvísi.
Uskallat siis kuvitella itsellesi toisenlaisen elämän.
Ég hef reynt ađ ímynda mér hvernig ūađ hefur veriđ fyrir ūig ađ vera lokađur inni öll ūessi ár.
Yrittänyt kuvitella millaista sinulla täytyi olla - sisällä vankilassa kaikki ne vuodet.
Ég hef reynt ađ ímynda mér ūig og jafnvel glæpina ūína og hvernig ūér hefur liđiđ ūegar ūú framdir ūá.
Yritin kuvitella sinut ja rikoksesi - ja miltä sinusta tuntui kun teit ne.
Skildu, Frķđi, ađ ég myndi nota ūennan hring af ūrá til ađ gera gott... en í gegnum mig byggi hann yfir meira valdi til illverka en hægt er ađ ímynda sér.
Yritä ymmärtää. Käyttäisin sitä, koska tahdon tehdä hyvää. Mutta minun hallussani sen mahti olisi liian suuri ja hirveä.
Í svona veđri ímynda ég mér ađ ūetta sé örkin mín.
Alkoi sataa kaatamalla yhtäkkiä. Tällaisessa myrskyssä, kuvittelen laivani olevan oma arkkini.
Ímynda ég mér ūađ, eđa er hann svolítiđ reiđur?
Tuntuuko minusta vain vai oliko hän vähän vihainen?
Ég ímynda mér ađ ūađ sem ég heyri hafi komiđ frá mömmu og pabba.
Kuvittelen, että se, mitä kuulen, on viesti äidiltäni ja isältäni.
Ūađ er erfitt ađ ímynda sér ūađ en ūađ var tími áđur en allt ūetta gerđist ūegar krakkarnir voru bara krakkar og allir voru hamingjusamir.
On vaikea kuvitella aikaa ennen tätä kaikkea. Lapset olivat vain lapsia, ja kaikki olivat onnellisia.
Kysyit, jotta voisit haaveilla minusta siitä, kun hiplaat omaasi.
Ef ūú lendir í vandræđum ūá ímynda ég mér ađ ūú getir fundiđ mig.
Mutta jos joudutte pulaan, löytänette minut.
Ég kem hingađ og ímynda mér ađ ūetta sé stađurinn ūar sem öllu sem ég tũndi síđan í bernsku hefur skolađ á land.
Tulen tänne unelmoiden tämän olevan paikka, - jonne kaikki menettämäni on ajautunut.
Ađ ímynda mér mig ganga međfram Signu og standa á toppi Eiffel-turnsins.
Kuvittelin käveleväni Seinen varrella tai seisovani Eiffel-tornin huipulla.
Ūau vilja eyđa öryggi og hamingju einstaklingsins og steypa okkur í skálmöld, lögleysu og siđleysi sem ekki er hægt ađ ímynda sér.
Ne tuhoaisivat jokaisen ihmisen turvallisuuden ja onnen. Ajaisivat meidät laittomuuksiin - ja moraalittomuuteen, joka ei tunne rajoja.
Ég ímynda mér ađ hún standi upp og snúi sér viđ og ég fái ađ sjá andlitiđ á henni.
Kuvittelen naisen kääntyvän. Näen hänen kasvonsa.
Ímynda ég mér að ég sé ennþá á lífi og í þessu hylki?
Kuvittelenko olevani edelleen elossa tässä kapselissa?
Ūú verđur ađ ímynda ūér eldinn!
Sinun täytyy vain kuvitella mielessäsi liekit.
Mér finnst spennandi ađ ímynda mér ađ á bak viđ ūessar fullkomlega meitluđu andlitsdrætti Ieynist hugsanir sem skelfa allt Samkyniđ.
On kiehtovaa kuvitella näiden täydellisesti - luotujen muotojen alla on ajatuksia, jotka kauhistuttavat Yksimielisyyttä.
Ef ég vildi ímynda mér himnana myndi ég ímynda mér dyr opnast
Jos kuvittelisin taivaan, kuvittelisin oven avautuvan.
Ég veit ađ ykkur finnst erfitt ađ ímynda ykkur ūetta... en reyniđ ūađ.
Teidän amerikkalaisten on vaikeaa kuvitella sellaista, mutta yrittäkää.
Stundum ímynda ég mér hvað hinir hafi gert.
Yritän joskus miettiä, mitä muut olivat.
En stundum halla ég aftur augunum og ímynda mér hvernig ūađ verđur ūegar sumariđ kemur.
Mutta joskus suljen silmäni - ja kuvittelen, millaista kesällä olisi.
Þeir snúa aftur vegna þess að þeir uppgötva eitthvað sem þeir ímynda sér að enginn annar hafi tekið eftir.
He tulevat takaisin, koska he löytävät jotakin jonka he uskovat jäävän huomiotta.
Hér eru veitendur sem ímynda sér raddir og klífa fjöll til að taka mið af stjörnufræðikortinu sínu.
Isännät kuulevat ääniä ja kiipeävät vuorille tutkimaan tähtikarttoja.
Þú verður að ímynda þér á hverjum degi hvernig þú vilt að starf þitt og samtök þín verði í framtíðinni; Horfðu á fyrirmyndir þeirra sem ná árangri í að stjórna tíma sínum.
Sinun täytyy kuvitella joka päivä, kuinka haluat työsi ja organisaatiosi olevan tulevaisuudessa; Katso malleja niille, jotka onnistuvat hallitsemaan aikansa.
Ef þú hugsar svo um innsæi þitt, það er erfitt að ímynda sér að það sé ekki rétt.
Joten jos pohtii kaikkia omia intuitioitaan, on hyvin vaikea uskoa, että oma intuitio on väärin.
Það er mjög erfitt að ímynda sér að það hafi áhrif á okkur.
On vaikea ajatella, että meihin voisi vaikuttaa.
Þá lét Mordekai skila aftur til Esterar:, Ekki skalt þú ímynda þér, að þú ein af öllum Gyðingum komist undan, af því að þú ert í höll konungs.
käski Mordokai vastata Esterille: "Älä luulekaan, että sinä, kun olet kuninkaan linnassa, yksin kaikista juutalaisista pelastut.
Þeir ímynda sér, að hinn illi dagur sé hvergi nærri, og efla yfirdrottnun ranglætisins.
Voi teitä, jotka lykkäätte kauas pahan päivän, mutta vedätte luoksenne väkivallan, valtaistuimelle istumaan;
0.82429313659668s
Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!
Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?