Þetta verk er gefið út með Creative Commons Tilvísun-DeilaEins 3.0 Grikkland afnotaleyfi.
Tämä teos on lisensoitu Creative Commons Nimeä-EiKaupallinen-EiMuutoksia 2.5 Italia -lisenssillä.
6 En það mátt þú eiga, að þú hatar verk Nikólaítanna, sem ég sjálfur hata.
6 Mutta se sinulla on, ettäs vihaat Nikolailaisten töitä, joita minäkin vihaan.
Öllu þessu veitti ég athygli, og allt þetta reyndi ég að rannsaka: Að hinir réttlátu og vitru og verk þeirra eru í hendi Guðs. Hvorki elsku né hatur veit maðurinn fyrir, allt liggur fram undan þeim.
Niin minä painoin mieleeni kaiken tämän ja pyrin saamaan kaikkea tätä selville, kuinka näet vanhurskaat ja viisaat ja heidän tekonsa ovat Jumalan kädessä.
7 Heimurinn getur ekki hatað yður. Mig hatar hann, af því ég vitna um hann, að verk hans eru vond.
7 Ei maailma taida teitä vihata, mutta minua hän vihaa; sillä minä todistan hänestä, että hänen työnsä ovat pahat.
Jesús segir við þá: Ef þér væruð Abrahams börn, þá munduð þér vinna Abrahams verk.
Jeesus sanoi: Jos olisitte Abrahamin lapsia, te myös tekisitte Abrahamin tekoja.
Þetta verk er gefið út með Creative Commons TilvísunHöfundar-DeilaEins 2.5 Almennt afnotaleyfi.
Tämän teos teoksen käyttöoikeutta koskee Creative Commons Nimeä-Epäkaupallinen-JaaSamoin 2.5 Bulgaria -lisenssi.
Fyrst þú vinnur slík verk, þá opinbera sjálfan þig heiminum."
Koska sinä näitä tekoja teet, niin ilmoita itsesi maailmalle."
Þetta verk er gefið út með Creative Commons Vísun til höfundar 3.0 Óstaðfært afnotaleyfi.
Tämän teos teoksen käyttöoikeutta koskee Creative Commons Nimeä-JaaSamoin 3.0 Yhdysvallat -lisenssi.
34 Jesús sagði við þá: "Minn matur er að gjöra vilja þess, sem sendi mig, og fullna verk hans.
34 Jesus sanoi heille:minun ruokani on se, että minä teen hänen tahtonsa, joka minun lähetti, ja täytän hänen tekonsa.
Þetta verk er gefið út með Creative Commons TilvísunHöfundar-EnginAfleidd 2.0 Almennt afnotaleyfi.
Tämän teos teoksen käyttöoikeutta koskee Creative Commons Nimeä-Epäkaupallinen-JaaSamoin 3.0 Muokkaamaton -lisenssi.
Ef þér gerið það ekki, trúið þá vegna sjálfra verkanna. 12 Sannlega, sannlega segi ég yður: Sá sem trúir á mig, mun einnig gjöra þau verk, sem ég gjöri.
Totisesti, totisesti minä sanon teille: joka uskoo minuun, myös hän on tekevä niitä tekoja, joita minä teen, ja suurempiakin, kuin ne ovat, hän on tekevä; sillä minä menen Isän tykö,
Til þess að mega endurnota þetta verk þá verður þú að láta skilmála afnotaleyfisins koma skýrt fram.
Ilmoitus — Uudelleenkäyttäessäsi tai levittäessäsi tätä teosta, sinun tulee tehdä selväksi muille tämän teoksen käyttäjille nämä lisenssiehdot.
28 Þá sögðu þeir við hann: "Hvað eigum vér að gjöra, svo að vér vinnum verk Guðs?"
28He kysyivät: Mitä meidän tulee tehdä, että tekomme olisivat Jumalan tekoja? 29
Þetta verk er gefið út með Creative Commons TilvísunHöfundar-EkkiÁgóðaskyni-DeilaEins 3.0 Bandaríkin afnotaleyfi.
Tämä teos on lisensoitu Creative Commons Nimeä 3.0 Espanja -lisenssillä.
Þetta verk er gefið út með Creative Commons Tilvísun-DeilaEins 2.0 Almennt afnotaleyfi.
Tämä teos on lisensoitu Creative Commons Nimeä-JaaSamoin 3.0 Kroatia -lisenssillä.
Þetta verk er gefið út með Creative Commons Tilvísun-EkkiÁgóðaskyni-EnginAfleidd 2.5 Kólumbía afnotaleyfi.
Tämän teos teoksen käyttöoikeutta koskee Creative Commons Nimeä-Epäkaupallinen-JaaSamoin 2.5 Italia -lisenssi.
Þetta verk er gefið út með Creative Commons Tilvísun-EnginAfleidd 2.0 Almennt afnotaleyfi.
Tämä teos on lisensoitu Creative Commons Nimeä-EiKaupallinen 2.5 Yleinen -lisenssillä.
Sex daga skalt þú erfiða og vinna allt þitt verk,
Kuusi päivää tee työtä ja toimita kaikki askareesi;
10.37 Ef ég vinn ekki verk föður míns, trúið mér þá ekki, 10.38 en ef ég vinn þau, þá trúið verkunum, þótt þér trúið mér ekki, svo að þér skiljið og vitið, að faðirinn er í mér og ég í föðurnum.'
Mutta jos minä niitä teen, niin, vaikka ette uskoisikaan minua, uskokaa minun tekojani, että te tulisitte tuntemaan ja ymmärtäisitte Isän olevan minussa ja minun Isässä."
12 Sex daga skalt þú verk þitt vinna, en sjöunda daginn skalt þú halda heilagt, svo að uxi þinn og asni geti hvílt sig, og sonur ambáttar þinnar og útlendingurinn megi endurnærast.
12. Kuutena päivänä tee työtäsi mutta seitsemäntenä lepää, että härkäsi ja aasisi voisivat levätä ja orjattaresi poika sekä muukalainen saisivat virkistyä.
16 Þannig lýsi ljós yðar meðal mannanna að þeir sjái góð verk yðar og vegsami föður yðar sem er á himnum.
16 Näin loistakoon teidänkin valonne ihmisille, jotta he näkisivät teidän hyvät tekonne ja ylistäisivät Isäänne, joka on taivaissa.
Þetta verk er gefið út með Creative Commons Tilvísun-EkkiÁgóðaskyni 3.0 Nýja-Sjáland afnotaleyfi.
Tämä teos on lisensoitu Creative Commons Nimeä-EiKaupallinen 2.0 Saksa -lisenssillä.
14 Ég hefi séð öll verk, sem gjörast undir sólinni, og sjá: Allt var hégómi og eftirsókn eftir vindi.
1:14 Minä katsoin kaikkia töitä, joita auringon alla tehdään, ja katso, se oli kaikki turhuus ja hengen vaiva.
16 Látið þannig aljós yðar lýsa meðal þessarar þjóðar, til þess að hún sjái góð verk yðar og vegsami föður yðar, sem er á himni.
16 niin aloistakoon siis teidän valonne tämän kansan edessä, että se näkisi teidän hyvät tekonne ja ylistäisi Isäänne, joka on taivaassa.
Þessir þriðju aðilar hafa aðeins aðgang að persónuupplýsingunum þínum til að framkvæma þessi verk fyrir okkar hönd og þeim ber skylda til að gefa þær ekki upp eða nota þær ekki í neinum öðrum tilgangi.
Näillä kolmansilla osapuolilla on pääsy henkilötietoihisi vain näiden tehtävien suorittamiseksi puolestamme ja velvollisuutemme on olla luovuttamatta tai käyttämättä tietoja mihinkään muuhun tarkoitukseen.
14 Hvað stoðar það, bræður mínir, þótt einhver segist hafa trú, en hefur eigi verk?
14 Mitä se auttaa, rakkaat veljeni, jos joku sanoo hänellänsä uskon olevan, ja ei hänellä kuitenkaan ole töitä?
19 Ég þekki verkin þín og kærleikann, trúna, þjónustuna og þolgæði þitt og veit, að verk þín hin síðari eru meiri en hin fyrri.
Minä tunnen sinun tekosi ja rakkautesi ja uskollisuutesi ja palvelemisesi, ja kärsivällisyytesi, ja että viimeiset tekosi ovat enemmät kuin ensimmäiset.
12 Drottinn umbuni verk þitt, og laun þín verði fullkomin, er þú hlýtur af Drottni, Ísraels Guði, þar sem þú ert komin að leita skjóls undir vængjum hans."
12 Herra maksakoon sinulle työs, ja sinun palkkas olkoon täydellinen Herran Israelin Jumalan tykönä, jonka tykö sinä olet tullut, turvaamaan hänen siipeinsä alle!
31 Ísrael þjónaði Drottni meðan Jósúa var á lífi og öldungar þeir, er lifðu Jósúa og þekktu öll þau verk, er Drottinn hafði gjört fyrir Ísrael.
31 Ja Israel palveli Herraa kaikkena Josuan elinaikana, niin myös kaikkena vanhimpain elinaikana, jotka kauvan aikaa josuan perästä elivät ja tiesivät kaikki Herran teot, jotka hän Israelille tehnyt oli.
Þetta verk birtist í eftirfarandi safni/söfnum:
Tämä puolestaan johtuu seuraavien elementtejen variaatioista: 1.
29 Jesús svaraði þeim: „Það er verk Guðs að þér trúið á þann sem hann sendi.“
29. Jeesus vastasi heille: "Jumalan teko on se, että te uskotte häneen, jonka Jumala on lähettänyt."
2.5384340286255s
Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!
Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?