24 Jesús svaraði þeim: „Er það ekki þetta sem veldur því að þið villist: Þið þekkið ekki ritningarnar né mátt Guðs?
24 Ja Jesus vastaten sanoi heille:ettekö te sentähden eksy, ettette tiedä kirjoituksia, eikä Jumalan voimaa?
Túpurinn er aðeins 7 mm í breidd og veldur því lágmarksskaða á eggjastokkum í stað annarra aðferða.
Putki on vain 7 millimetriä leveä ja aiheuttaa siten vähimmäistä vahinkoa munanjohtoputkille muiden strategioiden sijaan.
Veldur fjárhættuspil þitt óánægju á heimili þínu?
Onko pelaaminen koskan tehnyt kotielämästäsi onnetonta?
19 Prestur skal særa hana og segja við konuna:, Hafi enginn maður hjá þér legið og hafir þú eigi saurgað þig með lauslæti í hjúskap þínum, þá verði þetta beiskjuvatn, sem bölvan veldur, þér ósaknæmt.
19 Ja papin pitää vannottaman vaimoa, ja sanoman hänelle:jos ei yksikään mies ole maannut sinun kanssas, ja jos et sinä ole poikennut sinun miehes tyköä, niin ettet sinä ole itsiäs saastuttanut, niin sinun pitää vapaa oleman tästä karvaasta vedestä.
24 Mannssonurinn fer að sönnu héðan, svo sem um hann er ritað, en vei þeim manni, sem því veldur, að Mannssonurinn verður framseldur.
24 Ihmisen Poika lähtee pois juuri niin kuin kirjoituksissa hänestä sanotaan, mutta voi sitä, josta tulee Ihmisen Pojan kavaltaja!
Rörið er aðeins 7 mm í breidd og veldur því lágmarksskaða á eggjaleiðara frekar en aðrar aðferðir.
Putki on vain 7 millimetriä leveä ja siten aiheuttaa vähäisiä vaurioita munanjohtimien putkien sijaan muille tekniikoille.
Ef tækið veldur skaðlegum truflunum á útvarps- eða sjónvarpsmóttöku, sem hægt
Jos tämä laite aiheuttaa haitallisia häiriöitä radio
4 Með því hefur hann veitt oss hin dýrmætu og háleitu fyrirheit, til þess að þér fyrir þau skylduð verða hluttakendur í guðlegu eðli, er þér hafið komist undan spillingunni í heiminum, sem girndin veldur.
4 Näin hän on meille lahjoittanut suuret ja kalliit lupaukset, jotta te niiden avulla pääsisitte pakoon turmelusta, joka maailmassa himojen tähden vallitsee, ja tulisitte osallisiksi jumalallisesta luonnosta.
Það sem veldur mér áhyggjum er að margir sjálfsónæmissjúkdómar eru nú tvöfalt til þrefalt algengari en um miðja síðustu öld.
Kerron, miksi tämä huolestuttaa minua. 1950-luvulta lähtien monen autoimmuunisairauden esiintyvyys on kaksin- tai kolminkertaistunut.
Sá sem deplar með auganu, veldur skapraun, en sá sem finnur að með djörfung, semur frið.
Joka silmää iskee, saa aikaan tuskaa, ja hulluhuulinen kukistuu.
Vélráður maður kveikir illdeilur, og rógberinn veldur vinaskilnaði.
Kavala mies rakentaa riitaa, ja panettelija erottaa ystävykset.
Þessu veldur hjartans miskunn Guðs vors. Hún lætur upp renna sól af hæðum að vitja vor
meidän Jumalamme sydämellisen laupeuden tähden, jonka kautta meidän puoleemme katsoo aamun koitto korkeudesta,
Hann sagði við lærisveina sína: "Eigi verður umflúið, að til ginninga komi, en vei þeim er veldur.
Ja hän sanoi opetuslapsillensa: "Mahdotonta on, että viettelykset jäisivät tulematta; mutta voi sitä, jonka kautta ne tulevat!
Festus mælti: "Agrippa konungur og þér menn allir, sem hjá oss eruð staddir. Þarna sjáið þér mann, sem veldur því, að allir Gyðingar, bæði í Jerúsalem og hér, hafa leitað til mín. Þeir heimta hástöfum, að hann sé tekinn af lífi.
Ja Festus sanoi: "Kuningas Agrippa ja kaikki muut, jotka meidän kanssamme olette läsnä, tässä näette sen miehen, jonka tähden koko juutalaisten joukko sekä Jerusalemissa että täällä on ahdistanut minua huutaen, ettei hänen pidä enää saaman elää.
Með því hefur hann veitt oss hin dýrmætu og háleitu fyrirheit, til þess að þér fyrir þau skylduð verða hluttakendur í guðlegu eðli, er þér hafið komist undan spillingunni í heiminum, sem girndin veldur.
joiden kautta hän on lahjoittanut meille kalliit ja mitä suurimmat lupaukset, että te niiden kautta tulisitte jumalallisesta luonnosta osallisiksi ja pelastuisitte siitä turmeluksesta, joka maailmassa himojen tähden vallitsee,
1.0168011188507s
Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!
Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?