Síðan var konan kyrr heima og hafði son sinn á brjósti, uns hún vandi hann af.
Niin vaimo jäi kotia ja imetti poikaansa, siihenasti että hän vieroitti hänen.
Fannst mér vandi fyrir mig að fást við þetta og spurði Pál, hvort hann vildi fara til Jerúsalem og láta dæma málið þar.
Ja kun olin epätietoinen, miten tällainen asia oli tutkittava, kysyin, tahtoiko hän mennä Jerusalemiin ja siellä vastata näihin syytöksiin.
Það er enginn vandi, ekki þræta 100% ábyrgð.
Se on ilman meteliä, ei hässäkkää 100% takuu.
Það er enginn vandi, engin höfuðverkur 100% trygging.
Se on mitään vaikeuksia, ei päänsärky 100% takuu.
Ūađ er ūar sem margur vandi borgarinnar er leystur.
Juuri siellä ratkaistaan monet kaupungin ongelmista.
Fari hún ađ leita ađ mér og sjái ūig... er vandi á höndum.
Ja jos hän tulee etsimään minua ja näkee sinut, sitten meillä on huuto ongelma taas uudelleen.
Vandi hennar er sá ađ eiga ykkur ađ vinum.
Katen ongelmana ovat sellaiset ystävät kuin te.
Virkilegur vandi, Nyah... er nokkuđ sem ég get alltaf komiđ á.
Pahassa pulassa oleminen, Nyah.....on asia, jonka pystyn järjestämään.
Af ūví viđ... minnum ūá á... ađ ūađ er vandi á ferđum... sem ūeir vita ekki hvernig á ađ bregđast viđ.
He tietävät! Me muistutamme heitä siitä - että on olemassa ongelma - jota he eivät osaa ratkaista.
Svo djúpt í blķđi veđ ég ađ til ađ bjargast væri líkur vandi ađ vađa fram og snúa ađ sama landi.
Olen vereen niin syvälle astunut, että ei väliä sen- palaanko vai kahlaan eteenpäin.
Vandi minn leystist ef ég léti ūig deyja í frumskķginum.
Jos olisit kuollut, kaikki olisi hyvin.
Segđu bráđaliđunum ađ hér sé vandi á ferđ.
Ilmoittakaa ambulanssille, että täällä on ongelma.
Ūví halda allir ađ vandi sé á ferđum ūegar Jimmy vill spjalla?
Miksi kaikki olettavat ongelmia, jos hän haluaa tavata?
Ūađ er alvarlegur vandi á höndum, herra.
Meillä on vakava tilanne, herra. Voi ei.
Ég er ađ ūví en, minn vandi, mín áskorun er...
Teen noita asioita, - mutta ongelmani, haasteeni on... - Voi luoja, tukkikaa suuni.
Hún er indæl og gķđ, ūađ er bara einn vandi, hún er ekki ūú.
Hän on erinomainen. Hän ei vain satu olemaan sinä.
Er ūađ ekki vandi sem hjķn fást viđ í sameiningu?
Eikö parin pitäisi miettiä sellaista yhdessä?
Minn eini vandi er ađ ég sökkti mér ķvart ofan í dagbķk frá 1 849 sem dauđvona lögmađur hélt á ferđ sinni frá eyju í Kyrrahafinu til San Francisco.
Ongelmani on, että jäin koukkuun päiväkirjaan, - jonka kirjoitti kuoleva juristi vuonna 1849 merimatkallaan.
Jæja, Pat, okkur er stķr vandi á höndum.
Pat, meillä on tosi iso ongelma.
Ūađ ætti ekki ađ vera vandi.
Ei kai se ole mikään ongelma?
Ūinn vandi er ekki ađ ég tala heldur ađ ūú hlustar ekki.
Ongelma ei ole minun puhumiseni. Ongelma on, ettet kuuntele.
Hann hefđi aldrei átt ađ vera okkar vandi.
Hänen ei pitänyt koskaan olla meidän ongelmamme.
Ūađ er líklega enginn vandi ađ selja demanta í Kína.
Timanttien myyminen Kiinassa ei tuottane vaikeuksia.
Við erum kannski fáliðuð en við erum fulltrúar þess sem er mikilvægara en nokkur vandi sem við mætum.
Meitä on ehkä vähän, mutta edustamme jotakin isompaa kuin mitä maailma heittää meitä vastaan.
Vandi mun gerast þegar líkaminn gæti bara framleiða það samtímis.
Ongelma tapahtuu, kun keho voisi vain tuottaa samanaikaisesti.
Vandi mun eiga sér stað þegar mannslíkaminn getur aðeins framleiða það í einu.
Ongelmana tapahtuu kun ihmisen keho voi tuottaa vain sen heti.
Þú gætir haldið að heyrnartap sé einfaldlega aukinn vandi á að heyra hljóð með lægri hljóðstyrk, en það er miklu flóknara en það.
Saatat ajatella, että kuulon menetys on yksinkertaisesti lisääntynyt vaikeus kuulla pienemmän äänenvoimakkuutta, mutta se on paljon monimutkaisempi.
20 Fannst mér vandi fyrir mig að fást við þetta og spurði Pál, hvort hann vildi fara til Jerúsalem og láta dæma málið þar.
20 Kun en ole perehtynyt tällaisten riitojen selvittelyyn, kysyin, tahtoisiko hän lähteä Jerusalemiin ja antaa ratkaista asiansa siellä.
Þessi vandi nær langt út fyrir minn sjúkdóm.
Tässä on kyse niin paljon enemmästä kuin vain minun sairaudestani.
Elkana, maður hennar, sagði við hana: "Gjör þú sem þér vel líkar. Ver þú kyrr heima, uns þú hefir vanið hann af brjósti. Drottinn láti aðeins orð þín rætast." Síðan var konan kyrr heima og hafði son sinn á brjósti, uns hún vandi hann af.
Hänen miehensä Elkana sanoi hänelle: "Tee, niinkuin hyväksi näet, jää kotiin, kunnes olet hänet vieroittanut; kunhan Herra vain täyttää sanansa". Niin vaimo jäi kotiin ja imetti poikaansa, kunnes hän vieroitti tämän.
0.68108606338501s
Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!
Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?