Og þann dag sór Móse og sagði:, Sannlega skal land það, sem þú steigst fæti á, vera þín eign og sona þinna ævinlega, því að þú fylgdir Drottni Guði mínum trúlega.'
Sinä päivänä Mooses vannoi sanoen: `Totisesti, se maa, johon sinä olet jalkasi astunut, on tuleva sinulle ja sinun lapsillesi perintöosaksi ikiaikoihin asti, koska sinä olet uskollisesti seurannut Herraa, minun Jumalaani`.
En af því að annar andi er yfir þjóni mínum Kaleb, og af því að hann hefir fylgt mér trúlega, þá vil ég leiða hann inn í landið, sem hann fór til, og niðjar hans skulu eignast það.
Mutta koska minun palvelijassani Kaalebissa on toinen henki, niin että hän on minua uskollisesti seurannut, niin hänet minä vien siihen maahan, jossa hän kävi, ja hänen jälkeläisensä saavat sen omakseen.
Fyrir því fékk Kaleb Jefúnneson, Kenisíti, Hebron að arfleifð, og er svo enn í dag, sökum þess að hann fylgdi Drottni, Ísraels Guði, trúlega.
Niin Hebron tuli kenissiläisen Kaalebin, Jefunnen pojan, perintöosaksi, niinkuin se on tänäkin päivänä, sentähden että hän oli uskollisesti seurannut Herraa, Israelin Jumalaa.
Ef þér hlýðið skipunum mínum trúlega, þeim er ég legg fyrir yður í dag: að elska Drottin Guð yðar, og þjóna honum af öllu hjarta yðar og af allri sálu yðar,
Ja jos nyt tottelette minun käskyjäni, jotka minä tänä päivänä teille annan, niin että rakastatte Herraa, teidän Jumalaanne, ja palvelette häntä kaikesta sydämestänne ja kaikesta sielustanne,
, Þeir menn, er fóru af Egyptalandi tvítugir og þaðan af eldri, skulu ekki fá að sjá landið, sem ég sór Abraham, Ísak og Jakob, því að þeir hafa ekki fylgt mér trúlega,
`Ne miehet, jotka lähtivät Egyptistä, kaksikymmenvuotiset ja sitä vanhemmat, eivät saa nähdä sitä maata, jonka minä vannoen lupasin Aabrahamille, Iisakille ja Jaakobille, sillä he eivät ole minua uskollisesti seuranneet,
24 Óttist aðeins Drottin og þjónið honum trúlega af öllu hjarta yðar, því sjáið, hversu mikið hann hefir fyrir yður gjört.
39 Mutta peljätkäät Herraa teidän Jumalaanne: ja hän auttaa teitä kaikkein teidän vihamiestenne käsistä.
Óttist aðeins Drottin og þjónið honum trúlega af öllu hjarta yðar, því sjáið, hversu mikið hann hefir fyrir yður gjört.
Peljätkää vain Herraa ja palvelkaa häntä uskollisesti kaikesta sydämestänne. Sillä katsokaa, kuinka suuria hän on teille tehnyt.
En bræður mínir, sem með mér fóru, skelfdu hjörtu lýðsins, en ég fylgdi Drottni Guði mínum trúlega.
Mutta veljeni, jotka olivat käyneet siellä minun kanssani, saivat kansan sydämen raukeamaan, kun taas minä uskollisesti seurasin Herraa, Jumalaani.
Ūķ ūær hafi ekki gert ūetta hafa ūær trúlega veriđ vitni ađ ūessu.
Vaikka he eivät olisi tehneet sitä, he varmasti näkivät sen. Vaikka he eivät olisi tehneet sitä, he varmasti näkivät sen.
Ef ūú átt viđ Beckett hefur hann trúlega villst á leiđinni á barinn.
Jos puhut Beckettistä, hän luultavasti eksyi matkalla baariin.
Hann ber trúlega viđ brjálsemi en ef eitthvađ...
Vedotakseen mielenvikaisuuteen, mutta jos jotain tapahtuisi...
Hefđi ūađ veriđ smáskot hefđum viđ getađ haldiđ áfram... en ūetta samtal mun trúlega binda enda á samstarf okkar.
Jos se olisi ollut, olisimme voineet jatkaa - mutta tämä keskustelu kyllä päättää yhteistyömme.
Ég er svo mikill klaufi ađ ég fengi trúlega raflost.
Olen niin kömpelö, että kuolisin sähköiskuun.
Dķmararnir hafa trúlega aldrei heyrt ūetta áđur.
Tuomarit tuskin ovat kuulleet tuollaista aiemmin.
Trúlega tími til kominn að fara?
Taitaa olla aika lähteä. - Niin.
Leiđi vegna ūess ađ trúlega besti stríđsmađur sem ég hef hitt skyldi láta lífiđ fyrir hendi svo ruddalegs drykkjuræfils og skíthæls sem ūú ert.
Minua harmittaa, että ehkä paras tuntemani soturi kohtasi loppunsa tuollaisen kuvottavan takapajulan juoppolallin käsissä.
Svo stuttur tími. Hann gat trúlega séđ bílinn eđa tilræđismanninn.
Hän varmaankin näki auton tai itse ampujan.
Tilræđismađurinn í bankanum var trúlega búinn ađ hringja.
Pankkiautomaattijutussakin ampuja oli luultavasti soittanut ambulanssin.
Hann stefnir til ūín, trúlega beint til ūín.
Hän on tulossa sinnepäin. Luultavasti sinun luoksesi.
Trúlega af ūví ađ ég er komin 3 mánuđi á leiđ.
Olen neljännellä kuulla raskaana, ehkä se vaikuttaa.
Af ūví ađ ūetta er trúlega einstakt tækifæri fyrir mig.
Koska se on luultavasti elämäni tilaisuus.
Peningar fara hratt manna á milli svo ég er trúlega međ merktan seđil í veskinu.
Raha pyörii niin, että minullakin lienee merkattu kymppi.
Slæmu fréttirnar eru ūær ađ ūađ kviknar trúlega í ūér en ekki ef ūú grípur til fáeinna varúđarráđstafana.
Huonot uutiset: leimahdat tuleen, jollet varaudu siihen ennakkoon.
Ūú hefur trúlega valdiđ ķbætanlegum skađa međ ūessu frekjulega og ágenga símtali.
Aiheutit kai korjaamatonta vahinkoa - tuolla kontrollifriikkipuhelullasi.
Hafi hann minnsta áhuga á ūér hefur hann trúlega hugsađ um öll ūín líkamsop minnst tíu sinnum.
Jos hän tykkää sinusta vähänkään, - hän on ajatellut jokaista aukkoa kehossasi.
Viđ förum ekki fyrr en viđ höfum búiđ til trúlega sögu.
Emme lähde täältä ennen kuin meillä on selitys kaikelle.
Líka ađ ūú yrđir trúlega æfur ef ūú vissir ađ ég væri međ hann en hvar værirđu ef ég væri ekki međ hann?
Hän kertoi myös, että raivostuisit, jos kuulisit sen olevan minulla. Mieti, missä olisit, ellei se olisi minulla.
Ūú lifir trúlega í hundrađ ár í viđbķt.
Et, luultavasti elät vielä ainakin sata vuotta.
Ekki ađ sinni, en trúlega stefna ūeir á strönd Sķmalíu.
Ei tällä hetkellä. Ovat luultavasti matkalla kohti Somalian rannikkoa.
Þetta eru trúlega nokkrir náungar með tölvur.
Siellä on varmaan vain muutama jätkä tietokoneineen.
Þið eruð að takast á hendur það sem er trúlega hættulegasta starfsviðtal í heimi.
Aloitatte pian - ehkä maailman vaarallisimman työhaastattelun.
13 Ef þér hlýðið skipunum mínum trúlega, þeim er ég legg fyrir yður í dag: að elska Drottin Guð yðar, og þjóna honum af öllu hjarta yðar og af allri sálu yðar,
13. Jos te siis tarkoin noudatatte käskyjäni, jotka minä tänä päivänä teille annan, niin että rakastatte Herraa, teidän Jumalaanne, ja palvelette häntä kaikesta sydämestänne ja kaikesta sielustanne,
14 Fyrir því fékk Kaleb Jefúnneson, Kenisíti, Hebron að arfleifð, og er svo enn í dag, sökum þess að hann fylgdi Drottni, Ísraels Guði, trúlega.
14 Siitä oli Hebron Kalebin Jephunnen pojan Kenisiläisen perimys tähän päivään asti, että hän on uskollisesti seurannut Herraa Israelin Jumalaa.
11, Þeir menn, er fóru af Egyptalandi tvítugir og þaðan af eldri, skulu ekki fá að sjá landið, sem ég sór Abraham, Ísak og Jakob, því að þeir hafa ekki fylgt mér trúlega,
32:11 Tämä kansa, joka Egyptistä lähtenyt on, kahdenkymmenen vuoden vanhasta ja sen ylitse, ei suinkaan pidä näkemän sitä maata, jonka minä Abrahamille, Isaakille ja Jakobille vannonut olen, ettei he minua uskollisesti seuranneet,
nema Kaleb Jefúnneson Kenissíti og Jósúa Núnsson, því að þeir hafa trúlega fylgt Drottni.'
paitsi Kaaleb, kenissiläisen Jefunnen poika, ja Joosua, Nuunin poika; sillä nämä ovat uskollisesti seuranneet Herraa`.
nema Kaleb Jefúnneson, hann skal fá að sjá það. Honum mun ég gefa landið, sem hann hefir stigið fæti á, og sonum hans, sökum þess að hann hefir fylgt Drottni trúlega."
ei kukaan, paitsi Kaaleb, Jefunnen poika; hän saa sen nähdä, ja hänelle ja hänen lapsillensa minä annan sen maan, johon hän on astunut, sentähden että hän on uskollisesti seurannut Herraa`.
Þeir ræktu trúlega uppfræðslu postulanna og samfélagið, brotning brauðsins og bænirnar.
Ja he pysyivät apostolien opetuksessa ja keskinäisessä yhteydessä ja leivän murtamisessa ja rukouksissa.
0.90247893333435s
Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!
Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?