Þýðing af "sætt" til Finnneska


Hvernig á að nota "sætt" í setningum:

Vei þeim, sem kalla hið illa gott og hið góða illt, sem gjöra myrkur að ljósi og ljós að myrkri, sem gjöra beiskt að sætu og sætt að beisku.
Voi niitä, jotka sanovat pahan hyväksi ja hyvän pahaksi, jotka tekevät pimeyden valkeudeksi ja valkeuden pimeydeksi, jotka tekevät karvaan makeaksi ja makean karvaaksi!
Þótt hið illa sé honum sætt í munni, þótt hann feli það undir tungu sinni,
Vaikka paha onkin makeaa hänen suussaan, niin että hän kätkee sen kielensä alle,
Sætt er svikabrauðið, en eftir á fyllist munnurinn möl.
Makea on miehelle petoksella saatu leipä, mutta perästäpäin hän saa suunsa täyteen soraa.
Ég þekki verkin þín og erfiðið og þolgæði þitt og veit, að eigi getur þú sætt þig við vonda menn. Þú hefur reynt þá, sem segja sjálfa sig vera postula, en eru það ekki, og þú hefur komist að því, að þeir eru lygarar.
Minä tiedän sinun tekosi ja vaivannäkösi ja kärsivällisyytesi, ja ettet voi pahoja sietää; sinä olet koetellut niitä, jotka sanovat itseänsä apostoleiksi, eivätkä ole, ja olet havainnut heidät valhettelijoiksi;
Hefur barniđ sætt ofbeldi einhvers drukkins úr fjölskyldunni?
Onko lapsi tapellut juopuneen perheenjäsenen kanssa?
Ūađ sem er sætt í fyrstu verđur beiskt ađ lokum.
Se mikä alkaa ihanasti, päättyy katkerasti.
Ūađ sem er beiskt í fyrstu verđur sætt ađ lokum.
Ja se mikä alkaa kitkerästä, päättyy makeasti.
ĶIíkIegt en ég get sætt mig viđ ūađ.
Aika epätodennäköistä, mutta voisin uskoa tuon.
Ég gæti jafnveI sætt mig viđ ræningjann međ Iöggubyssuna.
Minulle voisi mennä läpi jopa tuo mies, jolla on poliisi-mallinen Beretta.
Ég ábyrgist ađ ūađ eru til stelpur sem myndu finnast ūađ sætt.
Se on takuulla joidenkin tyttöjen mielestä ihana.
Ūú gerđir mistök í fyrra lífi sem ūú getur ekki sætt ūig viđ.
Olet tehnyt virheen, joka on eletty elämäsi. Et ole sinut sen kanssa.
Ūær eru hrifnar af ūér af ūví ūú hefur sætt blķđ.
Ne pitävät sinusta, koska veresi on niin makeaa.
Ūađ er sætt af ūér ađ senda mér allt sælgætiđ en ég...
Olet kiltti, kun lähetät herkkuja, mutta...
Hafđu ūessa peninga bara tilbúna ūann 20. elskan, og ég verđ međ eitthvađ sætt sem bíđur ūín.
Pidä sinä rahat odottamassa 20. päivä, muru, - niin minullakin on jotain makeaa odottamassa sinua.
Og ég fķr ađ trúa sjálfri mér ađ ég væri ekki annađ en fķrnarlamb og ég gat ekki sætt mig viđ ūađ.
Aloin itsekin uskoa, että olin vain uhri. En voinut hyväksyä sitä.
Ég er međ peysu fyrir Arthur töflur föđur ūíns og gott sætt te.
Arthurin villapaita- isäsi lääkkeet - ja makeaa teetä.
Ūađ er svo sætt ađ ūú skulir vera međ ūennan mann á heilanum.
Minusta on herttaista, miten sinä jauhat siitä tyypistä.
Ūetta er sætt af ūér en ég ætla ađ vera hér og fara í ræktina.
Tosi ystävällistä pyytää, mutta menen salille.
Og þá hefðir þú sætt mig upp á nýtt.
Ja olisit satuttanut minua vähän väliä.
Ūiđ eruđ mjög sætt par... en gætuđ ūiđ gert ūetta ūegar ūiđ eruđ ekki á kafi í píkunni á mér?
Te olette söpö pari, mutta voisitteko lopettaa tuon, kun olette kyynärpäitä myöten pimppini sisällä!
Vá, ūađ er sætt af ūér, Frank, en viđ vorum búin ađ borđa kvöldmat, svo ađ viđ erum gķđ.
Tuo on oikein kilttiä, mutta söimme jo, joten ei kiitos.
Ég gat sætt mig viđ ūađ ūar til strákarnir réđust á mig.
Olin valmis hyväksymään sen, kunnes kimppuuni käytiin.
Voðalega sætt en farðu frá því ég ætla að vinna þetta.
Hyvä on. Herttaista, mutta liikettä. Minä voitan tämän.
Ūađ mætti ætla ađ allar vofurnar sem viđ höfum séđ geti sætt mig viđ ađ Elise sé dáin.
Luulisi, että kaikki näkemämme aaveet - saisivat oloni paremmaksi Elisen kuolemasta.
Fjölskyldan hefur forgang í gegnum súrt og sætt.
Perhe on etusijalla hyvinä ja huonoina aikoina.
Hvernig get ég sætt mig við reglur foreldra minna?
KYSYMYS Miten pystyn kommunikoimaan vanhempieni kanssa?
En hann hrópaði til Drottins, og vísaði Drottinn honum þá á tré nokkurt. Kastaði hann því í vatnið, og varð vatnið þá sætt. Þar setti hann þeim lög og rétt, og þar reyndi hann þá.
Mutta hän huusi Herran puoleen; ja Herra osoitti hänelle puun, jonka hän heitti veteen, ja vesi tuli makeaksi. Siellä hän antoi kansalle lain ja oikeuden, ja siellä hän koetteli sitä.
"Stolið vatn er sætt, og lostætt er launetið brauð."
"Varastettu vesi on makeata, ja salattu leipä on suloista".
Saddur maður treður hunangsseim undir fótum, en hungruðum manni þykir allt beiskt sætt.
Kylläinen polkee hunajaakin, nälkäiselle on kaikki karvaskin makeata.
0.64398002624512s

Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!

Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?