Þýðing af "svohljóðandi" til Finnneska

Þýðingar:

sana

Hvernig á að nota "svohljóðandi" í setningum:

Og or Drottins kom til mín, svohljóðandi:
Ja minulle tuli tämä Herran sana:
Ég svaraði þeim: "Orð Drottins kom til mín, svohljóðandi:
Minä sanoin heille: "Minulle tuli tämä Herran sana: Sano Israelin heimolle:
Að liðnum sjö dögum kom orð Drottins til mín, svohljóðandi:
Ja Herran sana tapahtui minulle ja sanoi:
En hina sömu nótt kom orð Drottins til Natans, svohljóðandi:
Mutta sinä yönä tapahtui, että Naatanille tuli tämä Herran sana:
8 En morguninn eftir kom orð Drottins til mín, svohljóðandi:
8 Ja huomeneltain varhain tuli Herran sana minulle ja sanoi:
Svo segir Drottinn, Ísraels Guð: Ég gjörði svohljóðandi sáttmála við feður yðar, þá er ég flutti þá burt af Egyptalandi, út úr þrælahúsinu:
"Näin sanoo Herra, Israelin Jumala: Minä tein teidän isäinne kanssa liiton silloin, kun minä vein heidät pois Egyptin maasta, orjuuden pesästä, sanoen:
20 En á ellefta árinu, sjöunda dag hins fyrsta mánaðar, kom orð Drottins til mín, svohljóðandi:
17 Kahdentenatoista vuotena, kuukauden viidentenätoista päivänä tuli minulle tämä Herran sana:
18 Þá kom orð Drottins til mín, svohljóðandi:
18 Ja Herran sana tapahtui minulle ja sanoi:
Jeremía svaraði: "Orð Drottins kom til mín, svohljóðandi:
Ja Jeremia sanoi: "Minulle tuli tämä Herran sana:
Þá kom orð Drottins til Samúels svohljóðandi:
Silloin Samuelille tuli tämä Herran sana:
Og orð Drottins kom til mín annað sinn, svohljóðandi:
Sitten Herran sana tuli minulle toisen kerran, tämä sana:
Kafla 13 1 Og orð Drottins kom til mín, svohljóðandi: 2 "Mannsson, spá þú gegn spámönnum Ísraels, þeim er spá, og seg við spámennina, sem spá frá eigin brjósti: Heyrið orð Drottins!
1 Ja minulle tuli tämä Herran sana: 2 "Ihmislapsi, ennusta Israelin ennustavista profeetoista ja sano noille, jotka ovat profeettoja oman sydämensä voimasta: Kuulkaa Herran sana.
En á ellefta árinu, sjöunda dag hins fyrsta mánaðar, kom orð Drottins til mín, svohljóðandi:
Yhdentenätoista vuotena, ensimmäisessä kuussa, kuukauden seitsemäntenä päivänä tuli minulle tämä Herran sana:
Orð Drottins kom til mín svohljóðandi:
Niin minulle tuli tämä Herran sana:
2 Þá kom orð Drottins til mín, svohljóðandi: "Mannsson, tala þú til öldunga Ísraels og seg við þá: Svo segir Drottinn Guð:
3 "Ihmislapsi, puhu Israelin vanhimmille ja sano heille: Näin sanoo Herra, Herra: Tekö tulette minulta neuvoa kysymään?
17 En á tuttugasta og sjöunda árinu, hinn fyrsta dag hins fyrsta mánaðar, kom orð Drottins til mín, svohljóðandi:
20 Yhdentenätoista vuotena, ensimmäisessä kuussa, kuukauden seitsemäntenä päivänä tuli minulle tämä Herran sana:
En á ellefta árinu, hinn fyrsta dag mánaðarins, kom orð Drottins til mín, svohljóðandi:
Yhdentenätoista vuotena, kuukauden ensimmäisenä päivänä, tuli minulle tämä Herran sana:
En á tuttugasta og sjöunda árinu, hinn fyrsta dag hins fyrsta mánaðar, kom orð Drottins til mín, svohljóðandi:
Kahdentenakymmenentenä seitsemäntenä vuotena, ensimmäisessä kuussa, kuukauden ensimmäisenä päivänä tuli minulle tämä Herran sana:
En morguninn eftir kom orð Drottins til mín, svohljóðandi:
Mutta aamulla minulle tuli tämä Herran sana:
Á tíunda árinu, tólfta dag hins tíunda mánaðar, kom orð Drottins til mín, svohljóðandi:
Kymmenentenä vuotena, kymmenennessä kuussa, kuukauden kahdentenatoista päivänä tuli minulle tämä Herran sana:
Á tólfta árinu, fyrsta dag hins tólfta mánaðar, kom orð Drottins til mín, svohljóðandi:
Kahdentenatoista vuotena, kahdennessatoista kuussa, kuukauden ensimmäisenä päivänä tuli minulle tämä Herran sana:
Kafla 32 1 Og á ellefta árinu, hinn fyrsta dag hins þriðja mánaðar, kom orð Drottins til mín, svohljóðandi:
Luku 31 1 Yhdentenätoista vuotena, kolmannessa kuussa, kuukauden ensimmäisenä päivänä tuli minulle tämä Herran sana:
13.3 Og orð Drottins kom til mín annað sinn, svohljóðandi: 13.4 Tak beltið, sem þú keyptir og um lendar þínar er, og legg af stað og far austur að Efrat og fel það þar í bergskoru.
13:3 Niin tapahtui Herran sana toisen kerran minulle ja sanoi: 13:4 Ota vyö, jonka ostanut ja ympäri kupeitas sitonut olet; nouse ja mene Phratiin ja kätke se kiviraunioon.
Kafla 33 1 Og orð Drottins kom til mín, svohljóðandi: 2 "Mannsson, tala þú til samlanda þinna og seg við þá: Þegar ég læt sverð koma yfir eitthvert land, og landsmenn taka mann úr sínum hóp og gjöra hann að varðmanni sínum,
Luku 33 1 Minulle tuli tämä Herran sana: 2 "Ihmislapsi, puhu kansasi lapsille ja sano heille: Jos minä annan miekan tulla maan kimppuun ja maan kansa on ottanut yhden miehen joukostansa ja asettanut hänet vartijakseen
11 Og orð Drottins kom til mín, svohljóðandi: 12 "Mannsson, hef upp harmljóð yfir konunginum í Týrus og seg við hann: Svo segir Drottinn Guð: Þú varst ímynd innsiglishrings, fullur af speki og fullkominn að fegurð!
28:11 Ja Herran sana tapahtui minulle ja sanoi: 28:12 Sinä, ihmisen poika, itke valitusitku Tyron kuninkaasta, ja sano hänelle: näin sanoo Herra, Herra: sinä olet kauniisti tehty sinetti, täynnä viisautta ja sangen ihana.
Og orð Drottins kom til mín níunda árið, tíunda dag hins tíunda mánaðar, svohljóðandi:
Tämä Herran sana tuli minulle yhdeksäntenä vuotena, kymmenennessä kuussa, kuukauden kymmenentenä päivänä:
1 Þá kom orð Drottins til mín, svohljóðandi:
2. Silloin tapahtui Herran sana minulle ja sanoi:
13 Svo segir Drottinn, Ísraels Guð: Ég gjörði svohljóðandi sáttmála við feður yðar, þá er ég flutti þá burt af Egyptalandi, út úr þrælahúsinu:
13 Näin sanoo Herra, Israelin Jumala:minä olen tehnyt liiton teidän isäinne kanssa, kun minä vein heidät Egyptin maalta orjuuden huoneista, ja sanoin:
6 Jeremía svaraði: "Orð Drottins kom til mín, svohljóðandi:
6 Ja Jeremia sanoi:Herran sana on tapahtunut minulle ja sanoi:
3 Og orð Drottins kom til mín annað sinn, svohljóðandi:
Niin tapahtui Herran sana toisen kerran minulle ja sanoi:
20 Ég svaraði þeim: "Orð Drottins kom til mín, svohljóðandi:
20 Ja minä sanoin heille:Herra on minun kanssani puhunut ja sanonut:
12:8 En morguninn eftir kom orð Drottins til mín, svohljóðandi: 12:9,, Þú mannsson, hafa þeir ekki sagt við þig, Ísraelsmenn, hinn þverúðugi lýður:, Hvað ertu að gjöra?`
12:8 Ja huomeneltain varhain tuli Herran sana minulle ja sanoi: 12:9 Sinä ihmisen poika, eikö Israelin huone, tottelematoin huone, ole sanonut sinulle: mitä sinä teet?
11 Nebúkadresar, konungur í Babýlon, hafði gefið Nebúsaradan, foringja lífvarðarins, svohljóðandi fyrirmæli um Jeremía: 12 „Sæktu hann og gættu hans vel.
11 Mutta Nebukadnetsar, Babelin kuningas, oli käskenyt Nebusaradania, huovinhaltiaa, Jeremiasta ja sanonut:
1 Og orð Drottins kom til mín, svohljóðandi:
Herran sana tapahtui minulle ja sanoi:
17 Á tólfta árinu, hinn fimmtánda dag mánaðarins, kom orð Drottins til mín, svohljóðandi:
17 Ja tapahtui toisena vuotena toistakymmentä, viidentenä päivänä toistakymmentä siitä kuukaudesta, että Herran sana tapahtui minulle, sanoen:
Og á ellefta árinu, hinn fyrsta dag hins þriðja mánaðar, kom orð Drottins til mín, svohljóðandi:
Yhdentenätoista vuotena, kolmannessa kuussa, kuukauden ensimmäisenä päivänä tuli minulle tämä Herran sana:
0.4335458278656s

Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!

Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?