Þýðing af "skiptir" til Finnneska


Hvernig á að nota "skiptir" í setningum:

Þú þekkir vilja hans og kannt að meta rétt það, sem máli skiptir, þar eð lögmálið fræðir þig.
ja tunnet hänen tahtonsa ja, opetettuna laissa, tutkit, mikä parasta on,
Engan skal telja sekan til refsingar, nema verknaður sá eða aðgerðaleysi, sem hann er borinn, varði refsingu að landslögum eða þjóðarétti á þeim tíma, er máli skiptir.
Ketään ei pidä tuomita rangaistavaksi teoista tai laiminlyönneistä, jotka eivät kansallisen tai kansainvälisen oikeuden mukaan olleet rikollisia tekohetkellä.
Og ég vil gjöra þá að einni þjóð í landinu, á Ísraels fjöllum, og einn konungur skal vera konungur yfir þeim öllum, og þeir skulu eigi framar vera tvær þjóðir og eigi framar vera skiptir í tvö konungsríki.
Minä teen heidät yhdeksi kansaksi siinä maassa, Israelin vuorilla, ja yksi kuningas on oleva kuninkaana heillä kaikilla. Eivätkä he enää ole kahtena kansana eivätkä enää jakaantuneina kahdeksi valtakunnaksi.
Það skiptir ekki upp hvers konar fasta niðurstöður.
Se ei tarjoa minkäänlaisia pysyviä tuloksia.
Hvaða máli skiptir það hvort Jesús sé Guð?
Mitä merkitsee, että Jeesus on Daavidin poika?
þá skal honum ekki heimilt vera, er hann skiptir því sem hann á meðal sona sinna, að gjöra son konunnar, sem hann hefir mætur á, frumgetinn fram yfir son þeirrar, er hann lætur sér fátt um og frumgetinn er,
älköön hän, kun jakaa pojilleen omaisuutensa perinnöksi, antako esikoisoikeutta rakastetun pojalle syrjäyttämällä hyljityn vaimon pojan, joka on esikoinen;
Það skiptir ekki máli hvað markmið þitt er: Mass, Styrkur, Rate, Cutting.
Sillä ei ole väliä, mitä teidän tavoite on: Mass, Voima, Rate, Leikkaus.
Og þú gafst þeim konungsríki og þjóðir og skiptir þeim til ystu takmarka, og þeir lögðu undir sig land Síhons og land konungsins í Hesbon og land Ógs, konungs í Basan.
Sinä annoit heidän haltuunsa valtakuntia ja kansoja ja jaoit ne alue alueelta; ja he valloittivat Siihonin maan - Hesbonin kuninkaan maan - ja Oogin, Baasanin kuninkaan, maan.
Þegar tíminn skiptir máli: Afhending fyrir lok næsta mögulega virka dags
Ovelta ovelle -toimitus klo 12:een mennessä seuraavana mahdollisena työpäivänä
En ūađ skiptir ekki máli núna.
Mutta sillä ei ole enää merkitystä.
Ūjálfunin er ekki neitt, viljinn skiptir sköpum.
Itsepuolustustaidoilla ei ole merkitystä, halu ratkaisee.
Ūetta er svolítiđ tæknilegt en mestu skiptir ađ framtíđ fyrirtækis míns er trygg.
Se on monimutkainen juttu, mutta tärkeintä on - että yhtiöni tulevaisuus on turvattu.
Hvers konar mađur skiptir mannslífi fyrir skip?
Millainen mies myy miehen hengen laivasta?
Ūađ skiptir ekki máli, ef hluturinn ferđast á einum tíunda úr ljķshrađa á sekúndu ūá verđur enginn eftirleikur.
Oli se mikä tahansa, jos se liikkuu tuollaista nopeutta, mitään jälkitoimia ei tarvita.
Ūađ er kannski best ađ ūú... skiptir ūér ekki af ūessu.
Olisi parempi, jos - pysyisit erossa tästä.
Skiptir ekki máli að ég sé dáinn samkvæmt fréttunum?
Kerrottiinko uutisissa, että kuolemani on merkityksetöntä?
Skiptir máli hvers vegna ūeir skiptu um skođun?
Onko väliä, miksi he muuttivat mielensä?
Ūađ eina sem máli skiptir er ađ hrossiđ sér!
Entä sitten? Riittää kun hevonen näkee.
Ūađ skiptir ekki máli hverju ég trúi.
Ei sillä ole väliä, mitä minä uskon.
Ūađ skiptir ekki máli hvađ ég get sannađ heldur hvađ er satt.
Eikä sillä, mitä voin todistaa. Vain sillä on väliä, mikä on totta.
Ūađ skiptir mig engu heldur hver ég er.
Sillä, kuka olen, ei ole minulle väliä.
Það eina sem skiptir máli er þitt álit.
Vain sillä on väliä, mitä sinä ajattelet.
Á þessum augnablikum skiptir ekkert annað máli.
Niinä hetkinä - kaikki muu häipyy pois.
Og það sem mestu skiptir er að þær hafi nægan orðaforða til að við getum skilið svarið.
Tärkeintä on, että kasaamme tarpeeksi sanastoa niiden kanssa, - että ymmärrämme niiden vastauksen.
Hverju skiptir hvað þeir segja um okkur?
Mitä väliä sillä on, mitä sanovat meistä?
Það eina sem skiptir máli er að þetta er satt.
Ainoa kohta, että tärkeintä on, että tämä on totta.
22 Og þú gafst þeim konungsríki og þjóðir og skiptir þeim til ystu takmarka, og þeir lögðu undir sig land Síhons og land konungsins í Hesbon og land Ógs, konungs í Basan.
29:4] 22 Sinä annoit heidän haltuunsa valtakuntia kansoineen, jaoit ne heille rajamaiksi. He saivat omakseen Hesbonin kuninkaan Sihonin maan ja Basanin kuninkaan Ogin maan.
Niðurstaðan reyndist sú að það skiptir máli í hvernig bol þeir voru í.
Osoittautui, että se riippuu heidän yllään olevasta college-paidasta.
Ef að þú kannt að elda, skiptir tími ekki máli.
Jos osaa kokata, aika ei ole ongelma.
Rómantískt, já, en, það sem að skiptir mestu máli, er að reyna að fá fólk til þess að gera sér grein fyrir að hvert einasta af því sem að þið gerið sem einstaklingar
Romanttista, kyllä, mutta tärkeintä on, se on yritys saada ihmiset huomaamaan, että jokaisella yksittäisellä teollamme
skiptir sköpum. Við þurfum að laga það sem að hefur farið úrskeiðis.
on merkitystä. Meidän täytyy löytää se, mitä olemme kadottaneet.
en ráðist annar honum sterkari á hann og sigri hann, tekur sá alvæpni hans, er hann treysti á, og skiptir herfanginu.
Mutta kun häntä väkevämpi karkaa hänen päällensä ja voittaa hänet, ottaa hän häneltä kaikki aseet, joihin hän luotti, ja jakaa häneltä riistämänsä saaliin.
Því barst sá orðrómur út meðal bræðranna, að þessi lærisveinn mundi ekki deyja. En Jesús hafði ekki sagt Pétri, að hann mundi ekki deyja. Hann sagði: "Ef ég vil, að hann lifi, þangað til ég kem, hverju skiptir það þig?"
Niin semmoinen puhe levisi veljien keskuuteen, ettei se opetuslapsi kuole; mutta ei Jeesus sanonut hänelle, ettei hän kuole, vaan: "Jos minä tahtoisin, että hän jää tänne siihen asti, kunnes minä tulen, mitä se sinuun koskee?"
Og þeir, sem í áliti voru, - hvað þeir einu sinni voru, skiptir mig engu, Guð fer ekki í manngreinarálit, - þeir, sem í áliti voru, lögðu ekkert frekara fyrir mig.
Ja nuo, joita jonakin pidettiin - millaisia lienevät olleet, ei kuulu minuun; Jumala ei katso henkilöön - nuo arvossapidetyt eivät velvoittaneet minua mihinkään enempään,
1.4000420570374s

Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!

Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?