Þá tók Jósúa Akan Seraksson, silfrið, skikkjuna, gullstöngina, sonu hans og dætur, uxa hans, asna og sauðfé, svo og tjald hans og allt, sem hann átti, í viðurvist alls Ísraels, og fór með það upp í Akordal.
Niin Joosua yhdessä koko Israelin kanssa otti Aakanin, Serahin pojan, ja hopean, vaipan ja kultalevyn, sekä hänen poikansa, tyttärensä, härkänsä, aasinsa, lampaansa, telttansa ynnä kaikki, mitä hänellä oli, ja he veivät ne Aakorin laaksoon.
En er hún sá, að hann hafði látið eftir skikkjuna í hendi hennar og var flúinn út,
Kun hän nyt huomasi, että Joosef oli jättänyt vaippansa hänen käsiinsä ja paennut ulos,
En hann lét skikkjuna eftir í hendi hennar og flýði og hljóp út.
Mutta Joosef jätti viittansa hänen käsiinsä, pakeni ja lähti ulos.
Veđmál er veđmál og Lũra átti ađ koma međ skikkjuna.
Veto on veto, Lyran piti tuoda se kaapu.
ūađ var illa gert af mér ađ gefa ūér ekki skikkjuna.
Ehkä sinun pitäisi ottaa viitta pois, ainakin ihmisten ilmoilla.
Allt í lagi, allt í lagi hérna, farđu í skikkjuna.
Ei se mitään. Tässä, laita tämä yllesi.
Ūú ert ekki ūess verđugur ađ fá skikkjuna í nefiđ.
Et ole edes viitan huiskaisun arvoinen.
Ég hafði gleymt hvað hann er æsilegur með hárkolluna og skikkjuna.
En muistanut, kuinka seksikäs tuo asu on.
Spámaðurinn talaði um mann sem hafði stolið skikkjuna og sagði þeim þar sem það var.
Profeetta puhui mies, joka oli varastettu viitta ja kertoi heille, missä se oli.
23 Þá tóku þeir Sem og Jafet skikkjuna og lögðu á herðar sér og gengu aftur á bak og huldu nekt föður síns, en andlit þeirra sneru undan, svo að þeir sáu ekki nekt föður síns.
23 Silloin Seem ja Jafet ottivat viitan, levittivät sen harteilleen, menivät sisään selkä edellä ja peittivät isänsä alastomuuden. Heidän kasvonsa olivat poispäin, eivätkä he nähneet isäänsä alastomana.
Tak þú skikkjuna af þeim manni, sem hefir gengið í ábyrgð fyrir ókunnugan, tak veð af þeim manni, sem hefir gengið í ábyrgð fyrir útlendinga.
Ota siltä vaatteet, joka toista takasi, ja ota häneltä pantti vieraitten puolesta.
39:13 En er hún sá, að hann hafði látið eftir skikkjuna í hendi hennar og var flúinn út,
13. Kun nainen huomasi, että Joosef oli jättänyt viittansa hänen käsiinsä ja paennut ulos,
Þá tóku þeir Sem og Jafet skikkjuna og lögðu á herðar sér og gengu aftur á bak og huldu nekt föður síns, en andlit þeirra sneru undan, svo að þeir sáu ekki nekt föður síns.
Niin Seem ja Jaafet ottivat vaipan ja panivat molemmat sen hartioilleen ja menivät selin sisään ja peittivät isänsä hävyn; ja heidän kasvonsa olivat käännetyt toisaalle, niin etteivät he nähneet isänsä häpyä.
Tak þú skikkjuna af þeim manni, sem hefir gengið í ábyrgð fyrir ókunnugan, tak veð af þeim manni, sem hefir gengið í ábyrgð fyrir útlending.
Ota siltä vaatteet, joka toista takasi, ja ota häneltä pantti vieraan naisen tähden.
0.73481416702271s
Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!
Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?