Þýðing af "opinberun" til Finnneska

Þýðingar:

ilmestys

Hvernig á að nota "opinberun" í setningum:

Gleðjist heldur er þér takið þátt í píslum Krists, til þess að þér einnig megið gleðjast miklum fögnuði við opinberun dýrðar hans.
vaan iloitkaa, sitä myöten kuin olette osallisia Kristuksen kärsimyksistä, että te myös hänen kirkkautensa ilmestymisessä saisitte iloita ja riemuita.
Opinberun Drottins allsherjar hljómar í eyrum mínum: "Sannlega skuluð þér eigi fá afplánað þessa misgjörð áður en þér deyið"- segir hinn alvaldi, Drottinn allsherjar.
Niin kuului minun korviini Herran Sebaotin ilmoitus: "Totisesti, ei tämä teidän syntinne tule sovitetuksi, ei kuolemaanne saakka, sanoo Herra, Herra Sebaot".
Ekki hef ég tekið við því af manni né látið kenna mér það, heldur fengið það fyrir opinberun Jesú Krists.
enkä minä olekaan sitä ihmisiltä saanut, eikä sitä ole minulle opetettu, vaan Jeesus Kristus on sen minulle ilmoittanut.
12 Ekki hef ég tekið við því af manni né látið kenna mér það, heldur fengið það fyrir opinberun Jesú Krists.
12Sillä en minä ole sitä ihmiseltä saanut enkä oppinut, vaan Jesuksen Kristuksen ilmoituksesta.
Enda þótt opinberun Guðs á sjálfum sér í Biblíunni hafi verið veitt stig af stigi á 1500 ára tímabili, þá hefur hún jafnan haft að geyma allt sem maðurinn þurfti að vita um Guð til að vera í réttu sambandi við hann.
Vaikka Jumalan ilmoitus itsestään Raamatussa annettiin vähitellen noin 1500 vuoden aikana, se on aina sisältänyt kaiken, mitä ihmisen on pitänyt tietää Jumalasta päästäkseen oikeaan suhteeseen Hänen kanssaan.
Ég fór þangað eftir opinberun og lagði fram fyrir þá fagnaðarerindið, sem ég prédika meðal heiðingjanna. Ég lagði það einslega fyrir þá, sem í áliti voru; það mátti eigi henda, að ég hlypi og hefði hlaupið til einskis.
Mutta minä menin sinne ilmestyksen johdosta ja esitin heille sen evankeliumin, jota julistan pakanain keskuudessa; esitin sen yksityisesti arvokkaimmille heistä, etten ehkä juoksisi tai olisi juossut turhaan.
Gjörið því hugi yðar viðbúna og vakið. Setjið alla von yðar til þeirrar náðar, sem yður mun veitast við opinberun Jesú Krists.
Vyöttäkää sentähden mielenne kupeet ja olkaa raittiit; ja pankaa täysi toivonne siihen armoon, joka teille tarjotaan Jeesuksen Kristuksen ilmestymisessä.
Opinberun Jesú Krists, sem Guð gaf honum til að sýna þjónum sínum það sem verða á innan skamms. Hann sendi engil sinn og lét hann kynna það Jóhannesi, þjóni sínum,
Jeesuksen Kristuksen ilmestys, jonka Jumala antoi hänelle, näyttääkseen palvelijoillensa, mitä pian tapahtuman pitää; ja sen hän lähettämänsä enkelin kautta antoi tiedoksi palvelijalleen Johannekselle,
Honum, sem megnar að styrkja yður með fagnaðarerindinu, sem ég boða, og í prédikuninni um Jesú Krist samkvæmt opinberun þess leyndardóms, sem frá eilífum tíðum hefur verið dulinn,
Mutta hänen, joka voi teitä vahvistaa minun evankeliumini ja Jeesuksen Kristuksen saarnan mukaan, sen ilmoitetun salaisuuden mukaan, joka kautta ikuisten aikojen on ollut ilmoittamatta,
Hvað mundi ég gagna yður, bræður, ef ég nú kæmi til yðar og talaði tungum, en flytti yður ekki opinberun eða þekkingu eða spádóm eða kenningu?
Jos minä nyt, veljet, tulisin luoksenne kielillä puhuen, mitä minä teitä sillä hyödyttäisin, ellen puhuisi teille ilmestyksen tai tiedon tai profetian tai opetuksen sanoja?
Þér neitið ekki frammi fyrir slíkri opinberun.
Ette toki voi kieltäytyä tällaisen kauneuden edessä
Opinberun alheimsins sem segir okkur svo ekki verđur um villst hve örsmá, lítilfjörleg og hve sjaldgæf og dũrmæt viđ erum.
Maailmankaikkeuden kuvan joka kertoo meille varmuudella kuinka merkityksettömiä ja kuinka harvinaisia ja arvokkaita me kaikki olemme.
Opinberun sem segir okkur ađ viđ tilheyrum einhverju sem er stærra en viđ, ađ viđ séum ekki ein.
Kuvan, joka kertoo meidän kuuluvan johonkin itseämme suurempaan, ja että kukaan ei ole yksin.
Jæja... kannski fæ ég opinberun... í draumi.
Ehkä minä koen jonkinlaisen näyn, kun olen unessa.
Opinberun 11 segir söguna af tveimur vottum sem birtast í Jerúsalem til ađ tala gegn syndum mannkyns.
Johanneksen ilmestyksen 11. luku kertoo kahden todistajan ilmestymisestä Jerusalemiin - puhumaan ihmiskunnan syntejä vastaan.
Kannski fékk hann opinberun ūegar heilinn ūeyttist í gķlfiđ.
Ehkä hänellä oli mahtavin hetkensä, kun hänen aivonsa tippuivat lattialle.
Til hvers að fara í kirkju á sunnudögum ef maður hunsar svo þegar ástvinur fær opinberun?
Mitä järkeä on mennä joka sunnuntai kirkkoon, - jos emme välitä, kun rakas ihminen saa uskonnollisen kokemuksen.
Fáirðu ekki opinberun... verðurðu einstæðingur alla þína daga.
Jos et koe valaistusta, - vietät koko loppuelämäsi yksinäsi.
13 Gleðjist heldur er þér takið þátt í píslum Krists, til þess að þér einnig megið gleðjast miklum fögnuði við opinberun dýrðar hans.
13 Vaan iloitkaat, että te Kristuksen kanssa kärsitte, että tekin ajallansa hänen kunniansa ilmestyksessä iloitsisitte ja riemuitsisitte.
Því þráfaldlega hefur verið sýnt fram á, að með opinberun hans, eigindum og nöfnum, er opinberun Guðs, nöfn hans og eigindir, birt heiminum.
Sillä toistuvasti on osoitettu, että heidän ilmoituksensa, heidän nimiensä ja ominaisuuksiensa kautta Jumalan ilmoitus, Hänen nimensä ja ominaisuutensa on tuotu julki maailmalle.
Frá opinberun þessarar lotu mun þekking á öllum öðrum lotum fylgja.
Tämän syklin ilmoituksesta seuraa tietoa kaikista muista syklistä.
Drottinn sagði í opinberun sem spámanninum Joseph Smith veittist um að byggja musteri í Nauvoo:
Ilmoituksessa, jonka profeetta Joseph Smith sai temppelin rakentamisesta Nauvooseen, Herra opetti:
24 (OMITTED TEXT) 25 Honum, sem megnar að styrkja yður með fagnaðarerindinu, sem ég boða, og í prédikuninni um Jesú Krist samkvæmt opinberun þess leyndardóms, sem frá eilífum tíðum hefur verið dulinn,
25 Mutta hänen, joka voi teitä vahvistaa minun evankeliumini ja Jeesuksen Kristuksen saarnan mukaan, sen ilmoitetun salaisuuden mukaan, joka kautta ikuisten aikojen on ollut ilmoittamatta,
Fyrir þessa opinberun var landið helgað eins og Drottinn hafði mælt fyrir um og staðurinn undir verðandi musteri var vígður.
Maa oli pyhitetty, kuten Herra oli käskenyt, ja tulevan temppelin paikka oli vihitty.
6 Hvað mundi ég gagna yður, bræður, ef ég nú kæmi til yðar og talaði tungum, en flytti yður ekki opinberun eða þekkingu eða spádóm eða kenningu?
6Mitä hyötyä minusta on, veljet, jos tulen luoksenne ja vain puhun kielillä enkä välitä mitään ilmestystä tai anna teille tietoa, profetiaa tai opetusta?
Hvort sem sannleikurinn kemur frá vísindastofnun eða opinberun frá Guði, þá tökum við feginshendi á móti honum!
Tulipa totuus sitten tieteellisestä laboratoriosta tai ilmoituksena Jumalalta, sitä me etsimme!
Sérhver þeirra þekkist undir sérstöku nafni, einkennist af ákveðinni eigind, uppfyllir tiltekið verkefni og er treyst fyrir sérstakri opinberun.
Kukin heistä tunnetaan eri nimellä, kullakin on ominaispiirteensä, kukin täyttää tietyn tehtävän ja omaa erityisen ilmoituksen.
Því þeir eru aðeins ein persóna, ein sál, einn andi, ein verund, ein opinberun.
Sillä he ovat kaikki yksi ja sama henkilö, yksi sielu, yksi henki, yksi olemus, yksi ilmoitus.
29 Allt sem aAbraham meðtók, meðtók hann með opinberun og boði, með mínu orði, segir Drottinn, og hann hefur gengið inn til upphafningar sinnar og situr í hásæti sínu.
29 aAbraham sai kaiken, mitä hän saikin, ilmoituksen ja käskyn kautta, minun sanani kautta, sanoo Herra, ja on päässyt korotukseensa ja istuu valtaistuimellaan.
25 Honum, sem megnar að styrkja yður með fagnaðarerindinu, sem ég boða, og í prédikuninni um Jesú Krist samkvæmt opinberun þess leyndardóms, sem frá eilífum tíðum hefur verið dulinn,
25 Mutta hänelle, joka voi teitä vahvistaa minun evankeliumini ja Jesuksen Kristuksen saarnan jälkeen, sen salaisuuden ilmestyksen jälkeen, joka ijäisiin aikoihin on salattu ollut,
8 Að öðru leyti er mér geymd kóróna réttlætisins, sem drottinn mun gefa mér á þeim degi, hann hinn réttláti dómari; en ekki einungis mér, heldur og öllum, sem elskað hafa opinberun hans.
4:8 Tästedes on minulle tallelle pantu vanhurskauden kruunu, jonka Herra, vanhurskas tuomari, sinä päivänä minulle antaa, mutta ei ainoastansa minulle, vaan myös kaikille, jotka hänen ilmestystänsä rakastavat.
19 Því að þrá skepnunnar bíður eftir opinberun Guðs barna.
Sillä luomakunnan harras ikävöitseminen odottaa Jumalan lasten ilmestymistä.
13 Gjörið því hugi yðar viðbúna og vakið. Setjið alla von yðar til þeirrar náðar, sem yður mun veitast við opinberun Jesú Krists.
1 Piet 1:13- Vyöttäkää sentähden mielenne kupeet ja olkaa raittiit; ja pankaa täysi toivonne siihen armoon, joka teille tarjotaan Jeesuksen Kristuksen ilmestymisessä.
Með áframhaldandi opinberun til Josephs Smith og spámanna á eftir honum, hefur musterisverk verið gert mögulegt og skilningur hlotist á því og ættfræðistarfinu sem er því til stuðnings.
Myöhempien ilmoitusten myötä, joita on annettu Joseph Smithille ja hänen jälkeensä seuranneille profeetoille, on saatu ymmärrystä ja ohjeita temppelityöstä ja sitä tukevista sukututkimuspyrkimyksistä.
Öll opinberun er yður sem orðin í innsiglaðri bók. Sé hún fengin þeim, sem kann að lesa, og sagt: "Les þú þetta, " þá segir hann: "Ég get það ekki, því að hún er innsigluð."
Niin on kaikki ilmoitus teille niinkuin lukitun kirjan sanat; jos se annetaan kirjantaitavalle ja sanotaan: "Lue tämä", niin hän vastaa: "Ei voi, sillä se on lukittu",
Hvernig er það þá, bræður? Þegar þér komið saman, þá hefur hver sitt fram að færa: Sálm, kenningu, opinberun, tungutal, útlistun. Allt skal miða til uppbyggingar.
Kuinka siis on, veljet? Kun tulette yhteen, on jokaisella jotakin annettavaa: millä on virsi, millä opetus, millä ilmestys, mikä puhuu kielillä, mikä selittää; kaikki tapahtukoon rakennukseksi.
Fái einhver annar, sem þar situr, opinberun, þá þagni hinn fyrri.
mutta jos joku toinen siinä istuva saa ilmestyksen, vaietkoon ensimmäinen.
Að birta mér með opinberun leyndardóminn. Ég hef stuttlega skrifað um það áður.
että näet tämä salaisuus on ilmestyksen kautta tehty minulle tiettäväksi, niinkuin olen siitä edellä lyhyesti kirjoittanut;
Það er til þess að trúarstaðfesta yðar, langtum dýrmætari en forgengilegt gull, sem þó stenst eldraunina, geti orðið yður til lofs og dýrðar og heiðurs við opinberun Jesú Krists.
että teidän uskonne kestäväisyys koetuksissa havaittaisiin paljoa kallisarvoisemmaksi kuin katoava kulta, joka kuitenkin tulessa koetellaan, ja koituisi kiitokseksi, ylistykseksi ja kunniaksi Jeesuksen Kristuksen ilmestyessä.
3.0499119758606s

Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!

Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?