Þýðing af "munir" til Finnneska

Þýðingar:

muistat

Hvernig á að nota "munir" í setningum:

Því að hvað veist þú, kona, hvort þú munir geta frelsað manninn þinn?
Sillä mistä tiedät, vaimo, voitko pelastaa miehesi?
Þú samþykkir að þú munir ekki nota slíkar einkaleyfisvarðar upplýsingar eða efni á nokkurn hátt annan en til notkunar á Þjónustunni í samræmi við þennan samning.
Hyväksyt ettet käytä tätä omistusoikeuksien alla olevaa aineistoa millään tavalla paitsi näillä verkkosivuilla hyödyntäen tarjolla olevia työkaluja tämän sopimuksen ehtojen mukaan.
16 Því að hvað veist þú, kona, hvort þú munir geta frelsað manninn þinn?
16 Sillä kuinkas tiedät, vaimo, jos sinä miehes taidat autuaaksi saattaa?
Eða hvað veist þú, maður, hvort þú munir geta frelsað konuna þína?
Tai mistä tiedät, mies, voitko pelastaa vaimosi? - 1.Kor.7:15-16 KR38
Hann svaraði: "Af því að ég veit, hvílíkt böl þú munir búa Ísraelsmönnum. Þú munt leggja eld í víggirtar borgir þeirra, drepa æskumenn þeirra með sverði, slá ungbörnum þeirra niður við og rista á kvið þungaðar konur þeirra."
Ja hän sanoi:minä tiedän, mitä pahuutta sinun pitää tekemän Israelin lapsille:sinun pitää polttaman heidän väkevät kaupunkinsa tulella, ja heidän nuoret miehensä tappaman miekalla, ja surmaaman heidän lapsensa, ja heidän raskaat vaimonsa halkaiseman.
Þetta eru aðeins nokkrar ástæður fyrir því að þú munir njóta þín í landinu Suður-Kórea.
Uusi-Seelanti Etelä-Korea hurmaa muun muassa teemojen ruoka, shoppailu ja nähtävyydet ansiosta.
Þú samþykkir að þú munir EKKI nota þjónustuna til að:
Aineiston lisäämisen ohjeet: Sinulla ei ole oikeutta käyttää Palveluita:
Þetta eru aðeins nokkrar ástæður fyrir því að þú munir njóta þín á svæðinu Free State.
Free State hurmaa muun muassa teemojen rentoutuminen, maisemat ja hiljaisuus ansiosta.
Farđu ekki ađ bulla um ađ ūú munir ekki Syracuse.
Älkää yrittäkö väittää, ettette muista Syracusen noitavainoa.
Sagt er ađ ūú munir losna úr varđhaldi eftir hálfsmánađartíma.
Pari viikkoa kuulemma riittää sitten pääset vankilasta.
Eina ūrâ mín er sú ađ ūú munir elska mig.
Minun ainoa toiveeni on, että alat rakastaa minua.
Hvernig á ég ađ vera rķIeg yfir ađ ūú munir annast mig og barniđ ef ūú ert sífeIIt í vímu?
Luuletko minun uskovan, että pidät huolta minusta ja vauvasta, jos olet aina pilvessä?
Svo fremi ađ ūú munir ađ ūú átt ūær ekki.
Kunhan muistat, etteivät he ole omiasi.
Frank, í hreinskilni sagt, ef ūú gengur til liđs viđ okkur held ég ađ ūú munir aldrei sjá eftir ūví.
Frank, jos päätät liittyä meihin, - et varmasti kadu sitä koskaan.
Ég held ađ ūú munir bara ūađ gķđa.
Luulen, että muistat vain kaikki hyvät jutut siitä.
Afsakađu hreinskilnina en líf ūitt er í hættu og ég held ađ ūú munir deyja.
Anteeksi, että puhun suoraan, mutta luulen henkesi olevan vaarassa.
Ég vona ađ ūú munir hvar allt ūetta var.
Toivottavasti olet pitänyt lukua heittämistäsi osista.
Ég veit aldrei hvort þú munir drepa þig eða fyrirtækið, eða...
En tiedä, tapatko itsesi tai romutatko firman...
Ég er hissa á ađ ūú munir svona lítiđ.
Olen yllättynyt, että muistat niin vähän.
Elena segir ađ ūú munir ūurfa betri lögmann fyrir norđan.
Elena sanoi, että tarvitsette paremman asianajajan pohjoiseen.
Á miđađ viđ ađ ūú munir aldrei fara frá ūessu landi aftur ūá myndi ég segja ađ ūađ væri ūinn hagur ađ halda ūér á gķđu hliđinni minni.
Koska sinä et lähde tästä maasta enää koskaan sinun kannattaisi olla minulle mieliksi.
Ég efa ekki ađ ūú munir bjarga ástinni ūinni en samviska mín leyfir ekki ađ ūú farir til Greenville.
En epäile, - ettetkö vielä pelastaisi rakkaasi, - mutten voi antaa sinun mennä Greenvilleen.
Ég er dálítiđ undrandi á ađ ūú munir nafniđ mitt.
Olen hieman yllättynyt, että muistit nimeni.
Þú samþykkir að þú munir ekki fjölfalda, afrita, gera eftirrit, selja, endurselja, leigja eða versla með Þjónustuna (eða nokkurn hluta hennar) í neinum tilgangi.
Sitoudut olemaan jäljentämättä, kopioimatta, monistamatta, myymättä, jälleenmyymättä, vuokraamatta tai luovuttamatta vaihtokaupassa Palvelua (tai sen osaa) mihinkään tarkoitukseen.
Þú samþykkir að þú munir ekki reyna að komast undan, hindra, komast hjá, eða eiga við óleyfilega slíkar ráðstafanir, þar með talið og án takmarkana notkun hugbúnaðar frá þriðja aðila sem kemur sér hjá, truflar eða hindrar slíkar ráðstafanir.
Käyttäjä suostuu olemaan yrittämättä ohittaa, häiritä, tai estää näiden toimien suorittamisen, sisältäen, mutta ei rajoittuen, kolmannen osapuolen ohjelmistojen käyttämisen tarkoituksena ohittaa, häiritä tai estää näiden toimien suorittaminen.
5.4 Þú samþykkir að þú munir ekki taka þátt í neins konar atferli sem truflar eða raskar Þjónustunni (eða þjónum og netkerfum sem tengjast Þjónustunni).
5.4 Asiakas sitoutuu olemaan osallistumatta minkäänlaiseen Palveluja (tai näihin liitettyjä palvelimia ja verkkoja) häiritsevään toimintaan.
Með því að samþykkja þessar reglur, ábyrgist þú að þú munir ekki birta neinar skilaboð sem eru særandi, dónaleg, kynferðislega-stilla, hateful, hóta eða með öðrum hætti violative af öllum lögum.
Nämä ehdot hyväksymällä lupaat, ettet kirjoita foorumille viestejä jotka ovat esimerkiksi rivoja, uhkailevia, vihamielisiä tai muuten rikkovat lakeja.
0.94025301933289s

Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!

Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?