Þýðing af "mig" til Finnneska


Hvernig á að nota "mig" í setningum:

Þú skalt ekki hafa aðra guði en mig.
3 Ei sinun pidä muita jumalia pitämän minun edessäni.
Og hvað hefi ég misgjört við þig, að þú skyldir leiða svo stóra synd yfir mig og ríki mitt?
Ja mitä syntiä minä olen tehnyt sinua vastaan, että olet saattanut minut ja valtakuntani syylliseksi suureen syntiin?
Hversu lengi á óvinur minn að hreykja sér upp yfir mig?
Kuinka kauan saa vihollinen ylvästellä minua vastaan?
Og ég tók í mig hug, með því að hönd Drottins, Guðs míns, hvíldi yfir mér, og safnaði saman höfðingjum Ísraels til þess að fara heim með mér.
Ja minä rohkaisin mieleni, koska Herran, minun Jumalani, käsi oli minun päälläni, ja minä kokosin Israelista päämiehiä lähtemään kanssani. Edellinen kirja Edellinen luku
En mig, Daníel, skelfdu hugsanir mínar mjög, svo að ég gjörðist litverpur, og ég geymdi þetta í hjarta mínu.
Tähän päättyy kertomus. Minua, Danielia, pelottivat nämä ajatukseni, niin että minä kalpenin, mutta tämän asian minä säilytin sydämessäni."
Ef þér elskuðuð mig, yrðuð þér glaðir af því, að ég fer til föðurins, því faðirinn er mér meiri.
Jos rakastaisitte minua, te iloitsisitte siitä, että minä menen Isän luo, sillä Isä on minua suurempi.
Og hann segir við mig: Þetta eru hin sönnu orð Guðs.
Vielä hän sanoi minulle: "Nämä sanat ovat totiset Jumalan sanat." – Ilm.19:9 KR38
Eins og faðirinn hefur sent mig, eins sendi ég yður."
Samoin kuin minun isäni lähetti minut, minä myös lähetän teidät.”
25 fyrir því að þeir hafa yfirgefið mig og fært öðrum guðum reykelsisfórnir og egnt mig til reiði með öllum handaverkum sínum, þess vegna úthellti ég reiði minni yfir þennan stað, og hún skal eigi slokkna.
25. Näin siksi, että he ovat hylänneet minut ja suitsuttaneet muille jumalille vihoittaakseen minut kaikilla teoillaan.
57 Eins og hinn lifandi faðir sendi mig og ég lifi fyrir föðurinn, svo mun sá lifa fyrir mig, sem mig etur.
22:23 Pysy minun tykönäni ja älä pelkää: joka seisoo minun henkeni perään, hän myös seisoo sinun henkes perään; sillä sinä varjellaan minun tykönäni.
44 Enginn getur komið til mín, nema faðirinn, sem sendi mig, dragi hann, og ég mun reisa hann upp á efsta degi.
44. Ei kukaan voi tulla minun luokseni, ellei Isä, joka on minut lähettänyt, vedä häntä.
49 Daglega var ég hjá yður í helgidóminum og kenndi, og þér tókuð mig ekki höndum.
Kaikki päivät minä olin teidän luonanne temppelissä istumassa, ja opettamassa, ettekä te ottaneet minua kiinni.
9 Nú kom einn af englunum sjö, sem héldu á skálunum sjö, sem fullar voru af síðustu plágunum sjö, og talaði við mig og sagði: "Kom hingað, og ég mun sýna þér brúðina, eiginkonu lambsins."
* Ja tuli yksi niistä seitsemästä enkelistä, joilla oli ne seitsemän maljaa täynnä seitsemää viimeistä vitsausta, ja puhui minun kanssani sanoen: "Tule tänne, minä näytän sinulle morsiamen, Karitsan vaimon." – Ilm.21:9 KR38
Ūađ gleđur mig ađ sjá ūig.
On pirun hauska nähdä sinua, poika!
Ég veit ekki hvađ kom yfir mig.
Anteeksi. En tiedä, miksi tein niin.
Ūađ er í lagi međ mig.
Kaikki on hyvin. Olen hyvien puolella.
Láttu mig vita ef ūú fréttir eitthvađ.
Minä lähden. llmoita jos keksit jotain.
Ég vil ađ ūú hlustir á mig.
Kuuntele nyt, mitä minä sanon. Kuuntele.
Ég kann vel viđ mig hér.
En halua asua suolla. Viihdyn hyvin täällä.
Ūađ er allt í lagi međ mig.
Olen kunnossa. - Mekin olemme kunnossa.
48 Þá sagði Jesús við þá: "Eruð þér að fara að mér með sverðum og bareflum eins og gegn ræningja til að handtaka mig?
52 Niin Jeesus sanoi ylipapeille ja pyhäkön vartioston päälliköille ja vanhimmille, jotka olivat tulleet häntä vastaan: ”Niinkuin ryöväriä vastaan te olette lähteneet miekat ja seipäät käsissä.
15 Þá segir konan við hann: "Herra, gef mér þetta vatn, svo að mig þyrsti ekki og ég þurfi ekki að fara hingað að ausa."
Sanoi vaimo hänelle: Herra, anna minulle sitä vettä, etten minä janoaisi enkä tarvitsisi tulla tänne ammentamaan.
Og hann sagði við mig:, Write: fyrir þessi orð eru sönn og trúföst.
10Ja hän sanoi minulle: "Älä lukitse tämän kirjan profetian sanoja; sillä aika on lähellä.
0.80762696266174s

Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!

Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?