Margar þjóðir skulu ganga fram hjá þessari borg og menn segja hver við annan: "Hvers vegna hefir Drottinn farið svo með þessa miklu borg?"
Monet kansat kulkevat tämän kaupungin ohitse ja kysyvät toinen toiseltansa: `Miksi on Herra tehnyt näin tälle suurelle kaupungille?`
Þegar hann kom, umkringdu hann Gyðingar þeir, sem komnir voru ofan frá Jerúsalem, og báru á hann margar þungar sakir, sem þeir gátu ekki sannað.
Ja kun hän oli saapunut, asettuivat ne juutalaiset, jotka olivat tulleet Jerusalemista, hänen ympärilleen ja tekivät useita ja raskaita syytöksiä, joita he eivät kuitenkaan kyenneet näyttämään toteen;
Og margar þjóðir munu búast til ferðar og segja: "Komið, förum upp á fjall Drottins, til húss Jakobs Guðs, svo að hann kenni oss sína vegu og vér megum ganga á hans stigum, " því að frá Síon mun kenning út ganga og orð Drottins frá Jerúsalem.
3. Ja paljo kansaa pitää sinne menemän, ja sanoman: tulkaat, astukaamme ylös Herran vuorelle, Jakobin Jumalan huoneeseen, että hän opettais meille teitänsä, ja me vaeltaisimme hänen poluillansa; sillä Zionista on laki tuleva, ja Herran sana Jerusalemista.
fyrir nóttina og hérna má sjá fjölda hótela eftir því hversu margar stjörnur þau fá:
Voit varata sivustomme kautta huoneita niinkin halvalla, kuin 31 USD per yö, ja alla on hotellit tähtiluokituksen mukaan kohteessa San Chirico Raparo ja sen lähiseudulla.
En satt segi ég yður, að margar voru ekkjur í Ísrael á dögum Elía, þegar himinninn var luktur í þrjú ár og sex mánuði, og mikið hungur í öllu landinu,
Minä sanon teille totuudessa: monta leskeä oli Eliaan aikana Israelissa, kun taivas oli suljettuna kolme vuotta ja kuusi kuukautta ja suuri nälkä tuli kaikkeen maahan,
10 Eða brauðanna sjö handa fjórum þúsundum og hve margar körfur þér tókuð saman?
10 Niin myös niitä seitsemää leipää neljälletuhannelle, ja kuinka monta koria te korjasitte?
9 Skynjið þér ekki enn? Minnist þér ekki brauðanna fimm handa fimm þúsundum og hve margar körfur þér tókuð saman?
9 Ettekö vielä ymmärrä, taikka ettekö te muista niitä viittä leipää viidelletuhannelle, ja kuinka monta koria te korjasitte?
Jafnvel úti á markaðnum, getur þú séð margar Anavar vörur, við erum öðruvísi frá þeim.
Myös siellä markkinoilla, voit nähdä useita Anavar tuotteita, olemme erilaisia niistä.
Hversu margar tegundir tungumála, sem kunna að vera til í heiminum, ekkert þeirra er þó málleysa.
Maailmassa on, kuka tietää, kuinka monta eri kieltä, mutta ei ainoatakaan, jonka äänet eivät ole ymmärrettävissä.
En æðstu prestarnir báru á hann margar sakir.
12 Ja kun ylipapit ja vanhimmat syyttivät häntä, hän ei vastannut mitään.
Viđ áttum ekki margar ūũđingarmiklar stundir saman.
Meillä ei ollut kovin paljon mielekkäitä yhteisiä kokemuksia.
Ūađ hafa veriđ sagđar margar lygar viđ ūetta borđ í kvöld, en ūessu megiđ ūiđ trúa!
Tässä pöydässä on valehdeltu paljon tänään - mutta sen voitte uskoa!
6 Ég mun gera þig mjög frjósaman og láta af þér koma margar þjóðir og út af þér skulu konungar koma.
Minä teen sinut sangen hedelmälliseksi ja annan sinusta tulla kansoja, ja sinusta on polveutuva kuninkaita.
● Það eru margar aðrar aðgerðir sem hægt er að velja til að auka tilfinningar þínar um sturtuna.
● On monia muita ominaisuuksia, jotka voidaan valita suihkun tunteiden parantamiseksi.
25 En satt segi ég yður, að margar voru ekkjur í Ísrael á dögum Elía, þegar himinninn var luktur í þrjú ár og sex mánuði, og mikið hungur í öllu landinu,
25 Uskokaa minua: Israelissa oli monta leskeä Elian aikana, silloin kun taivas ei antanut vettä kolmeen ja puoleen vuoteen ja koko maahan tuli kova nälänhätä.
Hugbúnaðurinn styður margar tegundir af textum á mismunandi tungumálum.
Ohjelmisto tukee useita tekstityyppejä eri kielillä.
Réttindin þín Réttur til að sjá persónuupplýsingar (aðgangsréttur): Þú átt rétt á aðgangi að þeim persónuupplýsingum sem við vinnum með um þig og margar aðrar upplýsingar.
Käytännössä tämä toteutuu niin, että asianmukaisen ja tunnistetun pyyntösi perusteella toimitamme sinulle raportin henkilötiedoista, joita sinusta on henkilörekisteriin kerätty.
3 En æðstu prestarnir báru á hann margar sakir.
3 Ja ylimmäiset papit kantoivat hänen päällensä paljon.
Margar af vörum okkar þurfa á sumum persónugögnum að halda til að geta veitt þér þjónustu.
Useat tuotteemme edellyttävät joitakin henkilökohtaisia tietoja toimiakseen ja tarjotakseen sinulle palvelun.
9 Þá munt þú brjótast fram sem þrumuveður, koma sem óveðursský til þess að hylja landið, þú og allir herflokkar þínir og margar þjóðir með þér.
Kaikki asuvat siellä turvallisin mielin. 9 Silloin tulet sinä, hyökkäät kuin rajuilma, pilven lailla sinä peität koko maan.
Fish Oil pillur eru áhrifaríkasta aðferð til að auka neyslu á þessum ómissandi efni, án skyldu til að borða margar fiska.
Fish Oil lisäravinteet ovat paras tapa parantaa saanti näistä tärkeitä yhdisteitä, ilman sitoutumista syödä useita kaloja.
Þú getur gert margar leiðir til að ná því.
Voit tehdä paljon keinoja saavuttaa sen.
Fish Oil pillur eru besta aðferðin til að hækka neyslu á þessum ómissandi efni, án skyldu til að borða margar fiska.
Fish Oil Kapselit ovat tehokkain tapa lisätä saanti näistä elintärkeitä aineita ilman velvollisuutta kuluttaa useita kaloja.
Margar af okkar vefsíðum nota vafrakökur til að muna:
Käytämme evästeitämme liikenteen määrän tarkkailuun verkkosivulla.
Það voru margar djúpar eftirsjár yfir því að hafa ekki gefið vináttu þann tíma og umhyggju sem hún á skilið.
Moni katui syvästi sitä, ettei ollut antanut ystävyyssuhteille sitä aikaa ja panosta, jota ne olisivat tarvinneet.
Hægt er að velja margar stykki með því að nota ctrl og vinstri smelltu.
Useita kappaleita voi valita Ctrl-ja vasen painike.
48 Eftir það hóf konungur Daníel til mikilla mannvirðinga og gaf honum miklar og margar gjafir, setti hann höfðingja yfir allt Babel-hérað og gjörði hann að æðsta forstjóra yfir öllum vitringum í Babýlon.
2:48 Niin kuningas korotti Danielin, ja antoi hänelle suuria ja paljon lahjoja, ja asetti hänen kaikkein Babelin valtakuntain päälle ja päämieheksi kaikkein viisasten päälle Babelissa.
Ætli hann beri fram fyrir þig margar auðmjúkar bænir eða mæli til þín blíðum orðum?
En saata olla puhumatta sen jäsenistä, en sen voimasta ja sorjasta rakenteesta.
Allir ástmenn þínir hafa gleymt þér, þeir spyrja ekki eftir þér, af því að ég hefi lostið þig, eins og óvinur lýstur, með grimmilegri hirting, sakir fjölda misgjörða þinna, sakir þess að syndir þínar eru margar.
Kaikki sinun rakastajasi ovat sinut unhottaneet, sinua he eivät kysy. Sillä niinkuin vihollista lyödään, olen minä sinua lyönyt, kovalla kurituksella, koska sinun rikoksesi on suuri, sinun syntisi monilukuiset.
Hví æpir þú af áverka þínum, af þinni ólæknandi kvöl? Sakir fjölda misgjörða þinna, sakir þess að syndir þínar eru margar, hefi ég gjört þér þetta.
Näin sanoo Herra: Kuule, Raamasta kuuluu valitus, katkera itku: Raakel itkee lapsiansa, hän ei lohdutuksesta huoli surussaan lastensa tähden, sillä niitä ei enää ole.
Og hann gjörði margar meðal þeirra að ekkjum og eyddi borgir þeirra, svo að landið fylltist skelfingu og allt, sem í því var, vegna öskurs hans.
Se ryhtyi heidän leskiinsä ja teki autioiksi heidän kaupunkinsa, ja maa ja kaikki, mitä siinä on, kauhistui sen ärjynnän äänestä.
Minnist þér ekki brauðanna fimm handa fimm þúsundum og hve margar körfur þér tókuð saman?
Ja ettekö muista niitä viittä leipää viidelletuhannelle ja kuinka monta vakallista otitte talteen,
Eða brauðanna sjö handa fjórum þúsundum og hve margar körfur þér tókuð saman?
ettekä niitä seitsemää leipää neljälletuhannelle ja kuinka monta vasullista otitte talteen?
Þar voru og margar konur, sem álengdar horfðu á, þær höfðu fylgt Jesú frá Galíleu og þjónað honum.
Ja siellä oli monta naista, jotka olivat Galileasta seuranneet Jeesusta ja palvelleet häntä; he seisoivat taampana katselemassa.
Ég hef stritað og erfiðað, átt margar svefnlausar nætur, verið hungraður og þyrstur og iðulega fastað, og ég hef verið kaldur og klæðlaus.
ollut työssä ja vaivassa; paljon valvonut, kärsinyt nälkää ja janoa, paljon paastonnut, kärsinyt vilua ja alastomuutta.
4.9162521362305s
Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!
Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?