Valmiina hyökkäykseen ja valmistautukaa vetäytymään taka-asemaan.
Ūegar hornamađurinn kemur eigiđ ūiđ ađ hörfa.
Jättäydy vähän jälkeen, kun laitapelaaja lähtee etenemään.
Ūađ er betra ađ hörfa og bjarga vélinni. - - En ađ berjast í erfiđri stöđu.
On parempi vetäytyä ja pelastaa kone kuin ottaa riski huonossa asemassa.
Eg hörfa og bíđ til ađ sjä hvernig veggurinn verđur.
Menen sivuun odottamaan, miltä seinä tällä kertaa näyttää.
Kennt aldrei ađ hörfa, aldrei ađ gefast upp.
Opetettiin olemaan koskaan perääntymättä tai antautumatta.
Umtalsvert uppūot varđ vegna ūessa og viđ urđum ađ hörfa innar í landiđ og fylgdum ánni uppeftir.
Asiasta kehkeytyi huomattava rähinä, - ja jouduimme perääntymään sisämaahan jokea ylävirtaan."
Líkt og sæfari sem sér ströndina hverfa sé ég fortíđ mína hörfa
Niin kuin merimies näkee rannikon loittonevan, - minä näen elämäni katoavan.
Hann sver fyrir Wakantanka ađ hörfa aldrei í bardaga.
Hän vannoa Wakatankalle, ettei ikinä peräänny taistelussa.
Orõrķmur gekk um aõ Rússar hefõu hertekiõ úthverfi Riga og aõ ūũski herinn væri tilneyddur aõ hörfa.
Huhujen mukaan venäläiset olivat vallanneet Riian esikaupungit - ja saksalaiset oli pakotettu perääntymään.
Og á hverju ári verđur hann ađ hörfa lengra inn á slétturnar.
Ja joka vuosi häntä työnnetään pidemmälle aukealle.
"Ekki hvarflar að okkur að hörfa og því gröfum við okkur djúpa og góða holu og bíðum."
"Kaikkein viimeisenä tulee ajatus perääntymisestä. " "Itse asiassa sitä ei ajattele. " "Niinpä kaivan hyvän, syvän kuopan ja odotan. "
9. herinn verđur ađ hörfa. Annars verđur hann ūurrkađur út.
Yhdeksännen armeijan oli peräännyttävä tai se olisi hajonnut.
Foringinn hefur bannađ ađ hörfa til vesturs.
Tiedätte hyvin, että kiertävä taktiikka länteen on kielletty.
Ég heyrđi ađ ūegar Ūjķđverjar hernámu París en urđu ađ hörfa hefđu ūeir komiđ fyrir sprengiefni í Notre Dame.
Kuulin jutun siitä, kun saksalaiset joutuivat vetäytymään Pariisista - he virittivät Notre Damen räjähtämään
Sá er í stuđi, sem er fínt, en stundum ūarf ađ halda áfram, og stundum ađ hörfa og viđ hörfum.
Oletpa ihailtavan innokas. Joskus vakooja erehtyy, kuten nyt.
En ūú mundar stöngina ūegar ūú ættir ađ hörfa.
Käyt hyökkäykseen peitsinesi, kun kannattaisi perääntyä.
Japönum varó skyndilega ljóst aó üeir gætu beóió ósigur og üeir foru aó hörfa.
Japani tajusi äkkiä voivansa hävitä ja alkoi vetäytyä.
Þú og þínir félagar munuð fylgja Gramov... og hörfa eins og ég hef fyrirskipað.
Sinä ja toverisi seuraatte Gramovia - ja peräännytte käskyjeni mukaisesti.
Í fyrri heimstyrjöldinni var okkar liđsforingja skipađ ađ hörfa.
1. maailmansodassa rykmenttimme upseeri sai vetäytymiskäskyn
Eftir ađ ūú ályktađir ađ menn ūínir væru látnir og ađ ūú hefđir lítiđ skjķl ákvađstu ađ hörfa aftur til búđanna.
Havaitsitte, että miehenne olivat kuolleet, ja sopivan suojan puutteessa päätitte vetäytyä.
Ég myndi ekki hörfa frá ūví sem rétt er bara af ūví ūađ væri erfitt.
En perääntyisi siitä mikä on oikein vain koska se on vaikeaa.
Skuggi Þegar ljós kom inní heimin og gaf hinu óþekkta lögun og lit, varð óttinn að hörfa inní myrkrið.
Varjo Kun valo tuli maailmaan ja antoi tuntemattomalle muodon, pelko joutui pakenemaan pimeään.
22 En Jósía vildi eigi hörfa undan honum, heldur klæddist dularbúningi til þess að berjast við hann, og hlýddi eigi á orð Nekós, er þó voru af Guðs munni, og fór til bardaga á Megiddóvöllum.
22 Mutta ei Josia kääntänyt kasvojansa hänestä, vaan asetti itsensä sotimaan häntä vastaan, ja ei totellut Nekon sanoja Jumalan suusta, vaan tuli sotimaan Megiddon kedolle.
Þegar ljós kom inní heimin og gaf hinu óþekkta lögun og lit, varð óttinn að hörfa inní myrkrið.
Kun valo tuli maailmaan ja antoi tuntemattomalle muodon, pelko joutui pakenemaan pimeään.
12 Ástvinir mínir og kunningjar hörfa burt fyrir kröm minni, og frændur mínir standa fjarri.
11 Minun ystäväni ja lähimmäiseni ovat kohdastansa minua vastaan, ja minun omaiseni seisovat kaukana.
En Jósía vildi eigi hörfa undan honum, heldur klæddist dularbúningi til þess að berjast við hann, og hlýddi eigi á orð Nekós, er þó voru af Guðs munni, og fór til bardaga á Megiddóvöllum.
Mutta Joosia ei väistänyt häntä, vaan pukeutui tuntemattomaksi taistellakseen häntä vastaan, eikä kuullut Nekon sanoja, jotka kuitenkin tulivat Jumalan suusta. Niin hän meni taistelemaan Megiddon tasangolle.
Ástvinir mínir og kunningjar hörfa burt fyrir kröm minni, og frændur mínir standa fjarri.
Minun sydämeni värisee, minun voimani on minusta luopunut, minun silmieni valo - sekin on minulta mennyt.
Þú lætur oss hörfa undan fjandmönnum, og hatursmenn vorir taka herfang.
Kuitenkin sinä meidät hylkäsit ja saatoit meidät häpeään, et lähtenyt sotaan meidän joukkojemme kanssa.
Fyrir því skulu óvinir mínir hörfa undan, er ég hrópa, það veit ég, að Guð liðsinnir mér.
Sinä olet lukenut minun pakolaispäiväni; pane leiliisi minun kyyneleeni, ovathan ne sinun kirjassasi.
Þú hefir og látið sverðseggjar hans hörfa undan og eigi látið hann standast í bardaganum.
Sinä olet korottanut hänen vihollistensa oikean käden, olet tuottanut ilon kaikille hänen vihamiehillensä.
Sneypast skulu þeir og undan hörfa, allir þeir sem hata Síon.
Joutukoot häpeään ja kääntykööt takaisin kaikki Siionin vihamiehet.
Þeir sem treysta skurðgoðunum, hörfa aftur á bak og verða sér til skammar, þeir sem segja við steypt líkneski: "Þér eruð guðir vorir."
Mutta ne peräytyvät ja joutuvat häpeään, jotka turvaavat veistettyyn kuvaan, jotka sanovat valetuille kuville: "Te olette meidän jumalamme".
Hví sé ég þá skelfda hörfa aftur á bak? Og kappar þeirra eru yfirkomnir af ótta og flýja allt hvað af tekur og líta ekki við - skelfing allt um kring - segir Drottinn.
Miksi minä näen heidän peljästyvän, peräytyvän? Heidän sankarinsa sortuvat. He syöksyvät pakoon eivätkä käänny; kauhistus on kaikkialla, sanoo Herra.
2.4579567909241s
Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!
Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?