Þýðing af "hlutir" til Finnneska


Hvernig á að nota "hlutir" í setningum:

Allir hlutir urðu fyrir hann, án hans varð ekki neitt, sem til er.
3 Kaikki on syntynyt Hänen välityksellään eikä ilman Häntä ole syntynyt mitään, mikä on syntynyt.
Ennþá sjáum vér ekki, að allir hlutir séu undir hann lagðir.
Mutta nyt emme vielä näe kaikkea hänen valtansa alle asetetuksi. – Hebr.2:8 KR38
Þetta er landið, sem þér skuluð úthluta ættkvíslum Ísraels til arfleifðar, og þetta eru hlutir þeirra - segir Drottinn Guð.
Tämä on maa, joka teidän on arvottava perintöosiksi Israelin sukukunnille, ja nämä ovat heidän osuutensa, sanoo Herra, Herra.
Sjá, hinir fyrri hlutir eru fram komnir, en nú boða ég nýja hluti og læt yður heyra þá áður en fyrir þeim vottar.
Katso, entiset ovat toteen käyneet, ja uusia minä ilmoitan; ennenkuin ne puhkeavat taimelle, annan minä teidän ne kuulla.
29 Hinir leyndu hlutir heyra Drottni Guði vorum, en það, sem opinberað er, heyrir oss og börnum vorum ævinlega, svo að vér megum breyta eftir öllum orðum lögmáls þessa.
29 Se, mikä on salassa, se on Herran, meidän Jumalamme; mutta mikä on ilmoitettu, se on meitä ja meidän lapsiamme varten ikuisesti, että me pitäisimme kaikki tämän lain sanat."
Spyr þig fyrir um fyrri tíma, sem verið hafa á undan þér, allt frá þeim tíma, er Guð skóp mennina á jörðinni, og frá einu heimsskauti til annars, hvort nokkurn tíma hafi orðið svo miklir hlutir eða nokkuð slíkt heyrst,
Sillä kysy menneiltä ajoilta, jotka ovat olleet ennen sinua, alkaen siitä päivästä, jona Jumala loi ihmiset maan päälle, kysy taivaan äärestä toiseen: onko koskaan mitään näin suurta tapahtunut, tai onko mitään tällaista ikinä kuultu?
Jafnvel hinir dauðu hlutir, sem gefa hljóð frá sér, hvort heldur er pípa eða harpa, - ef þær gefa ekki mismunandi hljóð frá sér, hvernig ætti þá að skiljast það, sem leikið er á pípuna eða hörpuna?
Niinhän on elottomain soittimienkin laita, huilujen tai kitarain: kuinka tiedetään, mitä huilulla tai kitaralla soitetaan, elleivät ne soi toisistaan erottuvin sävelin?
Allt silfur og gull, og allir hlutir, sem af eiri eða járni eru gjörðir, skulu vera Drottni helgaðir og koma í féhirslu Drottins."
Ja kaikki hopea ja kulta sekä vaski- ja rautakalut olkoot pyhitetyt Herralle; ne joutukoot Herran aartehistoon."
Þessir hlutir hafa gjörst sem fyrirboðar fyrir oss, til þess að vér verðum ekki sólgnir í það, sem illt er, eins og þeir urðu sólgnir í það.
Tämä tapahtui varoittavaksi esimerkiksi meille, että me emme pahaa himoitsisi, niinkuin he himoitsivat.
þá höfum vér ekki nema einn Guð, föðurinn, sem allir hlutir eru frá og líf vort stefnir til, og einn Drottin, Jesú Krist, sem allir hlutir eru til orðnir fyrir og vér fyrir hann.
niin on meillä kuitenkin ainoastaan yksi Jumala, Isä, josta kaikki on ja johon me olemme luodut, ja yksi Herra, Jeesus Kristus, jonka kautta kaikki on, niin myös me hänen kauttansa.
Ūetta er alveg rétt, en til eru fagrir hlutir sem eru ūess virđi ađ bjarga.
Mutta on pelastamisen arvoisia asioita. Kauniita asioita.
Og sumir hlutir sem hefđu ekki átt ađ gleymast glötuđust.
Ja jotkut asiat, jotka eivät olisi saaneet unohtua, kadotettiin.
Ūví í Hérađi eru hlutir byggđir til ađ endast og ūeir ganga frá einni kynslķđ til annarrar.
Mikäli muutoksia edes tapahtuu. Sillä Konnussa kaiken on tarkoitus kestää - ja periytyä sukupolvelta toiselle.
Ūú verđur ađ skilja ađ á miđöldum voru hlutir eins og andar og djöflar bara samheiti yfir einkenni sem fķlk gat ekki greint á réttan hátt.
Sinun pitää ymmärtää. Keskiajalla - henget ja demonit olivat vain veruke - tiloille joita ihmiset eivät osanneet diagnosoida.
Ég hef byggt upp svolítið merkilegt hér og merkilegir hlutir eru stundum misskildir af samtíðinni.
Olen rakentanut tänne jotain arvokasta. Arvokkaita asioita ei ymmärretä omana aikanaan.
Viđ erum ūeir sem tryggja ađ hlutir gerist samkvæmt áætlun.
Me olemme ihmisiä, jotka varmistavat, että asiat tapahtuvat suunnitelman mukaan.
Á međan viđ höfum sķađ tímanum hér, ūá hafa hlutir veriđ ađ gerast í heiminum.
Kun me haaskaamme aikaa täällä, maailmalla tapahtuu kaikenlaista.
Hlutir sem Hann gerir, hlutir sem Hann gerir ekki.
Mitä hän tekee tai ei tee.
Og þar sem veiki þrýfst... gerast slæmir hlutir.
Ja kun sairaus pääsee valloilleen siitä seuraa ikäviä asioita.
Međ tímanum koma allir slæmir hlutir í ljķs.
Ajan myötä kaikki saasta tulee esiin.
Litlir, fjarlægir hlutir sem fķlk sér vanalega ekki, eru mér sũnilegir.
Näen pieniä asioita, joita muut eivät näe.
Ūađ eru til margir verri hlutir en kynlíf ađ ánetjast.
Voisi sitä pahempiinkin asioihin olla koukussa.
Mér er sagt að fleiri slíkir hlutir hafi lent á átta stöðum í heiminum.
Sain tietooni, että lisäobjekteja laskeutui kahdeksaan eri kohteeseen ympäri maapallon.
Allir hlutir eru mér ofurgefnir af mínum föður og enginn kennir soninn nema faðirinn og enginn kennir föðurinn nema sonurinn og hverjum eð sonurinn vill það opinbera.
22 "Kaiken on Isäni antanut minun haltuuni. Ei kukaan muu kuin Isä tiedä, kuka Poika on. Eikä sitä, kuka Isä on, tiedä kukaan muu kuin Poika ja se, jolle Poika tahtoo hänet ilmoittaa."
Í raun, það eru 2 hlutir að vekja vaxtarhormóni manna:
Itse asiassa, on 2 asioita lisätä ihmisen kasvuhormonin:
29 Þetta er landið, sem þér skuluð úthluta ættkvíslum Ísraels til arfleifðar, og þetta eru hlutir þeirra - segir Drottinn Guð.
34 Älkäät te saastuttako maata, jossa te asutte, jossa myös minä asun; sillä minä olen Herra, joka asun Israelin lasten seassa.
Í tækinu og aukahlutum þess geta verið litlir hlutir.
Laite ja sen lisälaitteet voivat sisältää pieniä osia.
Núna eru engir hlutir í þessari möppu.
Tässä tuoteryhmässä ei ole tällä hetkellä tuotteita.
19 Allt silfur og gull, og allir hlutir, sem af eiri eða járni eru gjörðir, skulu vera Drottni helgaðir og koma í féhirslu Drottins."
Mutta kaikki hopia ja kulta, vaski- ja rautakalu olkaan Herralle pyhitetyt* ja tulkaan Herran tavarahuoneesen.
Ef þú ætlar að nota það, það eru nokkrar hlutir sem þú ættir að taka tillit til.
Jos aiot käyttää sitä, on olemassa pari seikkaa sinun täytyy harkita.
Þessar hlutir geyma nauðsynlegar upplýsingar óháð vafranum þínum og hafa ekki sjálfvirka gildistíma.
Nämä objektit tallentavat vaaditut tiedot käyttämästäsi selaimesta riippumatta eikä niillä ole automaattista päättymispäivää.
að ef að breytingar geta orðið í þessu landi, munu stórfenglegir hlutir gerast út um allan heim.
että jos voimme muuttaa tätä maata, kauniita asioita tulee tapahtumaan ympäri maailman.
Komu þá tíu hlutir á Manasse, auk Gíleaðlands og Basans, sem liggja hinumegin Jórdanar,
Niin tuli Manasselle, paitsi Gileadin maata ja Baasania tuolla puolella Jordanin, kymmenen osaa,
Og svo skal fara í gjörvöllu landinu - segir Drottinn - að tveir hlutir landsfólksins skulu upprættir verða og gefa upp öndina, en þriðjungur þess eftir verða.
Ja näin on käyvä koko maassa, sanoo Herra: kaksi osaa siitä hävitetään ja saa surmansa, mutta kolmas osa siitä jää jäljelle.
Allir hlutir eru hreinum hreinir, en flekkuðum og vantrúuðum er ekkert hreint, heldur er bæði hugur þeirra flekkaður og samviska.
Kaikki on puhdasta puhtaille; mutta saastaisille ja uskottomille ei mikään ole puhdasta, vaan heidän sekä mielensä että omatuntonsa on saastainen.
0.68647503852844s

Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!

Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?