Þessi eru ákvæðin um matfórnina: Synir Arons skulu fram bera hana fyrir Drottin, að altarinu.
Ja tämä on laki ruokauhrista: Aaronin pojat tuokoot sen Herran eteen, alttarin ääreen.
Þá talaði Hemor við þá og mælti: "Síkem sonur minn hefir mikla ást á dóttur yðar. Ég bið að þér gefið honum hana fyrir konu.
Niin Hamor puhui heille sanoen: "Poikani Sikemin sydän on mielistynyt teidän sisareenne; antakaa hänet hänelle vaimoksi.
"Lát þú ættkvísl Leví koma og leið þú hana fyrir Aron prest, að þeir þjóni honum.
"Tuo Leevin sukukunta esille ja aseta se pappi Aaronin eteen palvelemaan häntä.
Saraí, kona Abrams, tók Hagar hina egypsku, ambátt sína, er Abram hafði búið tíu ár í Kanaanlandi, og gaf manni sínum Abram hana fyrir konu.
Ja Saarai, Abramin vaimo, otti egyptiläisen orjattarensa Haagarin, sitten kuin Abram oli asunut kymmenen vuotta Kanaanin maassa, ja antoi hänet miehellensä Abramille vaimoksi.
8 Þá talaði Hemor við þá og mælti: "Síkem sonur minn hefir mikla ást á dóttur yðar. Ég bið að þér gefið honum hana fyrir konu.
8 Niin puhui Hemor heidän kanssansa, sanoen:minun poikani Sikemin sydän halajaa teidän tyttärenne jälkeen; antakaat siis se hänelle emännäksi.
Ég hugsa um mína fallegu Jan og ūađ hvernig ęg missti hana fyrir svo mörgum árum.
Ajattelen kaunista vaimoani... kuinka menetin hänet monta vuotta sitten.
Ég ūurfti ađ kæra hana fyrir háskķlalögreglunni.
Minun piti mennä yliopiston poliisin luokse ja tehdä ilmoitus hänestä.
Hún er lokuđ inni, ūađ á ađ hengja hana fyrir ađ hjálpa ūér.
Hän onkin, ja hänet hirtetään sinun auttamisesta.
Og ūví skar hann hjartađ úr sér, læsti ūađ inni í kistu og faldi hana fyrir öllum.
Ja niin - hän kaivoi sydämensä ulos, lukitsi sen kirstuun ja piilotti kirstun maailmalta.
Svona falleg kona, og ūú handtekur hana fyrir ūađ ađ spũta?
Niin kaunis nainen - ja pidätätte hänet - pelkästä sylkemisestä?
En ūetta eru örlög, ūví færđ ūú hana fyrir 10 dollara.
Mutta koska tämä on kohtalo, saat kympillä.
Ætlarđu ađ ganga yfir vatniđ og ná í hana fyrir mig, vinur?
Käveletkö veden poikki hakemaan hänet takaisin luokseni?
Ég átti ađ hitta hana fyrir utan en gleymdi mér viđ ađ horfa á frétt um einhvern strák sem framdi sjálfsmorđ.
Olin menossa hänen luo, kun näin uutisotsikon - pojasta joka oli tehnyt itsemurhan.
Mundu bara hver geymdi hana fyrir ūig.
Muista vain kuka säästi sen sinulle. Kaverit, kaikki hyvin!
Hundrađ dollarar segja ađ ég geti neglt hana fyrir morguninn.
Satanen vetoa, että saan hänet sänkyyn aamuun mennessä.
Alla ævi hafđi mig langađ ađ kynnast stúlku og verđa ástfanginn, kynna hana fyrir foreldrum mínum.
Koko elämäni ajan olen halunnut vain löytää tytön, - rakastua, tuoda hänet kotiin tapaamaan vanhempani...
Þetta er síðasti séns tiI að hitta hana fyrir útskrift.
Saattaa olla viimeinen mahdollisuutesi nähdä hänet ennen valmistumistasi.
Og ūú reynir ađ fegra hana fyrir mér.
New York voi tuntua yksinäiseltä. Ja yrität myydä sitä minulle.
Ég ūurfti ađ fela hana fyrir Boris en ef ūú finnur mig aftur læt ég ūig fá hana.
Piilotin sen Borikselta, mutta jos löydät minut - annan sen sinulle.
Hann segir bölvun nornarinnar raunverulega og ađ ég verđi ađ fara í kirkjugarđinn og stoppa hana fyrir sķlarlag í kvöld.
Hänen mukaansa noidan kirous on totta. Minun pitää mennä vanhalle hautausmaalle ja pysäyttää se ennen auringonlaskua.
Sagan segir ađ einmana greifi hafi hitt hana fyrir tilviljun og ađ aldrei hafi tvær sálir átt jafn vel saman.
Sitten tapahtui kamala onnettomuus. Eräänä yönä syttyi tulipalo ja he kumpikin kuolivat.
Ūegiđu og gerđu viđ hana fyrir kerlingarnar í áhöfninni ūinni.
Turpa kiinni ja korjaa se tyttöporukallesi.
Ūú vilt ekki kynna hana fyrir Krayton og líta út eins og asni.
Et halua esittää sitä Kraytonille ja näyttää idiootilta.
Ég réðst á hana fyrir framan sturluðu áhangendurna.
Otin yhteen hänen kanssaan hullujen seuraajien nähden.
Og Safan las hana fyrir konungi.
Ja he toivat kuninkaalle tämän vastauksen.
ESTA ferðaheimildin gildir í allt að tvö ár og má auðveldlega uppfæra hana fyrir framtíðarheimsóknir.
ESTA-matkustuslupa on voimassa jopa kaksi vuotta ja se voidaan helposti päivittää myöhempiä vierailuja varten.
3 Saraí, kona Abrams, tók Hagar hina egypsku, ambátt sína, er Abram hafði búið tíu ár í Kanaanlandi, og gaf manni sínum Abram hana fyrir konu.
Abram myöntyi Sarain ehdotukseen. 3 Abram oli asunut kymmenen vuotta Kanaaninmaassa, kun hänen vaimonsa Sarai antoi egyp- tiläisen orjattarensa Hagarin miehelleen Abramille sivuvaimoksi.
9 Er Lea sá, að hún lét af að eiga börn, tók hún Silpu ambátt sína og gaf Jakob hana fyrir konu.
9 Koska Lea näki, että hän lakkasi synnyttämästä; otti hän piikansa Silpan, ja antoi sen Jakobille emännäksi.
9 Þegar Leu varð ljóst að hún var hætt að ala börn tók hún Silpu, ambátt sína, og gaf Jakobi hana fyrir konu.
9 Kun Lea näki, ettei hän enää saanut lapsia, hän antoi orjattarensa Silpan Jaakobille vaimoksi,
29 Og hann sagði við hana: Fyrir sakir þessa orðs þá far héðan, illi andinn er farinn út frá dóttur þinni.
Ja hän sanoi hänelle: tämän puheen tähden mene: perkele läksi ulos sinun tyttärestäs.
6 "Lát þú ættkvísl Leví koma og leið þú hana fyrir Aron prest, að þeir þjóni honum.
6. "Tuo Leevin heimo esiin ja aseta se palvelemaan pappi Aaronia hänen edessään.
8 Síðan gjörðu menn kistu að boði konungs og settu hana fyrir utan hliðið á musteri Drottins.
Kun Atalja kuuli kansan huudon, sen juostessa ja huutaessa riemuhuutoja kuninkaalle, meni hän kansan luo Herran temppeliin.
Skal aðalframkvæmdastjóri síðan gera skrá í stafrófsröð um þá sem tilnefndir hafa verið, þar sem getið sé aðildarríkis þess sem tilnefndi, og leggja hana fyrir aðildarríkin.
Pääsihteeri laatii sen jälkeen kaikista nimetyistä henkilöistä aakkosjärjestyksessä olevan luettelon, josta käy ilmi heidät nimenneet sopimusvaltiot, ja antaa sen tämän yleissopimuksen sopimusvaltioiden tiedoksi.
Er Lea sá, að hún lét af að eiga börn, tók hún Silpu ambátt sína og gaf Jakob hana fyrir konu.
Kun Leea näki lakanneensa synnyttämästä, otti hän orjattarensa Silpan ja antoi hänet Jaakobille vaimoksi.
Síðan gjörðu menn kistu að boði konungs og settu hana fyrir utan hliðið á musteri Drottins.
Sitten tehtiin kuninkaan käskystä arkku, ja se asetettiin Herran temppelin portin ulkopuolelle.
Þá keypti ég mér hana fyrir fimmtán sikla silfurs og hálfan annan kómer byggs
Niin minä hankin hänet itselleni viidellätoista sekelillä hopeata ynnä hoomer-mitalla ja letek-mitalla ohria.
En oss hefur Guð opinberað hana fyrir andann, því að andinn rannsakar allt, jafnvel djúp Guðs.
Mutta meille Jumala on sen ilmoittanut Henkensä kautta, sillä Henki tutkii kaikki, Jumalan syvyydetkin.
1.0961179733276s
Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!
Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?