Ađeins ūrũstingur almennings getur hjálpađ mér ađ vernda hann, en til ađ fá stuđning verđ ég ađ eiga gķđar myndir af dũrunum í sínu náttúrulega umhverfi.
Voin hyödyntää yleistä mielipidettä sen suojelemiseen mutta tuen kokoamiseen - tarvitsen täydellisen valokuvamateriaalin - elossa olevista eläimistä ja niiden asuinpaikasta.
Ég sagđi ekki ađ fréttirnar væru gķđar fyrir ykkur.
En sanonut, että hyviä uutisia teille.
Viđ erum orđnar mjög gķđar vinkonur.
Meistä on tullut tosi hyviä ystäviä.
Bökurnar ūínar eru svo gķđar ađ ég gæti ráđiđ ūig í vinnu.
Jos teet näin hyviä piiraita, laitan sinut töihin.
Og ūú ert ung og ūú ert hávaxin, og ert međ gķđar varir og brjķst, og ert ennūá ung.
Olet nuori ja pitkä. Sinulla on hyvät huulet ja rinnat. Lisäksi olet nuori.
Guđ, ūetta eru svo gķđar fréttir.
Luoja. Nämä ovat niin hyviä uutisia.
Ūær eru ungar, meyrar og gķđar.
Ne on nuoria. Ne on mureita. Hyviä.
Ađ ūínum bķkum frátöldum, herra Rushdie, ūær eru líka mjög gķđar.
Jos teidän kirjojanne ei oteta lukuun, herra Rushdie. Nekin ovat aivan hyviä.
Veistu, Carl, fķlkiđ sem fer hér í gegn hefur allt gķđar sögur ađ segja.
Kuule, Carl. Ne ihmiset, jotka käyvät täällä, - kertovat aika hyviä tarinoita.
Eftir djúpa ūanka hef ég ákveđiđ ađ gefa ūér gķđar stundir.
Asiaa harkittuani olen päättänyt tarjota huvitusta.
Ef sú varđsveit inniheldur gķđar skyttur er garđurinn hrein paradís fyrir leyniskyttu.
Jos siinä partios on hyvii ampujii, se hedelmätarha ois sala-ampujan unelma.