Ef ég gleymi þér, Jerúsalem, þá visni mín hægri hönd.
Jos minä unhotan sinut, Jerusalem, niin unhota sinä minun oikea käteni.
Og þó að þær gætu gleymt, þá gleymi ég þér samt ekki.
Ja vaikka he unhottaisivatkin, minä en sinua unhota.
Ef ūú losar mig viđ ūann varg gleymi ég skjalinu um sinn.
Hoida se terrieri pois kimpustani ja minä unohdan pelikaanimuistion.
Og ūegar fram í sækir gleymi ég hve fullkomiđ allt var.
Sitten koittaa aika, jolloin en enää muistele, - miten täydellistä kaikki oli hetken aikaa.
Ég gleymi alltaf hvađ ūetta er stķrt.
En ikinä muista, miten iso tämä on.
Svipnum á þér gleymi ég aldrei þegar þú sagðir að ég hefði ekki getað orðað bónorð mitt á neinn þann hátt sem hefði freistað þín til að taka mér.
En unohda koskaan ilmettänne, kun sanoitte - ettette suostuisi kosintaani, esittäisinpä sen miten hyvänsä
Gleymi ekki hversu frábært ūađ var.
En voi unohtaa, miten ihanaa se oli.
Ég gleymi ūér aldrei, Tķmas O'Malley.
En ikinä unohda sinua, Thomas O'Malley.
Ég gleymi ūví aldrei ūegar ég sá George Armstrong Custer hershöfđingja fyrst.
En koskaan unohda ensimmäistä kertaa jolloin näin kenraali George Armstrong Custerin,
Stundum er ég ķūolinmķđur og gleymi ađ hann er lítill drengur.
Hermostun joskus ja unohdan, että hän on vasta pieni lapsi.
Mig langar ađ segja ykkur ađ ég gleymi ykkur aldrei.
Muistakaa, että en ikinä unohda teitä.
Ūađ síđasta sem ég man og ég gleymi ūví aldrei voru augu hans.
Viimeinen asia, jonka minä muistan... En ikinä unohda sitä. Muistan hänen silmänsä.
Nema ég finni ykkur ekki eđa ég gleymi ūví.
Paitsi ellen löydä teitä tai unohdan.
En ūá lærđi ég dálítiđ sem ég gleymi aldrei.
Mutta sitten opin jotain, mitä en koskaan unohda.
Ég gleymi því aldrei þegar pabbi fór með okkur á æskuslóðirnar nálægt bænum Crawley í Sussex.
En ikinä unohda, kun isä vei meidät paikkaan, missä hän varttui. Sussexiin lähelle Crowleyn kylää.
Mađurinn minn, guđ sé honum náđugur, sagđi dálítiđ sem ég gleymi aldrei.
Mieheni, rauha hänelle, sanoi jotain, mitä en koskaan unohda.
Ūegar fķIk í mínu fagi međ nægan tíma fer út í stjķrnmáI gleymi ég hverjum ég á ađ beina spjķtum mínum ađ.
Tällä alalla, kun joutilas väki sekaantuu politiikkaan, - unohdan ketä pitäisi ampua.
Ég gleymi aldrei bláu augunum hennar.
En milloinkaan unohda hänen sinisiä silmiään.
Fyrirgefðu, ég gleymi stundum svona löguðu.
Anteeksi. Toisinaan nämä asiat lipsahtavat mielestäni.
Stundum gleymi ég ūví ađ ūetta er allt draumur.
Joskus unohdan, että tämä on unta.
Ég gleymi aldrei hvernig ūú horfđir á mig ūegar ég fékk skjöldinn.
En ikinä unohda miten katsoit minua, kun sain merkkini.
Já, ég ūarf ađ nota ūađ svo ég kaupi ūađ og gleymi ūví svo og kaupi meira.
Käytän suuvettä, joten - ostan niitä, sitten unohdan ostaneeni ja ostan lisää.
Og Jack Witkowski er ekki ūannig gaur ađ hann gleymi og fyrirgefi.
Eikä Jack Witkowski ole sellainen tyyppi, joka antaa anteeksi ja unohtaa.
Hringdu í mig á hverjum degi og sendu mér myndir svo ég gleymi ekki hvernig þú lítur út.
Soita joka päivä ja lähetä kuvia, jotta en unohda, miltä näytät.
Ég gleymi að þú klæðist eins og kúreki en það nær ekki lengra en það.
Olen unohtanut, että pukeudut kuin cowboy, mutta siihen se jää.
Suma morgna þegar ég vakna gleymi ég eitt sekúndubrot hvar ég er eða hvenær ég er.
Joinakin aamuina, juuri kun herään unohdan hetkeksi, missä ja milloin olen.
Hvað ef ég gleymi lykilorðinu mínu?
Mitä teen, kun olen unohtanut salasanani?
Drep þá eigi, svo að lýður minn gleymi eigi, lát þá reika fyrir veldi þínu og steyp þeim af stóli, þú Drottinn, skjöldur vor,
Minun armollinen Jumalani käy minua kohden, Jumala antaa minun nähdä iloni vihollisistani.
Hjarta mitt er mornað og þornað sem gras, því að ég gleymi að neyta brauðs míns.
Sillä minun päiväni ovat haihtuneet kuin savu, ja minun luitani polttaa niinkuin ahjossa.
Ég leita unaðar í lögum þínum, gleymi eigi orði þínu.
Minä iloitsen sinun käskyistäsi enkä sinun sanaasi unhota.
Drekki hann og gleymi fátækt sinni og minnist ekki framar mæðu sinnar.
Sellainen juokoon ja unhottakoon köyhyytensä älköönkä enää vaivaansa muistelko.
En eitt gjöri ég. Ég gleymi því, sem að baki er, en seilist eftir því, sem framundan er, og keppi þannig að markinu, til verðlaunanna á himnum, sem Guð hefur kallað oss til fyrir Krist Jesú.
minä riennän kohti päämäärää, voittopalkintoa, johon Jumala on minut taivaallisella kutsumisella kutsunut Kristuksessa Jeesuksessa.
2.7295799255371s
Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!
Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?