Þýðing af "för" til Finnneska


Hvernig á að nota "för" í setningum:

Þá kallaði Barak saman Sebúlon og Naftalí í Kedes, og tíu þúsundir manna fóru með honum, og Debóra var í för með honum.
Silloin Baarak kutsui Sebulonin ja Naftalin koolle Kedekseen; kymmenentuhatta miestä seurasi häntä, ja Debora lähti hänen kanssaan.
Prestur tók þessu feginsamlega og tók hökullíkneskið, húsgoðin og skurðlíkneskið og slóst í för með mönnunum.
Silloin pappi tuli hyville mielin, ja hän otti kasukan ja kotijumalat ja veistetyn jumalankuvan ja meni väen keskeen.
Hann mun kasta eign sinni á fjársjóðu Egyptalands af gulli og silfri og á allar gersemar þess, og Líbýumenn og Blálendingar munu vera í för með honum.
Hän valtaa kulta- ja hopea-aarteet ja kaikki Egyptin kalleudet, ja liibyalaiset ja etiopialaiset liittyvät häntä seuraamaan.
Ef misgjörð hins eina manns hafði í för með sér, að dauðinn tók völd með þeim eina manni, því fremur munu þá þeir, sem þiggja gnóttir náðarinnar og gjafar réttlætisins, lifa og ríkja vegna hins eina Jesú Krists.
Ja jos yhden ihmisen lankeemuksen tähden kuolema on hallinnut yhden kautta, niin paljoa enemmän ne, jotka saavat armon ja vanhurskauden lahjan runsauden, tulevat elämässä hallitsemaan yhden, Jeesuksen Kristuksen, kautta.
Gómer og allir herflokkar hans, Tógarma-lýður, hin ysta norðurþjóð, og allir herflokkar hans - margar þjóðir eru í för með þér.
Goomer ja kaikki sen sotalaumat, Toogarman heimo pohjan periltä ja kaikki sen sotalaumat - lukuisat kansat ovat sinun kanssasi.
Þetta gæti jafnvel innifalið upplýsingar eins og nafn, tengiliðsupplýsingar, greiðsluupplýsingar, nafn þeirra gesta sem með eru í för og þær sérstöku óskir sem voru tilgreindar á meðan bókunarferlið stóð yfir.
Esimerkiksi: nimesi, ikäsi, yhteystietosi (sähköpostiosoite ja puhelinnumero), syntymäaika ja -paikka, passin tiedot, ajokortin tiedot, maksutiedot ja varauksesi yhteydessä määrittämäsi mahdolliset ensisijaisuudet.
Þá bar svo við, er þeir voru að tala saman og ræða þetta, að Jesús sjálfur nálgaðist þá og slóst í för með þeim.
Ja heidän keskustellessaan ja tutkistellessaan tapahtui, että Jeesus itse lähestyi heitä ja kulki heidän kanssansa.
Vinsamlegast athugið að brot á höfundarrétti okkar eða öðru hugverki gæti haft lagalegar afleiðingar í för með sér.
Tekijänoikeuksiemme tai muiden immateriaalioikeuksiemme loukkaus saattaa johtaa oikeustoimiin. 5. Vastuunrajoitus
Þetta hefur það í för með sér að þegar þú kemur aftur á vefinn er búið að fylla út notandanafnsreitinn á innskráningarsíðunni fyrir þig.
Tämä tarkoittaa sitä, että kun palaat tälle sivustolle, käyttäjänimikenttä sisäänkirjautumisvalikossa on jo valmiiksi täytetty sinua varten.
8 Ef þú veist það eigi, þú hin fegursta meðal kvenna, þá far þú og rek för hjarðarinnar og hald kiðum þínum til haga hjá kofum hirðanna.
8 Jos et sinä sinuas tunne, sinä kaikkein ihanaisin vaimoin seassa, niin mene lammasten jäljille, ja kaitse vohlias paimenien huonetten tykönä.
Þar sem LIVOPAN er gefið með innöndun og hefur því ekkert inngrip í för með sér er engin þörf á að setja upp holnál eða setja upp slöngu í æð.
Koska LIVOPAN -seoksen annostelu perustuu hengitykseen eikä se vaadi invasiivisia toimenpiteitä, potilaalle ei tarvitse laittaa kanyylia tai antaa suonensisäistä hoitoa.
Og er ég í dag kom að lindinni, sagði ég:, Drottinn, Guð Abrahams húsbónda míns. Ætlir þú að láta þá för lánast, sem ég nú er að fara,
Niin minä tänään tulin lähteelle ja sanoin: `Herra, minun herrani Aabrahamin Jumala, jos annat onnistua sen matkan, jolla olen,
Persar, Blálendingar og Pútmenn eru í för með þeim, allir með törgu og hjálm,
Persia, Etiopia ja Puut ovat heidän kanssansa, kilvet ja kypärit on heillä kaikilla.
Sjá, það er ég, sem kominn er til að standa fyrir þér, því að þessi för er háskaleg í mínum augum.
Katso, minä olen tullut sinua estämään, sillä ajattelemattomasti sinä olet lähtenyt tälle matkalle vastoin minun tahtoani.
Ūeir sem vinna gegn ķvininum ættu ekki ađ hrindra för okkar.
Vihollisen vastustajien ei ole viisasta estellä meitä.
Hvađa lygar eđa ķgnir leiddu hann í ūessari löngu för ađ heiman.
Mitkä valheet tai uhkailut toivat hänet tälle pitkälle marssille, kauas kotoa.
Breytingar á þéttleika eru för eftir hjólbarða.
Näettekö, miten tiheys vaihtuu maastossa? Renkaanjälkiä.
Ég slæst í för međ ykkur.
Lähden sitten sinun ja marshalin mukaan.
Áður en þú fórst frá Nasaf sagði faðir okkar þér að sannur konungur hlýði á ráðgjafa sína en láti ávallt sitt eigið hjarta ráða för.
Ennen kuin lähdit Nasafista, isä kertoi sinulle, että aito kuningas huomioi neuvot, mutta kuuntelee aina omaa sydäntään.
Alltaf gott að hafa lækni með í för, doksi.
Hyvä että on lääkärismies matkassa, Doc.
Sovétmönnum tķkst ađ senda ķmönnuđ för ūangađ.
Neuvostoliitto onnistui saamaan miehittämättömiä luotaimia Kuuhun.
Hjálpađu mér ađ finna hliđiđ og láttu svo heiđurinn ráđa för.
Auta löytämään portit. Sitten voit palata kunniakysymyksiin.
Ég get ekki stofnađ ūessari för í hættu vegna eins dvergs.
En voi vaarantaa tehtävää yhden kääpiön takia.
Ég mun ekki stofna ūessari för í hættu fyrir líf eins ūjķfs.
En vaaranna tehtävää yhden voron takia.
Elise er međ för á hálsinum eftir mennskar hendur.
Elisen kaulalla on ihmiskäden tekemiä jälkiä.
Við munum tilkynna þér án ótilhlýðilegrar tafar ef það kemur upp öryggisbrot er varðar persónuupplýsingarnar þínar sem hefur í för með sér mikla áhættu fyrir þig.
· Olet peruuttanut antamasi henkilötietojen käsittelyä koskevan suostumuksen eikä tiedon käsittelylle ole muuta laillista perustetta.
Ef eigandi kreditkortsins er ekki með í för mun hótelið fara fram á ljósrit af skilríkjum hans og af kreditkortinu sjálfu.
Jos luottokortin haltija ei ole läsnä, hotelli vaatii kopion luottokortin haltijan henkilötodistuksesta ja luottokortista.
Þegar neytandi leggur fram pöntun skal seljandi sjá til þess að neytandi viðurkenni afdráttarlaust að pöntunin hafi greiðsluskyldu í för með sér.
Mikäli asiakas on vahvistanut kaupan elektronisesti, tulee yrittäjän välittömästi vahvistaa elektronisesti sopimuksen syntyminen.
Þessi lönd geta haft gagnaverndarlög sem eru frábrugðin lögum lands þíns (og, í sumum tilvikum, geta þau haft í för með sér minni vernd).
Tällaisten maiden tietosuojalainsäädäntö saattaa poiketa oman maasi lainsäädännöstä, ja joissain tapauksissa se ei välttämättä ole yhtä tiukka.
Þú getur ákveðið að taka þátt í tilvísunarprógrömmum eða happdrættum og það hefur í för með sér að þú verður að láta okkur í té persónuupplýsingar.
Voit päättää osallistua suositteluohjelmiin tai palkkio-ohjelmiin. Näin tehdessäsi annat meille myös henkilötietoja.
17 Ef misgjörð hins eina manns hafði í för með sér, að dauðinn tók völd með þeim eina manni, því fremur munu þá þeir, sem þiggja gnóttir náðarinnar og gjafar réttlætisins, lifa og ríkja vegna hins eina Jesú Krists.
Jos siis yhden ihmisen rikkomuksen tähden kuolema on hallinnut yhden kautta, niin paljon ennemmin ne, jotka saavat armon ja vanhurskauden runsaan lahjan, tulevat hallitsemaan elämässä yhden, Jeesuksen Kristuksen, kautta.
Sýkingar af völdum ónæmra baktería kunna að krefjast meiri umönnunar og einnig annarra og dýrari tegunda sýklalyfja, sem geta haft í för með sér alvarlegri aukaverkanir.
Resistenttien bakteereiden aiheuttamat infektiot saattavat vaatia enemmän hoitoa sekä vaihtoehtoisia ja kalliimpia antibiootteja, joilla saattaa olla vakavampia sivuvaikutuksia.
Þar að auki munu yfirborð sem ekki eru porous ekki hafa bakteríur í för með sér, sem gerir þér auðvelt fyrir að þrífa borðplöturnar á baðherberginu eða eldhúsinu með bara sápu og vatni.
Lisäksi ei-huokoiset pinnat eivät tartu bakteereihin, joten kylpyhuoneesi tai keittiön työtasojen puhdistaminen on helppoa vain saippualla ja vedellä.
20 Prestur tók þessu feginsamlega og tók hökullíkneskið, húsgoðin og skurðlíkneskið og slóst í för með mönnunum.
Sillä miehellä, Miikalla, oli siis jumalanhuone, ja hän teetti kasukan ja kotijumalien kuvia ja asetti yhden pojistaan itsellensä papiksi.
CFD eru flóknir fjárgerningar og hafa í för með sér mikla áhættu á að tapa peningum hratt vegna skuldsetningar.
Velkavivun vuoksi niihin liittyy suuri riski kaikkien rahojen menettämisestä.
Í för með honum voru vagnar og riddarar, og var það stórmikið föruneyti.
hänen mukanaan meni myös sekä vaunuja että ratsumiehiä. Ja niin heitä oli sangen suuri joukko.
Hún svaraði: "Víst mun ég með þér fara. En enga frægð munt þú hafa af för þessari, sem þú fer, því að Drottinn mun selja Sísera í konu hendur." Síðan tók Debóra sig upp og fór með Barak til Kedes.
Hän vastasi: "Minä lähden sinun kanssasi; mutta kunnia siitä retkestä, jolle lähdet, ei tule sinulle, vaan Herra on myyvä Siiseran naisen käsiin". Niin Debora nousi ja lähti Baarakin kanssa Kedekseen.
Þá sögðu þeir við hann: "Gakk þú til frétta við Guð, svo að vér fáum að vita, hvort för sú muni lánast, sem vér nú erum að fara."
Ja he sanoivat hänelle: "Kysy Jumalalta, että saisimme tietää, onnistuuko matka, jolla me olemme".
Þjónn þinn varðveitir þau kostgæfilega, að halda þau hefir mikil laun í för með sér.
Ne ovat kalliimmat kultaa, puhtaan kullan paljoutta, makeammat hunajaa ja mehiläisen mettä.
Ef þú veist það eigi, þú hin fegursta meðal kvenna, þá far þú og rek för hjarðarinnar og hald kiðum þínum til haga hjá kofum hirðanna.
"Jos et sitä tiedä, sinä naisista kaunein, käy lammasten jälkiä ja kaitse vohliasi paimenten telttapaikoilla."
Í för með honum voru þeir Sópater Pýrrusson frá Beroju, Aristarkus og Sekúndus frá Þessaloníku, Gajus frá Derbe, Tímóteus og Asíumennirnir Týkíkus og Trófímus.
Ja häntä seurasivat berealainen Soopater, Pyrruksen poika, ja tessalonikalaisista Aristarkus ja Sekundus, derbeläinen Gaius, Timoteus sekä aasialaiset Tykikus ja Trofimus.
Greið sem best för þeirra Senasar lögvitrings og Apollóss, til þess að þá bresti ekkert.
Varusta huolellisesti matkalle Zeenas, lainoppinut, ja Apollos, ettei heiltä mitään puuttuisi.
1.4695930480957s

Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!

Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?