Þýðing af "flũgur" til Finnneska


Hvernig á að nota "flũgur" í setningum:

Hún segist heita Villt gæs sem flũgur á næturhimninum en ūú megir kalla hana "Sjáđu" ef ūú vilt.
Hänen nimensä on Yössä Lentävä Villihanhi. Hän tottelee nimeä "Katso", jos se on mieleisempi.
Hann berst ekki viđ ill öfl, skũtur geislum né flũgur.
Hän ei taistele pahaa vastaan, ei ammu lasereita eikä lennä! - Anteeksi nyt.
Ūegar honum hefur veriđ sleppt, flũgur vélin til Washington... og helmingi farūeganna verđur sleppt gegn eldsneyti... og gulli ađ andvirđi 50 miljķna dala.
Tällä välin lento 343 jatkaa Washingtoniin jossa puolet matkustajista vaihdetaan polttoaineeseen ja 50 miljoonaan kultaa.
Walker safnar liđi, fer upp í loftiđ og flũgur upp í himininn!
Hän kokoaa joukon, nousee ilmaan, lentää taivaalle.
Eđa hann deyr í nafni Ch'ing-ti og sál ūín flũgur međ hans til helvítis olíuborna drekans!
Tai hän kuolee Ch'ing-ti'n nimeen - ja sielunne kiitävät samaa matkaa hänen mukanaan helvettiin.
Hvađ er svo áríđandi ađ ūú flũgur hingađ um hánķtt?
Mikä on niin tärkeää, että lähdet tänne keskellä yötä?
Bũflugan flũgur samt vitanlega af ūví bũflugum er sama hvađ mönnum finnst ķmögulegt.
Mehiläinen kuitenkin lentää, - koska sitä ei kiinnosta se, mikä ihmisten mielestä on mahdotonta.
Ūú flũgur út fyrir búiđ, talar viđ mennina sem ráđast á heimili okkar međ háūrũstislöngum og flugeldum!
Puhut ihmisille, jotka hyökkäävät kotiimme - painepesurien ja ilotulitteiden kanssa. Ne ovat pahempia kuin dynamiitit.
Er ég orđinn geggjađur eđa flũgur vélin eins og skordũr?
Olenko aivan sekaisin, vai lentääkö tuo kone kuin hyönteinen?
Í hvert sinn sem hann flũgur skráir hann mig sem farūega.
Hän kirjaa minut joka kerta matkustajaksi.
Af hverju skiptirđu ekki um skođun og flũgur yfir međ mér?
Mikset muuta mieltäsi ja lennä sinne minun kanssani?
Pétur Pan er ekki raunverulegur og fķlk flũgur ekki.
Peter Pan ei ole oikea, ja ihmiset eivät lennä!
Breiđir út sína stķru hvítu vængi... og flũgur međ ūađ yfir alla ūá stađi... sem barniđ elskađi í lífinu.
Sitten hän lentää lapsen kanssa- tämän rakkaiden paikkojen yli.
Hann breiđir úr sínum stķru hvítu vængjum og flũgur međ ūađ... yfir alla ūá stađi sem barniđ elskađi í lífinu.
Sitten hän lentää lapsen kanssa tämän rakkaiden paikkojen yli.
Frekari útreikninga er ūörf áđur en ūú flũgur...
Ennen lentoa tarvitaan vielä triljoonia laskutoimituksia.
Ūađ kemur reykur úr öđrum hreyflinum - ūađ flũgur stjķrnlaust.
Yksi moottoreista savuttaa. Alus karkaa käsistä...
"Eigi ūarft ūú ađ ķttast ķgnir næturinnar eđa örina sem flũgur um dagana."
"Et pelkää yön kauhuja etkä päivällä lentävää nuolta."
Ūarna utan girđingarinnar vill hver lifandi vera sem skríđur, flũgur eđa húkir í leđjunni drepa ykkur og smjatta á augunum úr ykkur.
Tuon aidan takana jokainen olento joka ryömii, lentää tai vaanii mudassa, haluaa tappaa teidät ja syödä silmänne.
flũgur ikran ađeins međ einn veiđimann alla ævi.
ihran lentää vain yhden metsästäjän kanssa.
Fiskisagan flũgur ūegar einhver sigrar Kid Darkness.
Sana leviää nopeasti, kun joku voittaa Kid Darknessin kaltaisen.
Mađurinn flũgur um ķravegu bara til ađ hitta mig.
Hän lensi tänne asti vain tavatakseen minut.
Hún flũgur jafnvel og alvöru flugmađur en gerir ekki mannleg mistök.
Se pystyy samaan kuin ihmispilotti, - mutta sillä ei ole ihmisen erehtyväisyyttä.
En ūegar mađurinn minn hringir í mig og segist ūurfa annan kvöldfund ūá flũgur ūađ út um gluggann.
Mutta kun mieheni taas ilmoittaa menevänsä kokoukseen illalla, millään ei ole juuri väliä.
Vélin flũgur međ hann heim, svo lokum viđ O'Hare.
Hänet lennätetään eristyskapselissa kotiin. He sulkevat Midwayn ja O'Haren lentokentät.
Flũgur hann af brautinni og klessir á.
Hän lentää radalta ja törmää aitaan.
Ūađ líđur ekki á löngu ūar til björgunarvélin sér SOS og flũgur okkur aftur í menninguna.
Pian pelastuslentokone näkee hätämerkkimme ja lennättää meidät takaisin sivilisaation pariin.
Ég ūarf ađ vita ađ ūú sért rķleg og ķhult áđur en ég fer... og ég ūarf ađ vita ađ ūú skiljir reglurnar áđur en ūú flũgur héđan.
Haluan tietää, että olette tyyni lähtiessäni ja että ymmärrätte säännöt ennen kuin nousette siihen koneeseen.
Flugvélin er ķnũt, rústuđ, farin, flũgur aldrei framar.
Kone on tuusan nuuskana. Kaput, katki, poikki ja pinossa. Sen lennot on lennetty.
Ūú flũgur allt of hratt í ķkyrrđinni.
Katso ilman nopeutta. Se on liian nopea tässä säässä!
Ekki hversu hratt ūú flũgur heldur hvernig ūú flũgur hratt.
Vauhti ei ratkaise, vaan se, miten lennät.
Hann er á blindflugi og flũgur hægt og Iágt...
Hän näkyy lentävän sokkona ja menettävän nopeutta ja korkeutta... Hetkinen!
Keppandi númer 7, Crophopper, flũgur upp ađ honum.
Kilpailija numero seitsemän, Crophopper, - menee hänen vierelleen.
Hvađ ef mađur flũgur á milli fjallanna frekar en yfir ūau?
Kippari, entä jos haluaa lentää - vuoriston läpi eikä sen yli? Huono idea.
Ekki sitja ađgerđarlaus eđa lífiđ sem ūig dreymir flũgur frá ūér.
Älä istu vain kotona tai menetät unelmiesi tilaisuuden.
1.0911290645599s

Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!

Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?