Þýðing af "fjallsins" til Finnneska

Þýðingar:

vuoristojen

Hvernig á að nota "fjallsins" í setningum:

Þá lágu landamerkin niður að enda fjallsins, sem liggur andspænis Hinnomssonardal og norðanvert í Refaímdal, þaðan niður Hinnomsdal að Jebúsíta-öxl sunnanverðri, og þaðan niður að Rógel-lind.
Sitten raja laskeutuu sen vuoren päähän, joka on vastapäätä Ben-Hinnomin laaksoa, Refaimin tasangon pohjoisessa laidassa; sieltä se laskeutuu Hinnomin laaksoon Jebusilaiskukkulan eteläpuolitse ja edelleen Roogelin lähteelle.
En lærisveinarnir ellefu fóru til Galíleu, til fjallsins, sem Jesús hafði stefnt þeim til.
Mutta ne yksitoistakymmentä opetuslasta menivät Galileaan, sille mäelle, jonka Jesus oli heille määrännyt.
15 Jesús vissi nú, að þeir mundu koma og taka hann með valdi til að gjöra hann að konungi, og vék því aftur upp til fjallsins einn síns liðs.
Joh. 18:36 Mutta Jeesus tiesi, että ihmiset aikoivat väkisin tehdä hänestä kuninkaan, ja siksi hän vetäytyi taas vuorelle.
Jesús vissi nú, að þeir mundu koma og taka hann með valdi til að gjöra hann að konungi, og vék því aftur upp til fjallsins einn síns liðs.
Kun nyt Jeesus huomasi, että he aikoivat tulla ja väkisin ottaa hänet, tehdäkseen hänet kuninkaaksi, väistyi hän taas pois vuorelle, hän yksinänsä.
"Gífurlegur fjöldi Súlúmanna hķf afar agađa árás frá hlíđum fjallsins ISANDHLWANA og ūrátt fyrir hetjulega mķtspyrnu... "
"Zulut suorittivat miesylivoiman turvin kurinalaisen hyökkäyksen" - "lsandhlwana-vuoren rinteillä" - 'ja huolimatta urheasta vastarinnasta... "
Geturđu sungiđ međ öllum röddum fjallsins?
Voitko laulaa samaan tahtiin vuoren salan?
"Færiđ mig til fjallsins helga yfir eyđimörkina "og yfir fjöllin ađ gljúfri hins Vaxandi mána. "Til musterisins ūar sem bikarinn sem...
"Viekööt he minut pyhälle vuorellesi" "halki erämaan, läpi vuoren" "Kuunsirpin kanjoniin" "temppeliin, jossa malja..."
Viđ verđum hér eins lengi og ūörf krefur međ tæki okkar sem mæla allar hreyfingar fjallsins.
Seismometrien kanssa jotka mittaavat vuoren jokainen hikan
Hallamælarnir sũna enga breytingu á lögun fjallsins.
Mittareissa ei näy muutosta vuoren muodossa
Heimili mitt er djúpt inni í skķginum nálægt rķtum fjallsins.
Kotini on syvällä metsässä - lähellä vuoren juurta.
Sigurvegararnir lũstu sig guđi međan hinum sigruđu var gefiđ nafniđ Títanar og fangelsađir ađ eilífu í iđrum fjallsins Tartarus.
Voittajat julistivat itsensä Jumaliksi. Hävinneet nimettiin Titaaneiksi - ja heidät vangittiin ikuisiksi ajoiksi Tartaros-vuoren uumeniin.
Og hann setur eldspúandi dreka til ađ gæta fjallsins.
Hän laittaa tulta syöksevän lohikäärmeen - vahtimaan vuorta.
Ūegar ūú sigrar og verđur konungur fjallsins,
Ja kun olet voittanut - ja olet kukkulan kuningas,
Ūiđ verđiđ ađ ná til fjallsins fyrir síđasta dag haustsins.
Teidän täytyy päästä Vuorelle ennen syksyn viimeisiä päiviä.
Ūađ er stöđuvatn á milli okkar og fjallsins.
Meidän ja Vuoren välissä on järvi.
Ef okkur tekst ūetta munu allir njķta gķđs af auđæfum Fjallsins.
Jos onnistumme, - kaikki saavat osansa Vuoren rikkauksista.
Megi hjarta Fjallsins sameina alla dverga í baráttu fyrir ūessu heimili.
Yhdistäköön Vuoren sydän kaikki kääpiöt - tämän kodin puolustukseksi."
Sendiđ skilabođ til Dol Guldur... Eikinskjaldi hefur náđ til fjallsins.
Lähettäkää sana Dol Gulduriin, - että Tammikilpi on päässyt Vuorelle.
Það getur verið hiti munur á mörgum gráðum milli toppa og botns fjallsins, ef 25c við fótinn gæti verið 12c efst.
Vuoren ylä- ja alareunan välillä voi olla monta astetta lämpötilaeroa, jos sen 25c on jalkansa yläpuolella 12c.
Til að fara yfir þau er einnig að komast að heilögum vötnunum í sambandi (sem álitinn er ákærður fyrir yfirnáttúrulega krafti), alvöru litlar skartgripir sem eru í hjarta fjallsins.
Risteytys on myös päästä saamin pyhiin järviin (jotka ovat tunnustettu yliluonnolliselta voimalta), todelliset pienet jalokivet, jotka on vahvistettu vuoristojen sydämessä.
Kristalform fjallsins ræðst af uppbyggingu þess.
Vuoren kidemuoto määräytyy sen rakenteen perusteella.
• Garður Eigenzan-fjallsins (14, 9 km frá miðbænum)
Eigenzanin puisto (14, 9 kilometrin päässä kaupungin keskustasta)
46 Og er hann hafði kvatt þá, fór hann burt til fjallsins að biðjast fyrir.
Hänen silmissään loisti sisällinen ilo, kun hän tervehtiessään antoi heille kättä.
Við áttum heima í Idaho, nærri rótum South Teton fjallsins, þar sem við gengum á fjallið saman og horfðum á svífandi ernina.
Asuimme Idahossa lähellä South Teton -vuorta, jolle patikoimme yhdessä ja katselimme, kuinka kotkat liitelivät korkealla.
Á toppi fjallsins geturðu fengið þér hádegisverð á flottum veitingastað og farið í ferð til Kek Lok si, stærsta Búdda hofs landsins - sem er algerlega þess virði að heimsækja!
Penangin keskustan Georgetownin rustiikkiset sivukujat, historia ja herkulliset ruoka-apajat hellivät reissaajaa oikein kunnolla. Kurkkaa myös malesian suurin buddhalainen temppeli, Kek Lok Si, joka lukeutuu Penangin kiinnostavimpiin matkailukohteisiin.
22 Nú lögðu þeir upp frá Kades, og Ísraelsmenn, allur söfnuðurinn, komu til fjallsins Hór.
Aaronin kuolema 22 Lähdettyään liikkeelle Kadesista israelilaiset saapuivat yhtenä joukkona Horinvuoren luo.
Tjaldstæði Babou Maramures er staðsett í Breb við rætur Gutai-fjallsins í fallegu og hefðbundnu Maramures svæðinu.
Babou Maramuresin leirintäalue sijaitsee Brebissa Gutain vuoren juurella kauniissa ja perinteisessä Maramures-alueella.
Fyrirmæli um að fara út og gera lærisveina allra þjóða og skíra þau í vatni var gefin af Drottni í Matteusarguðspjall 28:16-20 "16En lærisveinarnir ellefu fóru til Galíleu, til fjallsins, sem Jesús hafði stefnt þeim til.
Jumala antoi meille käskyn tehdä kaikista kansoista opetuslapsia kastamalla heidät vedessä, kohdassa Matteuksen 28:16-20 "16Ja ne yksitoista opetuslasta vaelsivat Galileaan sille vuorelle, jonne Jeesus oli käskenyt heidän mennä.
Við höfðum í raun stansað og kastað mæðinni fyrir neðan tind South Teton fjallsins, því sonur minn varð þreyttur.
Itse asiassa tuon samaisen vanhimman poikamme kanssa patikoidessamme olimme pysähtyneet South Teton -vuoren huipun alapuolelle, koska poikani alkoi väsyä.
Nú lögðu þeir upp frá Kades, og Ísraelsmenn, allur söfnuðurinn, komu til fjallsins Hór.
Ja he lähtivät liikkeelle Kaadeksesta. Ja israelilaiset, koko kansa, tulivat Hoorin vuorelle.
Þjóðflokkum bjóða þeir til fjallsins, þar fórna þeir réttum fórnum, því að þeir munu sjúga í sig nægtir hafsins og hina huldustu fjársjóðu sandsins.
He kutsuvat kansoja vuorellensa, siellä he uhraavat oikeita uhreja. Sillä he imevät merten rikkauden ja hiekkaan kätketyt aarteet."
Send ljós þitt og trúfesti þína, þau skulu leiða mig, þau skulu fara með mig til fjallsins þíns helga, til bústaðar þíns,
Lähetä valkeutesi ja totuutesi. Ne minua johdattakoot, viekööt minut sinun pyhälle vuorellesi, sinun asuntoihisi,
Fætur hans munu á þeim degi standa á Olíufjallinu, sem er austanvert við Jerúsalem, og Olíufjallið mun klofna um þvert frá austri til vesturs, og þar mun verða geysivíður dalur, því að annar hluti fjallsins mun undan síga til norðurs, en hinn til suðurs.
Hänen jalkansa seisovat sinä päivänä Öljymäellä, joka on Jerusalemin edustalla itää kohti. Ja Öljymäki halkeaa kahtia idästä länteen hyvin suureksi laaksoksi: toinen puoli mäkeä siirtyy pohjoiseen ja toinen puoli etelään päin.
2.5757429599762s

Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!

Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?